ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:35 ,大小:127.96KB ,
资源ID:798039      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-798039.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ITU-T I 113 FRENCH-1997 VOCABULARY OF TERMS FOR BROADBAND ASPECTS OF ISDN《综合业务数字网(ISDN)宽带方面的术语词汇 系列I 综合业务数字网 通用结构 术语 13号研究组 33pp》.pdf)为本站会员(livefirmly316)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ITU-T I 113 FRENCH-1997 VOCABULARY OF TERMS FOR BROADBAND ASPECTS OF ISDN《综合业务数字网(ISDN)宽带方面的术语词汇 系列I 综合业务数字网 通用结构 术语 13号研究组 33pp》.pdf

1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS5)4 4) SECTEUR DE LA NORMALISATIONDES TLCOMMUNICATIONSDE LUIT(06/97)SRIE I: RSEAU NUMRIQUE INTGRATION DESERVICESStructure gnrale Terminologie4ERMINOLOGIE DU 2.)3 LARGE BANDERecommandation UIT-T I.113(Antrieurement Recommandation du CCITT)RECOMMANDATIONS UIT-T

2、 DE LA SRIE I2 3%!5 .5- 2)15% ).4 2!4)/. $% 3%26)#%3Pour plus de dtails, voir la Liste des Recommandations de lUIT-T.STRUCTURE GNRALE I.100I.1994ERMINOLOGIE ) ) Description du RNIS I.120I.129Mthodes gnrales de modlisation I.130I.139Attributs des rseaux et des services de tlcommunication I.140I.149De

3、scription gnrale du mode de transfert asynchrone I.150I.199CAPACITS DE SERVICE I.200I.299Aperu gnral I.200I.209Aspects gnraux des services du RNIS I.210I.219Aspects communs des services du RNIS I.220I.229Services supports assurs par un RNIS I.230I.239Tlservices assurs par un RNIS I.240I.249Services

4、complmentaires dans un RNIS I.250I.299ASPECTS GNRAUX ET FONCTIONS GLOBALES DU RSEAU I.300I.399Principes fonctionnels du rseau I.310I.319Modles de rfrence I.320I.329Numrotage, adressage et acheminement I.330I.339Types de connexion I.340I.349Objectifs de performance I.350I.359Caractristiques des couch

5、es protocolaires I.360I.369Fonctions et caractristiques gnrales du rseau I.370I.399INTERFACES USAGER-RSEAU RNIS I.400I.499Application des Recommandations de la srie I aux interfaces usager-rseauRNISI.420I.429Recommandations relatives la couche 1 I.430I.439Recommandations relatives la couche 2 I.440I

6、.449Recommandations relatives la couche 3 I.450I.459Multiplexage, adaptation de dbit et support dinterfaces existantes I.460I.469Aspects du RNIS affectant les caractristiques des terminaux I.470I.499INTERFACES ENTRE RSEAUX I.500I.599PRINCIPES DE MAINTENANCE I.600I.699ASPECTS QUIPEMENTS DU RNIS-LB I.

7、700I.799Equipements ATM I.730I.749Gestion des quipements ATM I.750I.799RECOMMANDATION UIT-T I.113TERMINOLOGIE DU RNIS A LARGE BANDERsumLa Recommandation I.113, Terminologie du RNIS large bande, a t rvise au cours de laprsente priode dtudes. De nouveaux termes ont t ajouts. Tous les termes sont maint

8、enantclasss dans un ordre logique au lieu de lordre alphabtique et ont t rpartis en 8 sous-paragraphes:Sous-paragraphe 2.1: servicesSous-paragraphe 2.2: modes de transfertSous-paragraphe 2.3: interfacesSous-paragraphe 2.4: voiesSous-paragraphe 2.5: structure du rseau de transportSous-paragraphe 2.6:

