翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc

上传人:feelhesitate105 文档编号:1458112 上传时间:2020-02-12 格式:DOC 页数:8 大小:53KB
下载 相关 举报
翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共8页
翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共8页
翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc_第3页
第3页 / 共8页
翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc_第4页
第4页 / 共8页
翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4及答案解析.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part (总题数:2,分数:50.00)1.Passage 1The message I wish to convey to you is that I have complete confidence that Beijing will deliver an outstanding Olympic Games in 2008, that this will be a wonderful event for China and for the world, and that it is al

2、ready serving to strengthen the very close relations between Australia and China. My own association with the Beijing Games began with Beijings bid. For me and for a number of Australians, the opportunity to support and assist the bid was far more than simply an interesting professional exercise. It

3、 was an opportunity to do something important./We believed then, and we believe now, that hosting the biggest and best people-to-people event on the worlds calendar will give further momentum to the process of modernization in China and the friendly integration of China with the world community. The

4、 purpose of the Games is of course not geopolitical; it is to conduct a celebration of sport and culture. But, as we know from our own experience with both the Melbourne Games in 1956, when Australians reveled in that first historic opportunity to welcome the world to our shores and Sydney in 2000,

5、when we were able to show the world the dynamism of modem Australia, the Games can and do leave a wider and powerful legacy./So it will be for China in 6 years time. The legacy will in part be of a tangible kind - world- class venues and other civic buildings, the Olympic Green, increased trade, inv

6、estment and business relationships. Beijings plans for these tangible legacies are impressive both in their ambition and in the determination of the organizers to bring them to fruition. But perhaps even more important in the long run will be the intangible legacy of the 2008 games. I refer here to

7、the heightened consciousness of the importance of the environment, already a high national priority in China but one which is certain to be reinforced by the commitment to the Green Games./An enduring memory for me from the days of the Beijing bid is the sheer delight of people in China, especially

8、young people, at having the chance to play host to athletes, officials and visitors from around the world, to welcome them to China, to show them China and to build new friendships. International relations are not only about the conduct of political and economic affairs between governments and busin

9、esses. It must also be underpinned by the sort of deep international understanding that can only come from closer and closer relationships between peoples./The Olympic Games are the most successful and popular embodiment of internationalism ever invented by human beings. During these glorious days,

10、we will show how we can, at our best, transcend all differences of country, race and religion and truly embrace the common humanity that binds us all together. The participation of 1.3 billion people in that great goal can have profound and enduring benefits for our Asia-Pacific region and for the w

11、orld. The Olympics are therefore coming to China at exactly the right time in terms of the changes underway in China itself and in terms of Chinas engagement with the region and the world./(分数:25.00)_2.Passage 2Thank you, Prime Minister, for that remarkable introduction. You have very lucidly provid

12、ed the context for what I am about to say this morning. Its a great honor to be invited to speak in this historic setting. The fact that you want to hear from the Secretary-General of the United Nations at this time, and that Prime Minister Tony Blair himself suggested this public exchange of ideas

13、suggests to me that both you and he are conscious of the remarkable moment in world history that we have reached./Indeed, today we face threats to world order and world peace of a kind and a scale that we have not seen since the height of the Cold War. But if we can agree on ways to respond effectiv

14、ely to those threats, we also have a unique opportunity to build a world that will be safer, fairer and freer, for all its inhabitants. I think you glimpsed that opportunity during the G7 finance ministers meeting here in London last week, with its welcome emphasis on measures to attack world povert

15、y and achieve the Millennium Development Goals./What kind of threats do I have in mind? The most obvious are terrorism and weapons of mass destruction. Many experts tell us the question is not whether, but how soon, the two will be combined - and we see, for example, a “dirty bomb“ detonated in cent

16、ral London, or some other major capital. The loss of life would be shocking, but as nothing to the social and economic effects. Disruption would be felt not only here but around the world. /Millions in Asia, Africa and Latin America would lose their livelihoods, because of the impact on the world ec

17、onomy. People in those parts of the world already face many other, more immediate threats - hunger, disease, environmental degradation, corrupt and oppressive government, civil and ethnic conflict - threats to which the poor are always more vulnerable than the rich. Africa, my own continent, has the

18、 worst problems of all. The hopes of many African countries have been blighted by HIV/AIDS, which is devastating the most productive age-groups and the best educated social groups, slashing life expectancy, threatening to reverse decades of economic development./I said two years ago that this might

19、be the most decisive moment for the international system since the United Nations was founded in 1945. I still believe that. We are living through a time of danger, but also of great opportunity. The question is, will governments muster the will to seize that opportunity, and decide on a package of

20、reforms offering protection against threats of both kinds - from terrorism and WMD to poverty, hunger and disease. By tackling them all at once we can make sure that no one - North or South, rich or poor-will feel left out, and that everyone will feel an interest in implementing the whole package. /

