NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601 smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf

上传人:fuellot230 文档编号:1003137 上传时间:2019-03-18 格式:PDF 页数:51 大小:652.80KB
下载 相关 举报
NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601  smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf_第1页
第1页 / 共51页
NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601  smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf_第2页
第2页 / 共51页
NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601  smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf_第3页
第3页 / 共51页
NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601  smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf_第4页
第4页 / 共51页
NF L52-250-601-2008 Aerospace series - Cables electrical aircraft use - Test methods - Part 601  smoke density 《航空航天系列 航空器用电缆 试验方法 第601部分 烟密度》.pdf_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

1、NF EN 3475-601fvrier 2008Ce document est usage exclusif et non collectif des clients Saga Web.Toute mise en rseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,mme partielle, sont strictement interdites.This document is intended for the exclusive and non collective use of Saga Web cus

2、tomers.All network exploitation, reproduction and re-dissemination,even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.Saga Web Pour SHANGHAI INTERNAT SCIENCE the other end of the tubing shall be held in position 102 mm below the water surface. 4.4 Chamber wall thermoco

3、uple The temperature of the test chamber wall shall be monitored by a thermocouple suitable for measuring a temperature of 35 C. The thermocouple shall be mounted with its junction secured to the geometric centre of the inner rear wall panel of the chamber using an electrically insulating disk cover

4、. EN 3475-601:2007 (F) 53 Principe de la mthode Les prouvettes sont disposes verticalement dans une enceinte dessai ferme et soumises la dcomposition en utilisant la chaleur radiante uniquement ou par application dune flamme. La densit de fume est mesure au moyen de la rduction de la transmission de

5、 lumire lorsque la fume saccumule et elle est exprime en termes de densit optique spcifique qui est drive dun facteur gomtrique et de lopacit de la lumire mesure. 4 Appareillage dessai 4.1 Enceinte dessai Lenceinte dessai doit consister en une bote angles droits dont les dimensions intrieures sont :

6、 (914 3) mm de largeur, (610 3) mm de profondeur et (914 3) mm de hauteur. Une enceinte dessai type est reprsente la Figure 1. Lemplacement et la taille des lments comme la porte de lenceinte, les commandes de la porte, le dbitmtre, etc. sont optionnels sauf instructions contraires dans les sections

7、 suivantes. Les surfaces intrieures (sauf la porte de lenceinte, les vents, etc.) doivent tre en mtal maill ou en mtal revtu quivalent, rsistant lattaque et la corrosion chimique et adapt un nettoyage priodique. Les panneaux en acier maill (surface intrieure) lamins de faon permanente cur avec un is

8、olement en magnsie et renforcs par de lacier galvanis sont disponibles dans le commerce. Lenceinte doit tre quipe dune porte comme indique la Figure 1 de faon fournir un accs pratique pour changer les prouvettes dessai et nettoyer lenceinte selon besoin. La porte doit avoir une fentre de visite pour

9、 observer lintrieur de lenceinte au cours dun essai, surtout lorsque certaines des petites flammes steignent. La porte doit avoir un joint dtanchit de faon que lorsquelle est ferme pendant les essais aucun contenu de lenceinte ne puisse schapper. Une petite pression positive peut tre dveloppe et mai

10、ntenue lintrieur de lenceinte dessai. Un vent dentre - de sortie pour lgalisation de la pression doit tre fourni. Lvent doit avoir un joint dtanchit de faon que lorsquil est ferm pendant les essais aucun contenu de lenceinte ne puisse schapper. Une petite pression positive peut tre dveloppe et maint

11、enue lintrieur de lenceinte dessai. Pour viter une augmentation excessive de pression dans lenceinte pendant les essais, un disque de scurit dtanchit est exig, par exemple, une feuille daluminium dune paisseur infrieure 0,04 mm et une zone minimale de 800 cm2 doivent tre fournies en amnageant une ou

12、verture dans le plancher de lenceinte. 4.2 Manomtre Un dispositif tel quun manomtre ou un transmetteur de pression doit tre fourni pour contrler la pression de lenceinte et les fuites. Le dispositif doit avoir une capacit jusqu 15 hPa et tre connect un orifice appropri dans la paroi de lenceinte des

13、sai. 4.3 Rgulateur de pression Un rgulateur de pression doit tre fourni consistant en une bouteille ouverte remplie deau et un morceau de tube, dune longueur infrieure 3 050 mm et avec un diamtre interne dau moins 25 mm. Une extrmit du tube doit tre raccorde un orifice sur le dessus ou 152 mm du pla

14、fond de lenceinte, lautre extrmit du tube doit tre immerge 102 mm de la surface de leau. 4.4 Thermocouple de la paroi de lenceinte La temprature de la paroi de lenceinte dessai doit tre surveille par un thermocouple appropri pour mesurer une temprature de 35 C. Le thermocouple doit tre mont en fixan