9、 exploitation et maintenanceSous-paragraphe 2.7: gestion du trafic et des ressourcesSous-paragraphe 2.8: qualit de serviceSourceLa Recommandation UIT-T I.113, rvise par la Commission dtudes 13 de lUIT-T (1997-2000), at approuve le 20 juin 1997 selon la procdure dfinie dans la Rsolution n 1 de la CMN

10、T.ii Recommandation I.113 (06/97)AVANT-PROPOSLUIT (Union internationale des tlcommunications) est une institution spcialise des Nations Unies dansle domaine des tlcommunications. LUIT-T (Secteur de la normalisation des tlcommunications) est unorgane permanent de lUIT. Il est charg de ltude des quest

11、ions techniques, dexploitation et de tarification,et met ce sujet des Recommandations en vue de la normalisation des tlcommunications lchellemondiale.La Confrence mondiale de normalisation des tlcommunications (CMNT), qui se runit tous les quatre ans,dtermine les thmes dtudes traiter par les Commiss

12、ions dtudes de lUIT-T lesquelles laborent en retourdes Recommandations sur ces thmes.Lapprobation des Recommandations par les Membres de lUIT-T seffectue selon la procdure dfinie dans laRsolution n 1 de la CMNT.Dans certains secteurs de la technologie de linformation qui correspondent la sphre de co

13、mptence delUIT-T, les normes ncessaires se prparent en collaboration avec lISO et la CEI.NOTEDans la prsente Recommandation, lexpression “Administration“ est utilise pour dsigner de faon abrgeaussi bien une administration de tlcommunications quune exploitation reconnue.DROITS DE PROPRIT INTELLECTUEL

14、LELUIT attire lattention sur la possibilit que lapplication ou la mise en uvre de la prsente Recommandationpuisse donner lieu lutilisation dun droit de proprit intellectuelle. LUIT ne prend pas position en ce quiconcerne lexistence, la validit ou lapplicabilit des droits de proprit intellectuelle, q

15、uils soientrevendiqus par un Membre de lUIT ou par une tierce partie trangre la procdure dlaboration desRecommandations.A la date dapprobation de la prsente Recommandation, lUIT avait/navait pas t avise de lexistence duneproprit intellectuelle protge par des brevets acqurir pour mettre en uvre la pr

16、senteRecommandation. Toutefois, comme il ne sagit peut-tre pas de renseignements les plus rcents, il estvivement recommand aux responsables de la mise en uvre de consulter la base de donnes des brevetsdu TSB. UIT 1997Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre repro

17、duite ni utilise sousquelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et lesmicrofilms, sans laccord crit de lUIT.Recommandation I.113 (06/97) iiiTABLE DES MATIRESPage1 Introduction. 12 Terminologie. 12.1 Services. 12.2 Modes de transfert. 52.3 Interface

18、s. 62.4 Voies . 112.5 Structure du rseau de transport 122.6 Exploitation et maintenance 162.7 Gestion du trafic et gestion des ressources . 192.8 Qualit de service 20Annexe A Liste alphabtique des termes contenus dans la prsente Recommandation. 20Annexe B Liste dabrviations utilises dans les Recomma

19、ndations relatives au RNIS-LB 25Recommandation I.113 (06/97) 1Recommandation I.113TERMINOLOGIE DU RNIS A LARGE BANDE(rvise en 1997)1 IntroductionLa prsente Recommandation contient en premier lieu ceux des termes et dfinitions qui sontconsidrs comme essentiels pour la comprhension et lapplication des

20、 principes relatifs aux aspectslarge bande du rseau numrique intgration de services (RNIS-LB). Ces termes et dfinitions neconcernent pas uniquement le RNIS-LB, et leur application est galement recommande, le caschant, dautres types de rseaux de tlcommunication.La prsente Recommandation contient vent

21、uellement des termes dj dfinis dans dautresRecommandations de lUIT-T et de lUIT-R. Toutefois, les dfinitions donnes dans la prsenteRecommandation ne portent que sur des concepts fondamentaux et on considre, en consquence,quelles nintroduisent pas dincohrence avec des dfinitions plus spcifiques appar

