ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:33.50KB ,
资源ID:838036      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-838036.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([考研类试卷]2014年湖南师范大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc)为本站会员(towelfact221)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[考研类试卷]2014年湖南师范大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc

1、2014 年湖南师范大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 OPEC2 GNP3 a UN report4 CAT5 Queen Victoria6 Los Angeles7 Silicon Valley8 Noahs Ark9 The Declaration of Independence10 The Eiffel Tower11 the United States Senate12 bar examination13 fossil fuel14 qualitative analysis15 monsoon climate汉译英16 科学发展观17 学龄儿童18 经济全球化19 余震2

2、0 新华社21 家庭暴力22 环境保护23 免税商店24 应试教育25 国有企业26 通货膨胀27 黑客28 双赢原则29 沙尘暴30 小康社会英译汉31 Scientists warn that if the world continues on the current path, global temperatures could rise by more than four degrees Celsius by the end of this century. That will affect everything from the world economy to the health

3、 of our citizens and the health of the ecosystems that sustain life on Earth, from energy, food and water security to international security. We know now that we cannot continue to burn our way to prosperity.We can choose a different path. Rapid advances in technologies that produce energy from rene

4、wable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. Another major shift is at handa transformation of the worlds energy systems that will benefit people everywhere.Growing up

5、 as a child during the Korean War, I knew poverty first-hand. I saw it around me every day; I lived it. I studied by candlelight. Conveniences like refrigerators and fans were unknown.Today, I have seen a brighter energy future in a deeply impoverished region of Malawi, where low-cost solar energy m

6、ini-grids are powering modern technologies, such as smart phones and mobile broadband, the latest in drip irrigation and modern diagnostic tests for malaria, that have the potential to advance human well-being in ways that were not feasible even a few years ago.At a time when so many economies are s

7、truggling, some may claim that sustainability is a luxury we cannot afford. But the opposite is true: depleting our natural resources will deplete our chances of true prosperity. We need to reduce global emission, conserve the wealth of nature, empower the worlds most vulnerable populations and cata

8、lyse low-carbon prosperity for all. None of this will be possible without a clean energy revolution.Malawi :马拉维 (非洲东南部国家)汉译英32 冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了。今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也照上一层欢笑的颜色。我走出了这黝暗的小屋,我扬着脖子,张开了我的双臂,恨不得要把谁紧紧地拥抱起来。由一条小径,我慢慢地走进了一个新村。这里很幽静,很精致,像一个美丽的园子。可是那些别墅里的窗帘和纱门都垂锁着,我想,富人

9、们大概过不惯冷清的郊野的冬天,都集着向热闹的城市里去了。我停在一架小木桥上,眺望着对面山上的一片绿色,草已经枯萎了,惟有新生的麦,占有着冬天的土地。说不出的一股香气,幽然地吹进了我的鼻孔,我一回头,才发现了在背后的一段矮坡上,铺满着一片金钱似的小花,也许是一些耐寒的雏菊,仿佛交头接耳地在私议着我这个陌生的来人:为探寻着什么而来的呢?2014 年湖南师范大学英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 石油输出国组织2 【正确答案】 国民生产总值3 【正确答案】 联合国报告4 【正确答案】 计算机辅助翻译5 【正确答案】 维多利亚女王6 【正确答案】 洛杉矶7 【正确答案】 硅谷8 【正

10、确答案】 诺亚方舟9 【正确答案】 独立宣言10 【正确答案】 埃菲尔铁塔11 【正确答案】 美国参议院12 【正确答案】 律师资格考试13 【正确答案】 化石燃料14 【正确答案】 定性分析15 【正确答案】 季风气候汉译英16 【正确答案】 the Outlook of Scientific Development17 【正确答案】 schoolage children18 【正确答案】 economic globalization19 【正确答案】 aftershock20 【正确答案】 Xinhua News Agency21 【正确答案】 domestic violence22 【正

11、确答案】 environmental protection23 【正确答案】 duty-free shop24 【正确答案】 examoriented eduction25 【正确答案】 state-owned enterprise26 【正确答案】 inflation27 【正确答案】 hacker28 【正确答案】 winwin principle29 【正确答案】 sand storm30 【正确答案】 moderately prosperous society英译汉31 【正确答案】 科学家警告称,世界如果再按照当前的道路发展下去,到本世纪末,全球气温将会上升超过四摄氏度。这将会影响到

12、方方面面,从世界经济到公民健康以及维持地球上的生命生存的生态系统的健康运行,从能源、食物和供水保障到国际安全。现在我们知道,不能再为了繁荣富裕把资源消耗殆尽。我们可以选择一条不同的道路。利用可再生资源生产能源的科学技术取得了飞快的发展,能源利用的效率更高了,人们相比以前也能用得起清洁能源了,目前正在开发的技术渴望发展更清洁的方式来使用化石燃料。还有一项即将发生的转变,那就是实现世界能源体系的转变将惠及世界上所有人。我是在朝鲜战争中长大的,亲身感受过贫穷,每天目睹着身边的贫困不堪,对它我有切实的体验,我用蜡烛来学习。像电冰箱以及风扇这些便利的生活用品,听都没有听说过。今天,在马拉维深陷贫困的地区

13、,我看到了能源明亮的未来,在那里廉价的太阳能微型电网给现代科技产品如智能手机、移动宽带、滴灌技术以及疟疾的现代诊断测试等现代科技提供能源,这些都推动人类以不同的方式向前发展,而这些方式在几年前还是行不通的。如此多的经济体都还在为发展而抗争,所以有些人称,可持续发展是我们负担不起的奢侈品。但事实正好相反:消耗我们的自然资源将会毁掉我们实现真正富裕的机会。我们应该减少全球污染排放,保护自然财富,给世界上最脆弱的人群以自主,推动所有地区实现低碳繁荣。没有清洁能源革命,这一切都不会发生。汉译英32 【正确答案】 In winter, surrounded by hills, here can you

14、enjoy scarce sunny days. Today, with wonderfully thin mist, the air was filtered through with golden sunlight, which seemed to paint everything on the ground with joyful hue.Stepping out of the dim garret, I raised my head and stretched my arms not waiting to enfolding someone tightly.Along a narrow

15、 path, I walked slowly into a new village. It was a secluded and exquisite place, just like a beautiful garden. But, those curtains drawn and screen doors locked , the rich, I guessed, can not adapt themselves to the cold and lonesome winter, so swarmed to the bustling city.I walked to a wooden brid

16、ge, taking a view at a patch of green in the opposite hill. The grass had withered leaving new wheat spreading across the land.As nameless fragrance wafted into my nostrils, I turned only to find a stretch of low slope strewed with flowers the same as golden coins. Those may be cold-resistant daisies as if whispering to each other about the stranger: what on earth is he looking for here?

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1