1、Test ProcedureLaboratoryGME L-9-8EHPS Steering System EHPS-LenksystemeIndex Inhaltsverzeichnis1 Introduction 2 1 Einleitung 21.1 Purpose 2 1.1 Zweck 21.2 Foreword 2 1.2 Vorwort 21.3 Applicability 2 1.3 Anwendbarkeit 21.4 Definitions 2 1.4 Definitionen 22 References 2 2 Referenzen 22.1 Normative 2 2.
2、1 Normative 22.2 GM 3 2.2 GM 32.3 Additional 3 2.3 Zustzliche 33 Resources 3 3 Gerte und Einrichtungen 33.1 Facilities 3 3.1 Einrichtung 33.2 Equipment 4 3.2 Ausrstung 43.3 Test Vehicle / Test Piece 4 3.3 Testfahrzeug / Probekrper 43.4 Test Time 4 3.4 Prfzeit 43.5 Test Required Information 4 3.5 Zum
3、 Prfen bentigte Informationen 43.6 Personnel / Skills 4 3.6 Personal / Fhigkeiten 44 Procedure 4 4 Durchfhrung 44.1 Preparation 4 4.1 Vorbereitung 44.2 Conditions 7 4.2 Bedingungen 74.2.1 Environmental Conditions 7 4.2.1 Umgebungsbedingungen 74.2.2 Test Conditions 7 4.2.2 Prfbedingungen 74.3 Instruc
4、tions 7 4.3 Prfanleitung 74.3.1 Test Programs for the CompleteEHSP System Evaluation8 4.3.1 Programme zur Berurteilungkompletter EHPS-Systeme84.3.1.1 ENTLFTUNG (100 Bleed Cycles) 8 4.3.1.1 ENTLFTUNG (100Entlftungszyklen)84.3.1.2 Measuring Programs 8 4.3.1.2 Messprogramme 84.3.1.3 Functional Test Pro
5、grams 10 4.3.1.3 Funktionsprogramme 104.3.2 Performance Test 10 4.3.2 Performance-Test 104.3.2.1 P100_200 10 4.3.2.1 P100_200 104.3.2.2 P300_400 10 4.3.2.2 P300_400 104.3.2.3 P500_1000 10 4.3.2.3 P500_1000 104.3.2.4 P2000_3000 10 4.3.2.4 P2000_3000 104.3.3 Test Programs 10 4.3.3 Prfprogramme 104.3.3
6、.1 Durability Testing of Complete System 10 4.3.3.1 Dauerprfung des komplettenSystems105 Data 11 5 Ergebnisse 115.1 Calculations 11 5.1 Berechnungen 115.2 Interpretation of Results 11 5.2 Bewertung der Ergebnisse 115.2.1 General Requirement 11 5.2.1 Generelle Anforderung 11 Copyright 2002 General Mo
7、tors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJuly 2002 Page 1 of 28GME L-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5.2.2 Measuring and Functional Programs 11 5.2.2 Messprogramme/Funktionspro-gramme115.2.3 Test Program Total System 12 5.2.3 Prfprogramm Gesamtsystem 125
8、.3 Test Documentation 12 5.3 Darstellung 126 Safety 13 6 Sicherheitshinweis 137 Coding System 13 7 Angabe in Dokumenten 138 Release and Revisions 13 8 Freigabe und nderungen 138.1 Release 13 8.1 Freigabe 138.2 Revisions 13 8.2 nderungen 13Appendix A 14 Anhang A 141 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpo
9、se. Test of electro-hydraulic steering sys-tems (EHPS) under vehicle-comparable conditionsand in vehicle-identical installation position.1.1 Zweck. Erprobung von elektrohydraulischenLenksystemen (EHPS) unter fahrzeugnahenBedingungen und in fahrzeuggerechter Einbau-lage.1.2 Foreword. This test proced
10、ure describes theframework for a functional and durability test of anelectro-hydraulic steering system for LHD/RHD (notconsidering environmental influences). The selectionof the loading described therein is based upon vehi-cle measurements or collectives and the customerdata acquisition Step 2, as w
11、ell as the empiricallydetermined data for the test period compression.1.2 Vorwort. Diese Prfvorschrift beschreibt denRahmen der Funktions- und Dauerprfung eineselektohydraulischen Lenksystems fr LHD/RHD(ohne Bercksichtigung umweltbedingter Einflsse).Die Wahl der hierin beschriebenen Beanspruchungbas
12、iert auf Fahrzeugmessungen bzw. Kollektivenund der Kundendatenerfassung STEP 2, sowie denfr die Prfzeitraffung empirisch ermittelten Daten.1.3 Applicability. Mechanical-hydraulic steeringgear with side drive and adapted or externallyarranged electrically driven servo pump for pressur-ization of the