22、aissant dansdautres Recommandations.Selon les conventions appliques dans la prsente Recommandation, tout terme dusage courant dontlemploi est cependant dconseill figure entre crochets comme dans lexemple suivant: “broadbandwideband“.Dans le cas o un terme tronqu est largement utilis dans un contexte

23、 permettant de le comprendre,le terme complet est cit la suite de la forme courante, par exemple: “postproduction; traitementaprs production“.Certaines dfinitions contiennent des termes imprims en italiques indiquant que ces termes sontdfinis un autre endroit de la prsente Recommandation.LAnnexe A d

24、onne une liste alphabtique de tous les termes figurant dans la prsenteRecommandation.LAnnexe B donne une liste dabrviations utilises dans les Recommandations du RNIS-LB.2 TerminologieLe prsent sous-paragraphe comprend plusieurs sous-paragraphes subordonns contenant les termeset leurs dfinitions.2.1

25、Services101 large bandeE: broadband widebandS: banda anchaQualifie un service ou systme pour lequel il est ncessaire de disposer de canaux de transmissioncapables de fonctionner des dbits suprieurs au dbit primaire.2 Recommandation I.113 (06/97)102 dbit de serviceE: service bit rateS: velocidad bina

26、ria de servicioDbit offert un utilisateur pour le transfert de linformation utilisateur.103 service dbit constantE: constant bit rate serviceS: servicio de velocidad binaria constanteType de service de tlcommunication caractris par un dbit de service dont la valeur spcifie estconstante.104 service d

27、bit variableE: variable bit rate serviceS: servicio de velocidad binaria variableType de service de tlcommunication caractris par un dbit de service spcifi par des paramtresexprims sous forme statistique et dont le dbit peut varier dans des limites dfinies.105 service sans connexionE: connectionless

28、 serviceS: servicio sin conexinService permettant le transfert dinformations entre utilisateurs du service sans quil soit ncessairedappliquer des procdures dtablissement de communication de bout en bout.NOTE Les services sans connexion peuvent tre utiliss aussi bien pour des services interactifs que

29、 pourdes services de distribution.106 document mixteE: mixed documentS: documento mixtoDocument pouvant contenir des informations de types texte, graphique, donnes, image fixe ouanime ainsi que des commentaires vocaux.107 service multimdiaE: multimedia serviceS: servicio multimedia; servicio multime

30、diosService dans lequel les informations changes sont de plusieurs types, par exemple: texte,graphiques, son, images et vido.108 diffusionE: broadcastS: difusinValeur de lattribut de service “configuration de communication“ indiquant une transmissionunidirectionnelle vers tous les utilisateurs.NOTE

31、Ne pas confondre ce terme avec le terme “service de radiodiffusion“ tel quil est dfini dans leRglement des radiocommunications de lUIT.Recommandation I.113 (06/97) 3109 multipointE: multipointS: multipuntoValeur de lattribut “configuration de communication“ indiquant que la communication comporteplu

32、s de deux terminaisons rseau.110 distribution; application de distributionE: distribution; distribution applicationS: distribucin; aplicacin de distribucinEmploi dun service ou dun canal large bande pour le transfert dinformations audio, vido ouautres vers un ou plusieurs utilisateurs, qui ne sont p

33、as supposs faire une postproduction de cesinformations.111 contribution; application de contributionE: contribution; contribution applicationS: contribucin; aplicacin de contribucinUtilisation dun service ou dun canal large bande pour le transfert vers un utilisateurdinformations audio ou vido desti

34、nes tre soumises par la suite une postproduction suiviedune distribution.112 postproduction; traitement aprs productionE: post-production processingS: tratamiento de posproduccinTraitement supplmentaire appliqu des informations audio et vido de contribution afin denmodifier la forme ou la prsentatio

