ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:30KB ,
资源ID:855008      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-855008.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([考研类试卷]考研英语(翻译)模拟试卷66及答案与解析.doc)为本站会员(王申宇)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[考研类试卷]考研英语(翻译)模拟试卷66及答案与解析.doc

1、考研英语(翻译)模拟试卷 66 及答案与解析Part CDirections: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. (10 points) 1 He is very practical.2 He is very musical.3 The manager was sympathetic, but he could do nothing.4 iron and steel plant5 back and forth6 right and left7 so

2、oner or later8 sum total9 export and import10 long thin leg11 Chinese American12 the four northern islands13 popular modern songs14 English speaking country15 track and field16 young and old17 Nancy was a fixture at Madrid games in her school day.18 The Democratic Party is the party of longest conti

3、nuous existence.19 There were times when emigration bottleneck was extremely rigid and nobody was allowed to leave the country out of his personal preference.20 The target is wrong; for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.2

4、1 Mark decided to go on a long, long trip away from these troubles.22 They, not surprisingly, did not respond at all.23 He is very clean. His mind is open.24 His father had a small business in the city of Pisa which is in the north of Italy near the sea.25 I will never forget the day when I was admi

5、tted into the university.考研英语(翻译)模拟试卷 66 答案与解析Part CDirections: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. (10 points) 1 【正确答案】 他很讲究实际。【试题解析】 (形容词译成动词动词词组)【知识模块】 翻译2 【正确答案】 他很懂音乐。【试题解析】 (形容词译成动词词组)【知识模块】 翻译3 【正确答案】 经理深表同情,但无能为力。【试题解析】 (形容词译成动词词组)【知识模块】

6、 翻译4 【正确答案】 钢铁厂【知识模块】 翻译5 【正确答案】 前后【知识模块】 翻译6 【正确答案】 左右【知识模块】 翻译7 【正确答案】 迟早【知识模块】 翻译8 【正确答案】 总数【知识模块】 翻译9 【正确答案】 进出口【知识模块】 翻译10 【正确答案】 细长的腿【知识模块】 翻译11 【正确答案】 美籍华人【知识模块】 翻译12 【正确答案】 北方四岛【知识模块】 翻译13 【正确答案】 现代流行歌曲【知识模块】 翻译14 【正确答案】 讲英语的国家【知识模块】 翻译15 【正确答案】 田径【知识模块】 翻译16 【正确答案】 老少【知识模块】 翻译17 【正确答案】 南希在学

7、生时代就是皇马队比赛时每场必到的球迷之一。【试题解析】 (fixture“ 固定在某位置的人或物 ”引申为“球迷”)【知识模块】 翻译18 【正确答案】 民主党是党史最长,其间又从未中断过的一个政党。【试题解析】 (Longest continuous existence“长时间的持续存在 ”引申为“党史”。)【知识模块】 翻译19 【正确答案】 以前曾经出现过这种情况,移民限制极为严格,不许任何人出于个人考虑而迁居他国。【试题解析】 (bottleneck“ 瓶颈”,引申为“限制” ;preference“ 偏爱”,引申为“考虑”。)【知识模块】 翻译20 【正确答案】 把标准化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者没有考虑其弊端来自对测试不甚了解或使用不当。【知识模块】 翻译21 【正确答案】 马克决定去长途旅行,以便远离这些麻烦。【试题解析】 (介词短语译为状语从句)【知识模块】 翻译22 【正确答案】 他们根本没有反应,这毫不奇怪。【试题解析】 (副词结构译为单句)【知识模块】 翻译23 【正确答案】 他为人既单纯又坦率。【知识模块】 翻译24 【正确答案】 他父亲在意大利北部临海的比萨城做生意。【知识模块】 翻译25 【正确答案】 我永远也忘记不了考上大学的那一天。【试题解析】 (移位法)【知识模块】 翻译

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1