1、MBA(英语)翻译练习试卷 27 及答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 我们很遗憾地通知您,贵公司上次交运的货物未达到你们平常的标准。货物看上去过于粗糙,且外形低劣。 2 我方无法使用已损坏的货物。希望你方对我们的下次订货需更为仔细地包装。 3 延误已给我方带来极大不便,望函复我方何时可以发货。
2、 4 相信你们会认真考虑这件事情,并努力防止再次发生类似恼人的延误。 5 希望你们立即调查此事,并告诉我们延误的原因。 MBA(英语)翻译练习试卷 27 答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 【正确答案】 We are very sorry to inform you that your last
3、 shipment is not up to your usual standardThe goods seem to be too roughly made and are inclined to be inferior and out of shape【知识模块】 汉译英2 【正确答案】 We Can not use such damaged piecesWe hope you will pack the goods of our next order more carefully【知识模块】 汉译英3 【正确答案】 This delay has inconvenienced US con
4、siderablyWe should appreciate it if you would inform us by return mail when we may expect the goods【知识模块】 汉译英4 【正确答案】 We trust you will now consider this matter seriously and make an effort to prevent the reoccurrence of this annoying delay【知识模块】 汉译英5 【正确答案】 We shall be glad if you will look into the matter at once and let us know the reason for delay 【知识模块】 汉译英