1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 172(无答案)一、Part Translation1 红包,又叫“ 压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包” ,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年的晚辈。据说,压岁钱可以祛邪压祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱,就可以平平安安地度过一岁。2 北京是有着三千多年建城史和八百五十多年建都史的历史文化名城。它荟萃(blend)了元、明、清以来的中华文化,拥有众多名胜古迹和人文景观,是
2、世界上拥有世界文化遗产(heritage sites) 最多的城市。北京每年有超过一亿四千万的国内和国外旅客。北京城市面积为 164 万平方公里,常住人口约 2000 万。3 相传在 4000 多年前的夏朝,即中国历史上第一个奴隶制王朝就开始有了历法(calendar),后人把当时中国古老的传统历法叫“夏历”。夏历是按月亮的运行周期(rotating cycle)制定的,故又称作“阴历”。由于夏历中有一年四季节气的变化和农事安排,所以后世又习惯称之为“农历” ,字面上的意思是农事月相日历 (moon calendar),也就是今天所说的“中国阴历”。4 中国传统婚俗源于中国几千年的文化积淀。古
3、时候结婚时,新郎先要把新娘接回家,然后举行结婚仪式,俗称“拜天地” 。“拜天地”时,一要先拜天地,二拜高堂,然后夫妻对拜,最后喝交杯酒。中国传统婚礼总爱以明亮的大红色来烘托喜庆、吉祥、热烈的气氛。吉祥、祝福、孝敬因此成为婚礼的主旨。婚礼中的每一项礼仪都渗透着中国人浓浓的传统哲学思想。5 故宫,也就是今天的中国故宫博物院(the National Palace Museum ofChina),位于北京市中心,天安门以北,又称紫禁城,曾是明清两代皇宫。故宫始建于明永乐四年,历经十八年建成。紫禁城曾是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观(landscape) 和容纳了家具及工艺品的 9000 个房间的庞大建筑群。成为明清时代中国文明无价的历史见证。紫禁城宫城周围环绕着高 10 米、长 3400 米的宫墙,南、东、西、北共有四个宫门。宫墙外有 52 米宽的护城河(moat),独成体系。