ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:26KB ,
资源ID:838587      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-838587.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷14及答案与解析.doc)为本站会员(unhappyhay135)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷14及答案与解析.doc

1、MBA(英语)翻译练习试卷 14 及答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 Where is the boundary between human mind and machine? If the test were reasoning ability, the computer would be

2、our superior. But logic alone does not make a first-class mind. In our complicated world straightforward reasoning doesnt always work. As is known to all, productive thought requires not just the rules of logic but a wealth of experience and background information, plus the ability to generalize and

3、 interpret new experiences using that information. A genius like Einstein is produced only after many years of study, which is the period of time needed to lay foundations for a creative mind. 2 Banks are closely concerned with the flow of money into and out of the economy. They often co-operate wit

4、h governments in efforts to stabilize economies and to prevent inflation. They are specialists in the business of providing capital, and in allocating funds on credit. Banks originated as places to which people took their valuables for safe-keeping, but today the great banks of the world have many f

5、unctions in addition to acting as guardians of valuable private possessions. We can say that the primary function of a bank today is to act as an intermediary between depositors who wish to make interest on their savings, and borrowers who wish to obtain capital. The bank is a reservoir of loanable

6、money, with streams of money flowing in and out. For this reason, economists and financiers often talk of money being “liquid“, or of the “liquidity“ of money.MBA(英语)翻译练习试卷 14 答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese a

7、nd write your translation on ANSWER SHEET 2.1 【正确答案】 人的头脑和机器之间的界限究竟在哪里呢?要是把推理的能力作为检验标准的话,计算机是胜过我们的。但是只凭逻辑还不能成为一流的头脑。在我们这个复杂的世界里,直接简单的推理往往是行不通的。众所周知,富有成效的思想不仅要求有逻辑规律,还要求有丰富的经验和背景知识,并有能利用这些知识来概括、解释新的经验的能力。只有在多年学习之后才能产生一个爱因斯坦式的天才。为了给一个有创造性的头脑打下基础,这一段学习时间是必需的。【知识模块】 英译汉2 【正确答案】 银行与经济活动中的货币流入和流出量有密切关系。银行经常与政府合作,共同努力以稳定经济,防止通货膨胀。银行是提供资本和分配信贷资金方面的专门机构。银行最初是人们安全存放贵重物品的地方。但现在世界上的一些大银行,除了给私人贵重财物提供保护之外,还有许多别的业务。 我们可以说,当今银行的主要作用是充当两种人之间的中间人,一种人是希望通过储蓄得到利息的储户,另一种人是希望得到资本的借贷户。银行是一个可贷资金的储存库。钱源源不断地从这里流入、流出。由于这种原因,经济学家和金融家常常说货币是“ 流动的” ,或货币具有 “流动性”。【知识模块】 英译汉

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1