ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:4 ,大小:61.40KB ,
资源ID:794662      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-794662.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ITU-T D 60 FRENCH-1991 Guiding Principles to Govern the Apportionment of Accounting Rates in Intercontinental Telex Relations《关于洲际用户电报联络结算摊分的指导原则》.pdf)为本站会员(appealoxygen216)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ITU-T D 60 FRENCH-1991 Guiding Principles to Govern the Apportionment of Accounting Rates in Intercontinental Telex Relations《关于洲际用户电报联络结算摊分的指导原则》.pdf

1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONSCCITT D.60COMIT CONSULTATIFINTERNATIONALTLGRAPHIQUE ET TLPHONIQUEPRINCIPES GNRAUX DE TARIFICATIONTAXATION ET COMPTABILITDANS LES SERVICES INTERNATIONAUXDE TLCOMMUNICATIONSPRINCIPES DIRECTEURS RELATIFSAU PARTAGE DES TAXES DE RPARTITIONDANS LES RELATIONS TLEXIN

2、TERCONTINENTALESRecommandation D.60Genve, 1991AVANT-PROPOSLe CCITT (Comit consultatif international tlgraphique et tlphonique) est un organe permanent de lUnioninternationale des tlcommunications (UIT). Il est charg de ltude des questions techniques, dexploitation et detarification, et met ce sujet

3、des Recommandations en vue de la normalisation des tlcommunications lchellemondiale.LAssemble plnire du CCITT, qui se runit tous les quatre ans, dtermine les thmes dtudes et approuveles Recommandations rdiges par ses Commissions dtudes. Entre les Assembles plnires, lapprobation desRecommandations pa

4、r les membres du CCITT seffectue selon la procdure dfinie dans la Rsolution no2 du CCITT(Melbourne, 1988).La Recommandation D.60, que lon doit la Commission dtudes III, a t approuve le 15 juillet 1991 selonla procdure dfinie dans la Rsolution no2._NOTE DU CCITTDans cette Recommandation, lexpression

5、Administration est utilise pour dsigner de faon abrge aussibien une Administration de tlcommunications quune exploitation prive reconnue de tlcommunications. UIT 1991Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque formeque ce soit et p

6、ar aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccordcrit de lditeur.Recommandation D.60 1Recommandation D.60Recommandation D.60PRINCIPES DIRECTEURS RELATIFSAU PARTAGE DES TAXES DE RPARTITIONDANS LES RELATIONS TLEX INTERCONTINENTALES(Genve, 1980, rvise en 1

7、991)Le CCITT,considrant(a) que les taxes de rpartition applicables au trafic tlex dans diverses rgions font dj lobjet deRecommandations du CCITT;(b) quil nexiste pas de dispositions dterminant le partage des taxes de rpartition appliquer au trafic tlexintercontinental, ni dans la Recommandation D.67

8、, ni dans dautres Recommandations;(c) quil est souhaitable dtablir certains principes directeurs pour le partage des taxes de rpartition dans lesrelations intercontinentales;(d) que, pour des raisons dquit, il serait souhaitable que la taxe de rpartition soit partage entre lesAdministrations interve

9、nantes (terminales et ventuellement de transit) dans des proportions qui tiennent compte duservice rendu par chacune de ces Administrations,recommandePrincipes gnrauxDans une relation tlex intercontinentale, laccord tabli sur une base bilatrale ou multilatrale entre lesAdministrations concernes devr

10、ait normalement convenir de lapplication de la mme taxe de rpartition dans les deuxsens de la relation, indpendamment de la voie dacheminement utilise.1 Relations directes1.1 Une relation directe est une relation entre deux Administrations terminales o le trafic est achemin sur descircuits directs,

11、cest-dire sur des circuits tablis pour lusage exclusif de ces Administrations terminales.1.2 En cas dacheminement du trafic sur des circuits directs, la taxe de rpartition est en principe partage parmoiti entre les Administrations des pays terminaux pour chacune des deux directions de trafic. Un mod

12、e de partageautre que 50/50 peut tre appliqu lorsque les moyens intercontinentaux mis disposition par chacune desAdministrations des pays terminaux ne sont pas sensiblement quivalents.1.3 Dans les cas o une liaison directe existe et o le trafic est dtourn par lAdministration du pays dorigine, audtri

13、ment financier du pays de destination: unilatralement, via une voie de transit non autorise, ou inutilement (cest-dire pour des raisons autres que celles qui imposent de devoir couler un vritabletrafic de dbordement ou de faire face des difficults dacheminement), via une voie de dbordement entransit

14、 autorise,il appartient lAdministration dorigine de conclure un accord avec lAdministration de transit en vue de larmunration de cette dernire par prlvement sur la quote-part terminale du pays dorigine, moins quelAdministration de destination ne soit dispose accepter une quote-part diffrente.Les dis

15、positions ci-dessus ne sappliquent pas lorsque lAdministration du pays de destination ne met pas enservice le nombre de voies demandes par lAdministration du pays dorigine en vue dassurer une qualit dcoulementdu trafic telle que la probabilit de perte au cours de lheure charge ne soit pas suprieure

16、un appel sur 50.2 Recommandation D.601.4 Si, dans une relation qui a fait lobjet dun accord bilatral pour lacheminement du trafic sur un circuit direct, ilexiste dune faon durable des difficults dcoulement du trafic ou un vritable trafic de dbordement obligeant recourir un acheminement en transit da

17、ns lun ou dans les deux sens de trafic, le partage de la taxe de rpartition peutfaire lobjet dun accord pour ce qui concerne le trafic achemin en transit, comme il est indiqu au 2.2.2 Relations en transit1)2.1 Une relation en transit est une relation entre deux Administrations terminales o le trafic

18、 est achemin encommutation dans un (ou plusieurs) centre(s) de transit international situ(s) dans un (ou plusieurs) pays autre(s) que lepays dorigine ou le pays de destination.2.2 Dans une relation en transit, la taxe de rpartition devrait normalement tre partage en deux quotes-partsterminales et en

19、 une ou plusieurs quotes-parts de transit selon le cas.Dans les ngociations concernant le partage de la taxe de rpartition, il est recommand que le solde de cettetaxe de rpartition, aprs dduction des quotes-parts de transit, soit partag quitablement entre les Administrationsterminales concernes.Par

20、exemple, un partage par moiti peut tre appliqu quand les moyens mis disposition par lesAdministrations terminales sont approximativement quivalents. Un mode de partage autre que 50/50 peut tre appliqulorsque les moyens mis disposition par chacune des Administrations terminales ne sont pas du mme ordre degrandeur, ou lorsquun partage par moiti ne serait pas quitable pour dautres raisons._1)Le Canada, la Chine et les Etats-Unis dAmrique ont formul des rserves quant lapplication des dispositions du prsent 2.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1