13、hydraulic steering boost.1.3 Anwendbarkeit. Mechanisch-hydraulischesLenkgetriebe mit Seitenabtrieb und adaptierter, oderextern angeordneter, elektrisch betriebener Servo-pumpe, zwecks Druckversorgung zur hydraulischenLenkuntersttzung.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar
14、.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand the English languag
15、e, the German language shalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders
16、 angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenen Referenz gl-tig.2.1 Normative. None. 2.1 Normative. Keine. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 28 July 2002GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME L-9-82.2 GM. 2.2 GM.GMI L-9A-19GMI L-9A-20GMI L-9A-21GMI L-9A-2
17、5GMI L-9A-26GMI L-9A-272.3 Additional. 2.3 Zustzliche.GME 12583 (Functional Description) GME 12583 (Functional Description)3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Servo-hydraulic multi-axial test standconsisting of:3.1 Einrichtung. Servohydraulischer mehraxialerPrfstand bestehend aus:3.
18、1.1 Two Servo-hydraulic torsion cylinders withheight-adjustment (tie rod load level application).3.1.1 Zwei servohydraulische Drehzylinder mitHhenverstellung (Spurstangenkrafteinleitung).3.1.2 Electric rotary actuator (steering movement)with variable adjustment in x, y and z-direction.3.1.2 Elektris
19、cher Drehantrieb (Lenkbewegung) mitvariabler Verstellung in x, y und z-Richtung.3.1.3 Device for mounting of a vehicle-side compo-nent (e.g. subframe) for securing the steering sys-tem incl. powerpack in accordance with vehicle con-ditions.3.1.3 Vorrichtung zur Aufnahme eines fahrzeugseiti-gen Baute
20、ils (z.B. Subframe) zwecks Befestigung desLenksystems einschlielich Powerpack entsprechendden Fahrzeugbedingungen.3.1.4 One original intermediate spindle. 3.1.4 Eine original Zwischenspindel.3.1.5 Device for stabilization of the electronic systemof the steering as specified.3.1.5 Einrichtung zur Tem
21、peraturstabilisierung vonLenkung und Lenkungselektronik gem Vorgaben.3.1.6 Adapter for mounting of load level and torquesensors.3.1.6 Adapter zur Aufnahme von Kraft-, und Drehmo-mentgeber.3.1.7 Voltage supply for powerpack by means ofa supplementary automotive battery (buffer) andconstanter.3.1.7 Sp
22、annungs-Versorgung fr das Powerpack mit-tels vorgeschalteter PKW-Batterie (Puffer) und Kon-stanter.Switchbox for connection of voltage supply and datacables (Terminal 15 and 61/Engine Running Signal,CANbus, Diagnosis) with the EHPS system (originalcable length).Schaltkasten zur Verbindung von Spannu
23、ngsver-sorgungs- und Datenleitungen (Klemme 15 und 61/Engine Running Signal, CANbus, Diagnose) mit demEHPS-System (originale Leitungslnge).3.1.8 Control cabinet with regulating and control elec-tronics and PC to control program, peripheral deviceand measured-data acquisition.3.1.8 Schaltschrank mit
24、Regelungs- und Steuerungs-elektronik, sowie PC zur Programm- und Peripherie-gertesteuerung als auch Messdatenerfassung.3.1.9 Tanks to collect possible leakages at the end ofthe steering box (steering rack exit).3.1.9 Gefe zum Auffangen eventuell entstehenderLeckagen an den Lenkgehuseenden (Austritt
25、derZahnstange).3.1.10 Two load sensors. 3.1.10 Zwei Kraftgeber.3.1.11 Torque sensor. 3.1.11 Drehmomentgeber.3.1.12 Two travel sensors. 3.1.12 Zwei Weggeber. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2002 Page 3 of 28GME L-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.1.13 Rotational a
26、ngle sensor. 3.1.13 Drehwinkelgeber.3.1.14 Temperature sensors (thermocouple). 3.1.14 Temperaturgeber (Thermoelement).3.2 Equipment. Not applicable. 3.2 Ausrstung. Nicht anwendbar.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Electro-hydraulicsteering system.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Elektrohydrauli-sches Len