35、n avant leur utilisation finale.113 service interactifE: interactive serviceS: servicio interactivoService permettant un change bidirectionnel dinformations entre utilisateurs ou entre utilisateurs etserveurs. Les services interactifs sont diviss en trois classes: les services conversationnels, less

36、ervices de messagerie et les services de consultation.114 service conversationnelE: conversational serviceS: servicio conversacionalService interactif offrant une communication bidirectionnelle par transfert dinformation en tempsrel (sans enregistrement et retransmission) de bout en bout, dutilisate

37、ur utilisateur.115 service de messagerie; service de traitement de messagesE: messaging service; message handling serviceS: servicio de mensajera; servicio de tratamiento de mensajesService interactif assurant une communication dutilisateur utilisateur entre utilisateurs individuelspar lintermdiaire

38、 dunits denregistrement et de retransmission, de botes aux lettres ou de systmesde traitement de messages (par exemple: dition, traitement et conversion de linformation).4 Recommandation I.113 (06/97)116 vidomessagerieE: videomessagingS: videomensajeraService de messagerie assurant le transfert dima

39、ges animes avec ou sans autres informations.117 service de consultationE: retrieval serviceS: servicio de consultaService interactif permettant laccs des informations stockes dans des centres de bases dedonnes. Ces informations ne seront envoyes lutilisateur que sur demande. Les informationspeuvent

40、tre consultes dune manire individuelle, cest-dire que lenvoi de la squencedinformations est command par lutilisateur.118 service de consultation de programmes sonoresE: sound retrieval serviceS: servicio de consulta de programas sonorosService de consultation la demande (lance par lutilisateur) de m

41、usique et dautres informationsaudio.119 service de distributionE: distribution serviceS: servicio de distribucinService caractris par un flux unidirectionnel dinformation dun point donn du rseau versplusieurs autres points. Les services de distribution sont diviss en deux classes: services dedistrib

42、ution avec commande de prsentation par lutilisateur et services de distribution sanscommande de prsentation par lutilisateur.120 service de distribution avec commande de prsentation par lutilisateurE: distribution service with user individual presentation controlS: servicio de distribucin con contro

43、l de la presentacin por el usuarioService de distribution dans lequel linformation est fournie sous forme dune suite dentitsdinformation (par exemple, trames) avec rptition cyclique, de sorte que lutilisateur peut choisirdes entits dinformation individuelles et dcider de linstant de dbut et de lordr

44、e de prsentation delinformation.121 service de distribution sans commande de prsentation par lutilisateurE: distribution service without user individual presentation controlS: servicio de distribucin sin control de la presentacin por el usuarioService de distribution auquel les utilisateurs ont accs

45、 sans pouvoir dcider ni linstant de dbut, nilordre de la prsentation de linformation distribue.Recommandation I.113 (06/97) 5122 tlvision de qualit normaleE: existing-quality televisionS: televisin de calidad convencionalTlvision dfinie par les normes conventionnelles de tlvision 625 et 525 lignes t

46、elles que lessystmes NTSC, PAL et SECAM.123 tlvision de qualit amlioreE: enhanced-quality televisionS: televisin de calidad mejoradaTlvision de qualit suprieure celle de la tlvision de qualit normale mais infrieure celle dela tlvision haute dfinition.2.2 Modes de transfert201 mode de transfertE: tra

47、nsfer modeS: modo de transferenciaEnsemble des caractristiques couvrant la transmission, le multiplexage et la commutation dans unrseau de tlcommunication.202 multiplexage temporel asynchroneE: asynchronous time-division multiplexingS: multiplexin asncrona por divisin en el tiempo; multiplexin temporal asncronaTechnique de multiplexage temporel dans laquelle la capacit de transmission est organise enintervalles de temps non affects qui sont remplis par des cellules tiquetes selon les besoins relsinstantans de chaque application. Le dbit effectif de transmission quel quil so

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1