15、t son raccord au centre gomtrique du panneau de la paroi arrire interne de lenceinte au moyen dun couvercle sous forme de disque isolant lectriquement. EN 3475-601:2007 (E) 64.5 Electric power supply At least 650 W, single phase electric power shall be provided for the radiant heat furnace and acces

16、sories. Where line voltage fluctuations exceed 2,5 %, a constant voltage transformer shall be provided. 4.6 Radiant heat furnace 4.6.1 General An electric furnace and associated controlling devices shall be provided that is capable of providing a constant thermal flux density of (25 0,5) kW/m2 on th

17、e specimen surface. 4.6.2 Furnace construction The dimensions of the electric furnace are shown in Figure 2. The furnace shall be located centrally along the long axis of the chamber with the opening facing toward and approximately 305 mm form the right wall. The centerline of the furnace shall be a

18、pproximately 197 mm above the chamber floor. 4.6.3 Heating element The heating element shall consist of a coiled wire capable of dissipating about 525 W. With the furnace installed, the heating element shall be positioned as shown in Figure 3. 4.6.4 Furnace control system The furnace control system

19、shall be capable to hold the settings of voltage and current which is measured by the radiant heat output at the required level of (25 0,5) kW/m2 under steady-state conditions with the chamber door closed for at least 20 min. The control system shall consist of an AC solid state voltage or power con

20、troller and a voltmeter or other means for monitoring the electrical input. It is recommended to use a digital voltmeter to monitor the furnace voltage output and a digital ampere-meter to monitor the furnace current. 4.6.5 Heat flux density gauge An air-cooled heat flux density gauge shall be provi

21、ded for calibrating the output of the radiant heat furnace. The heat flux density gauge shall be a circular foil type. Compressed air at a pressure of 0,10 MPa to 0,21 MPa shall be provided to cool the heat flux density gauge. The body temperature of the heat flux density gauge shall be monitored wi

22、th a thermometer having an accuracy of 1 C at 93 C in a 12,5 mm by 12,5 mm by 38 mm long brass or copper well drilled to accept the thermometer with a close fit. Silicone grease shall be used to provide good thermal contact. The circular receiving surface of the heat flux density gauge shall be spra

23、y-coated with an infrared-absorbing black paint. A voltmeter or other device which has a resolution of 0,01 mV and an accuracy of 0,3 % is required to monitor the heat flux density gauge output. EN 3475-601:2007 (F) 64.5 Alimentation lectrique Une alimentation lectrique monophase de 650 W au moins d

24、oit tre prvue pour le four chaleur rayonnante et ses accessoires. Lorsque les fluctuations de la tension de secteur dpassent 2,5 %, un transformateur de tension constante doit tre prvu. 4.6 Four chaleur rayonnante 4.6.1 Gnralits Un four lectrique avec ses dispositifs de commande associs doit tre prv

25、u et il doit tre capable de produire une densit constante de flux thermique de (25 0,5) kW/m2 sur la surface de lprouvette. 4.6.2 Construction du four Les dimensions du four lectrique sont indiques dans la Figure 2. Le four doit tre plac au centre le long de laxe longitudinal de lenceinte, ouverture

26、 face la paroi et approximativement 305 mm droite de celle-ci. Laxe central du four doit se trouver approximativement 197 mm au-dessus du plancher de lenceinte. 4.6.3 lment de chauffage Llment de chauffage doit consister en un fil enroul capable de dissiper environ 525 W. Une fois le four install, l

27、lment de chauffage doit tre positionn comme indiqu dans la Figure 3. 4.6.4 Systme de commande du four Le systme de commande du four par rglage de la tension et du courant doit tre capable de maintenir le dbit thermique rayonnant au niveau exig de (25 0,5) kW/m2 qui est mesur dans des conditions stab

28、les avec la porte de lenceinte ferme pendant au moins 20 min. Le systme de commande doit consister en un appareil de contrle semi-conducteurs de la tension ou de lalimentation AC et dun voltmtre ou dautres moyens de surveillance de la puissance absorbe. Il est recommand dutiliser un voltmtre numriqu

29、e pour surveiller la tension et un ampremtre numrique pour surveiller lintensit du four. 4.6.5 Appareil de mesure de la densit du flux thermique Un appareil de mesure de la densit du flux thermique refroidi lair doit tre prvu pour talonner le four chaleur rayonnante. Lappareil de mesure de la densit

30、 du flux thermique doit tre une sorte de feuille circulaire. De lair comprim une pression de 0,10 MPa 0,21 MPa doit tre prvu afin de refroidir lappareil de mesure de la densit du flux thermique. La temprature du corps de lappareil de mesure de la densit du flux thermique doit tre surveille au moyen

31、dun thermomtre, gradu de 1 C 93 C, dans un puits en laiton ou en cuivre dune longueur de 12,5 mm sur 12,5 mm sur 38 mm perc de faon recevoir un thermomtre avec un montage serr. Une graisse de silicone doit tre utilise de faon fournir un bon contact thermique. La surface circulaire recevant lappareil