27、ksystem.3.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calendar time: 14 days Kalenderzeit: 14 Tage3.5 Test Required Information. PIN assignment ofelectrical connectors; instructions for diagnostic pro-gram; specification for CAN communication and sim-ulation; system specific EHPS description.3.5 Zum Prfen bentigte Inf
28、ormationen. PIN-Be-legung der elektrischen Steckverbindungen; Anwei-sungen ber Diagnoseprogramm; Spezifikation frCAN-Kommunikation und Simulation; Systemspezifi-sche Beschreibung der EHPS.3.6 Personnel / Skills. Knowledge in mechanics, hy-draulics and fundamental knowledge in electrical en-gineering
29、, PC and usage of lubricants and oils (e.g.Pentosin).3.6 Personal / Fhigkeiten. Kenntnisse in Mecha-nik, Hydraulik und Grundkenntnisse in Elektrotechnik.PC-Anwenderkenntnisse. Kenntnisse ber den Um-gang mit Schmierstoffen und le (z.B. Pentosin).4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereit
30、ung.4.1.1 The radial elasticity and displacement force ofthe intermediate spindle shall be measured accordingto GMI L-9A-19 before and after the test.4.1.1 Die Radialelastizitt und Schiebekraft der Zwi-schenspindel ist nach GMI L-9A-19 vor und nach derPrfung zu ermitteln.4.1.2 The following operatio
31、nal values of the steeringbox shall be determined before and after the test:4.1.2 Folgende Funktionswerte des Lenkgetriebessind vor und nach der Prfung aufzuzeichnen: Torque characteristic according to GMI L-9A-26 Drehmomentverlauf gemss GMI L-9A-26 Valve characteristic according to GMI L-9A-20 Vent
32、ilcharakteristik gemss GMI L-9A-204.1.3 The steering system shall be mounted on thevehicle-side component (e.g. subframe). The tie roddeflection shall be taken according to Figure 1 andthe programs. The details are related LHD systems,RHD systems shall be arranged mirror-inverted. Car-line specific
33、features (e.g. RHD not mirror-inverted toLHD) shall be taken from the relevant release draw-ing.4.1.3 Das Lenksystem ist auf dem fahrzeugseitigenBauteil (z.B. Subframe) zu montieren. Die Spurstan-genauslenkung ist gem Abbildung 1, sowie denAngaben der Programme zu entnehmen. Die An-gaben beziehen si
34、ch jeweils auf LHD-Systeme, RHDSysteme sind spiegelbildlich anzuordnen. Eventuellecarline-spezifische Besonderheiten (z.B. RHD nichtspiegelbildlich LHD) sind den Freigabezeichnungenzu entnehmen. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 28 July 2002GM EUROPE ENGINEERING
35、STANDARDS GME L-9-8Figure 1: Tie Rod Deflection - Top View left Abbildung 1: Spurstangenauslenkung - Drauf-sicht linksA Distance torsion cylinder A Abstand DrehzylinderB Tie-rod end B SpurstangenkopfC Axial joint left at straight-ahead position of steering C Linkes Axialgelenk bei Geradeausstellung
36、der Len-kungD Axial joint left at maximum steering angle left (seeTable 14)D Linkes Axialgelenk bei maximalem Linkseinschlagder Lenkung (siehe Tabelle 14)4.1.4 The tightening torque values for screw connec-tions as specified in the relevant model specific partdrawing shall be observed.4.1.4 Die in d
37、er entsprechenden modellspezifischenTeilezeichnung angegebenen Anzugsmomente derSchraubverbindungen sind einzuhalten.4.1.5 A geometrically correct vehicle-identicalarrangement shall be ensured in connecting themodel specific steering intermediate spindle with thesteering pinion at one end and by mea
38、ns of torquerecording hub with the drive unit at the other end.4.1.5 Die modellspezifische Lenkzwischenwelle istgeometrisch in fahrzeuggerechter Anordnung mitdem Lenkritzel, auf der einen Seite und ber eineDrehmomentmessnabe mit dem Drehantrieb ande-rerseits zu verbinden.Where sensors (e.g. steering
