1、英语翻译基础(词语翻译)模拟试卷 65 及答案与解析汉译英1 可持续发展战略2 科技成果转化为生产力3 科技是第一生产力4 科教兴国5 科教兴国战略6 联产承包责任制7 恐怖主义8 扩大内需,刺激消费9 扩大缩小地区发展差距10 立党为公、执政为民11 廉政建设12 廉政、勤政、务实、高效政府13 两个文明一起抓14 两手抓两手都要硬15 “两思”(致富思源,富而思进)16 留守儿童17 民进党18 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合19 马克思主义政党20 马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表” 重要思想21 民生22 民族独立和人民解放23 民主党派、工商联与无党派人士24 民
2、族凝聚力25 民主集中民主集中制英语翻译基础(词语翻译)模拟试卷 65 答案与解析汉译英1 【正确答案】 strategy of sustainable development【知识模块】 词语翻译2 【正确答案】 transfer of scientific and technological achievements【知识模块】 词语翻译3 【正确答案】 Science and technology constitute a primary productive force【知识模块】 词语翻译4 【正确答案】 rely on science and education to ruvena
3、te the nation【知识模块】 词语翻译5 【正确答案】 the strategy of invigorating the country through science and education【知识模块】 词语翻译6 【正确答案】 system of contracted responsibility linking remuneration to output;contract systemwith remuneration linked to output【知识模块】 词语翻译7 【正确答案】 terrorism【知识模块】 词语翻译8 【正确答案】 expand domes
4、tic demand and consumption【知识模块】 词语翻译9 【正确答案】 widen narrow the gapdisparity between regionslocalities in termsof development【知识模块】 词语翻译10 【正确答案】 work for the public and assume power for the people【知识模块】 词语翻译11 【正确答案】 construction of a clean and honest administration【知识模块】 词语翻译12 【正确答案】 an honest,dil
5、igent ,pragmatic and efficient government【知识模块】 词语翻译13 【正确答案】 place equal emphasis on material and ethical progress【知识模块】 词语翻译14 【正确答案】 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civili-zation(both material as well as culture and ideological progress)without any letup【知识
6、模块】 词语翻译15 【正确答案】 to think of the source of getting rich and of making progress afterbecoming affluence【知识模块】 词语翻译16 【正确答案】 stayat-home children【知识模块】 词语翻译17 【正确答案】 Democratic Progressive Party【知识模块】 词语翻译18 【正确答案】 the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China【知识模块】 词语翻译1
7、9 【正确答案】 Marxist political Party【知识模块】 词语翻译20 【正确答案】 MarxismLeninism,Mao Zedong Thought,Deng Xiaoping Theory,Jiang Zemin “Three Represents”important Thought【知识模块】 词语翻译21 【正确答案】 peoples wellbeing【知识模块】 词语翻译22 【正确答案】 national independence and the liberation of the people【知识模块】 词语翻译23 【正确答案】 nonCommunist parties,federations of industry and commerce,personages without party affiliation【知识模块】 词语翻译24 【正确答案】 national cohesion【知识模块】 词语翻译25 【正确答案】 democratic centralism【知识模块】 词语翻译
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1