32、 de mesure de la densit de flux thermique doit tre revtue dune peinture noire absorbe dans linfrarouge applique par pulvrisation. Un voltmtre ou un autre dispositif ayant une rsolution de 0,01 mV avec une prcision de 0,3 % est exig pour surveiller le dbit de lappareil de mesure de la densit du flux

33、thermique. EN 3475-601:2007 (E) 74.7 Pilot burner system 4.7.1 Pilot burner The pilot burner shall be a straight tip burner with six tubes, as shown in Figure 4. The six tubes shall be fabricated from stainless steel tubing having an outer diameter of 3,2 mm and a inner diameter of (1,4 0,025) mm. T

34、he six tubes shall be attached to a common manifold, as shown in Figure 4 fabricated from stainless steel tubing having an outer diameter of 6,4 mm and a wall thickness of 0,9 mm. One end of the manifold shall be closed, and the other end of the manifold be attached to a gas supply fitting in the ch

35、amber floor.All tubes of the pilot burner shall be directed perpendicular to the exposed surface of the specimen. 4.7.2 Pilot burner position The pilot burner shall be centred in front of and parallel to the specimen holder. The tips of the tubes shall be placed (6,4 1) mm above the lower opening of

36、 the specimen holder and (6,4 0,5) mm away from the face of the specimen surface, see Figure 4. A fixture to accurately position the pilot burner is recommended to establish a precise pilot burner position for testing, and to facilitate accurate repositioning of pilot burner after removal and replac

37、ement. 4.7.3 Burner fuel The gas fuel for the pilot burner shall be prepared by mixing filtered oil-free air with 95 % minimum purity propane, and feeding the mixture to the pilot burner. Each gas shall be metered through separate, calibrated flowmeters and needle valves. The air-propane mixture sha

38、ll consist of an air flow rate equivalent to (500 20) cm3/min (referred to 23 C and 1 013 hPa), and a propane flow rate equivalent to (50 3) cm3/min(referred to 23 C and 1 013 hPa). The compressed air supply shall be fed to its flowmeter at (0,14 0,03) MPa, and the propane at (0,10 0,02) MPa. A back

39、flow valve or a flame arrester should be provided in the lines where air and propane are mixed. 4.7.4 Igniter System An igniter system is recommended to relight the pilot burner flamlets to ensure that none of them extinguishes for more than 3 s during the test. If an electric sparking device is use

40、d, an appropriate method of suppression and an equipment shielding must be applied to have no interference with ability of data acquisition equipment to accurately record data. 4.8 Specimen holder 4.8.1 General The specimen holder shall consist of a stainless steel frame, a wire holder frame, a back

41、ing made of insulation millboard and a spring and retaining rod to secure the specimen in place. 4.8.2 Specimen holder frame The specimen holder frame shall be fabricated of stainless steel sheet by bending and brazing (or spot welding) stainless steel sheet of (0,60 0,05) mm nominal thickness to co

42、nform in shape and dimension to Figure 6. The frame shall be at least 51 mm deep, and shall provide an exposed specimen surface that is nominally (65 1,5) mm by (65 1,5) mm. A trough to catch and retain dripping material shall be attached to the bottom front of the holder Guides to permit accurate c

43、entering of the exposed specimen area in front of the furnace opening shall be attached to the top and bottom of the holder frame. EN 3475-601:2007 (F) 74.7 Systme de brleur pilote 4.7.1 Brleur pilote Le brleur pilote doit tre un brleur embout droit six tubes, comme indiqu dans la Figure 4. Les six

44、tubes doivent tre fabriqus dans un tube en acier inoxydable de diamtre extrieur 3,2 mm et de diamtre intrieur (1,4 0,025) mm. Les six tubes doivent tre fixs un tube commun, comme indiqu dans la Figure 4 fabrique dans un tube en acier inoxydable de diamtre extrieur 6,4 mm et dpaisseur de paroi 0,9 mm

45、. Lune des extrmits de la tubulure doit tre ferme et lautre fixe un dispositif de distribution de gaz dans le plancher de lenceinte. Tous les tubes du brleur pilote doivent tre orients perpendiculairement la surface expose de lprouvette. 4.7.2 Position du brleur pilote Le brleur pilote doit tre cent

46、r en face la porte prouvette et tre parallle celui-ci. Les extrmits des tubes doivent tre places (6,4 1) mm au-dessus de louverture infrieure du porte prouvette et une distance de (6,4 0,5) mm de la surface de lprouvette, voir Figure 4. Il est recommand dutiliser un montage permettant de positionner le brleur pilote avec prcision de faon dterminer une position prcise du brleur pilote pour les essais et faciliter le repositionnement prcis du brleur pilote aprs retrait et remplacement. 4.7.3 Combustible pour brleur Le c

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1