39、 angle sensor) neces-sary for EHPS function are integrated in the steeringcolumn (e.g. CIM), the steering column shall be inte-grated in the arrangement.In Fllen, wo Sensoren (z.B. Lenkwinkelsensor), diezur Funktion der EHPS erforderlich sind, in der Lenk-sule integriert sind (z.B. CIM), ist diese i
40、n den Aufbaueinzubeziehen.4.1.6 Both steering gear tie rods shall be equippedwith load level sensors and shall be connected tothe torsion cylinders (load level application) with balljoints. The bellows shall be removed and the leakagetanks shall be positioned.4.1.6 Beide Spurstangen des Lenkgetriebe
41、s sind mitje einem Kraftgeber auszursten und ber Kugelge-lenke mit den Drehzylindern (Krafteinleitung) zu ver-binden. Die Faltenblge sind zu entfernen und Auf-fangbehlter fr eventuelle Leckage zu positionieren.4.1.7 The EHPS shall be connected to the voltagesupply (battery/constanter) with original
42、wiring lengthto the interconnection points (switchbox).4.1.7 Die EHPS ist ber die original Leitungslngebis zum bergabepunkt (Schaltkasten) mit der Span-nungsversorgung (Batterie/Konstanter) zu verbinden. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2002 Page 5 of 28GME L-9-8 GM
43、EUROPE ENGINEERING STANDARDSSystem specific data lines (if existing) for CAN, diag-nosis, steering angle sensor, terminals 15/61 shall beconnected and activated according to system descrip-tion. For further switch-on algorithm see relevant teststand description.Systemspezifische Datenleitungen (sowe
44、it vor-handen) fr CAN, Diagnose, Lenkwinkelsensor,Klemmen15/61 sind gem Systembeschreibunganzuschlieen und zu aktivieren. Der weitereEinschaltalgorithmus ist der jeweiligen Prfstandsbe-schreibung zu entnehmen.4.1.8 The voltage measurement shall be performeddirectly at the original EHPS wiring harnes
45、s intercon-nection points.4.1.8 Die Spannungsmessung ist direkt an dembergabepunkt des Original-Kabelstrangs der EHPSdurchzufhren.4.1.9 Temperature sensor shall be applied in the fluidreservoir.4.1.9 Der Temperaturgeber ist im lbehlter zu posi-tionieren.4.1.10 The powerpack shall be fixed in a cooli
46、ng de-vice (e.g. climatic chamber) to keep the temperatureranges specified in the following programs without im-pairment of the steering system.4.1.10 Das Powerpack ist mit einer Khleinrichtung(z.B. Temperaturkammer) so zu temperieren, dassdie in den nachfolgenden Programmen gefordertenTemperaturber
47、eiche eingehalten werden knnen,ohne Funktionsbeeichtrchtigung des Lenksystems.4.1.11 The steering gear shall be moved manuallyfrom lock to lock for the purpose of system identifica-tion (refer to test stand description).4.1.11 Das Lenkgetriebe ist manuell von Lenkan-schlag zu Lenkanschlag zwecks Ide
48、ntifikation desSystems zu bewegen (siehe hierzu die Prfstands-beschreibung).4.1.12 The servo fluid filling quantity shall be checkedand filled up if necessary.4.1.12 Die Fllmenge (siehe Zeichnung) desServofluids ist zu kontrollieren und falls erforderlichzu ergnzen.4.1.13 Listing files for recording
49、 the relevant data (ac-tual values):4.1.13 Protokolldateien zur Erfassung relevanterDaten (Ist-Werte), wie Load level, right tie rod Kraft rechte Spurstange Load level, left tie rod Kraft linke Spurstange Steering torque, steering angle Lenkmoment, Lenkwinkel EHPS current EHPS-Strom EHPS voltage EHPS-Spannung CAN simulation parameters (engine speed, vehiclespeed, etc.) CAN-Simulationsparameter (Motordrehzahl, Fahr-zeuggeschwindigkeit, etc.)shall be created sind anzulegen.4.1.14 The
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1