21、(分数:25.00)_二、Part (总题数:2,分数:50.00)3.Passage 1在中美建交 25周年前夕,我应布什总统的邀请正式访问贵国。纽约是我访美的第一站,在这里能与各位新老朋友欢聚一堂,我感到很高兴。在此我要特别感谢美国银行家协会的盛情款待,向多年来为推动中美经贸合作做出积极贡献的各位朋友表示敬意!并通过你们向伟大的美国人民致以诚挚问候和良好祝愿! /近一段时间,中美贸易方面有些分歧和摩擦。各方面对我此次美国之行颇为关注。我首先要告诉诸位,我这次是为了寻求友谊与合作而来,不是来打“贸易战”的。有些分歧问题的产生,实际上是相互不了解。我深信,中美双方通过对话与磋商,可以缩小我们之

22、间的分歧,扩大我们之间的合作。/大家知道,经贸关系是两国关系的经济基础。互利共赢的中美经贸关系,不仅给两国人民带来了实实在在的经济利益,而且成为中美关系稳定发展的重要基础和强大动力。至于中美经贸合作的迅速发展,对于周边地区经济繁荣乃至世界经济增长所起的促进作用,更是有目共睹。/中美贸易之所以能迅速发展,根本原因在于两国经济具有极大的互补性。这种互补性,很大程度上来自两国经济资源条件、经济结构以及消费水平存在着很大的差异。这种差异性和互补性,将在今后长期存在,在经济全球化的大背景下显得更加突出。我认为,这就是中美贸易能够持续快速发展的客观基础。/(分数:25.00)_4.Passage 2从目前

23、全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持,国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在一起,为各国实现经济合作共赢提供了有利条件。/同时,由于历史和现实等方面的原因,世界发展不平衡的问题日益突出,许多发展中国家背负着沉重的债务负担,外部经济环境仍在恶化,南北发展差距进一步拉大,新的贸易壁垒和保护主义不断出现,多边贸易体制的发展面临困难:能源、资源消耗大幅度增长,生态破坏和环境恶化问题严重;包括地区冲突、恐怖主义在内的各种不确定、不稳

24、定因素,威胁着世界和平与发展的进程。/因此,可以说,人类的发展既面临难得机遇,也面临严峻挑战。在这种情形下,我们的正确选择只能是推进合作共赢,我们的共同目标只能是实现可持续发展。中国从自己的发展实践中深刻认识到:每个国家的发展都是一个持续的过程,今天的发展既是昨天发展的继续,又是明天发展的基础。/(分数:25.00)_翻译二级口译实务-(暂无语音,提供参考)4 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part (总题数:2,分数:50.00)1.Passage 1The message I wish to convey to you is that I have complet

25、e confidence that Beijing will deliver an outstanding Olympic Games in 2008, that this will be a wonderful event for China and for the world, and that it is already serving to strengthen the very close relations between Australia and China. My own association with the Beijing Games began with Beijin

26、gs bid. For me and for a number of Australians, the opportunity to support and assist the bid was far more than simply an interesting professional exercise. It was an opportunity to do something important./We believed then, and we believe now, that hosting the biggest and best people-to-people event

27、 on the worlds calendar will give further momentum to the process of modernization in China and the friendly integration of China with the world community. The purpose of the Games is of course not geopolitical; it is to conduct a celebration of sport and culture. But, as we know from our own experi

28、ence with both the Melbourne Games in 1956, when Australians reveled in that first historic opportunity to welcome the world to our shores and Sydney in 2000, when we were able to show the world the dynamism of modem Australia, the Games can and do leave a wider and powerful legacy./So it will be fo

29、r China in 6 years time. The legacy will in part be of a tangible kind - world- class venues and other civic buildings, the Olympic Green, increased trade, investment and business relationships. Beijings plans for these tangible legacies are impressive both in their ambition and in the determination

30、 of the organizers to bring them to fruition. But perhaps even more important in the long run will be the intangible legacy of the 2008 games. I refer here to the heightened consciousness of the importance of the environment, already a high national priority in China but one which is certain to be r

31、einforced by the commitment to the Green Games./An enduring memory for me from the days of the Beijing bid is the sheer delight of people in China, especially young people, at having the chance to play host to athletes, officials and visitors from around the world, to welcome them to China, to show

32、them China and to build new friendships. International relations are not only about the conduct of political and economic affairs between governments and businesses. It must also be underpinned by the sort of deep international understanding that can only come from closer and closer relationships be

33、tween peoples./The Olympic Games are the most successful and popular embodiment of internationalism ever invented by human beings. During these glorious days, we will show how we can, at our best, transcend all differences of country, race and religion and truly embrace the common humanity that bind

34、s us all together. The participation of 1.3 billion people in that great goal can have profound and enduring benefits for our Asia-Pacific region and for the world. The Olympics are therefore coming to China at exactly the right time in terms of the changes underway in China itself and in terms of C

35、hinas engagement with the region and the world./(分数:25.00)_正确答案:(我想对大家说的是,我对北京将在 2008年举办一届杰出的奥运会充满信心。这对于中国乃至世界来说都将是一件盛事,并且它已经开始为增强中澳两国业已十分紧密的关系发挥作用。我个人同北京奥运会的接触开始于北京申奥时期。对于我和其他许多澳大利亚人来说能够有机会支持并帮助北京申奥远不只是一次直有趣的职业经历,这更是一个能做些重要事情的机会。/我们那时和现在都坚信,承办这一世界上规模最大、水平最高的人民的运动盛会将进一步推动中国的现代化进程以及中国同国际社会的友好融合。举办奥运会

36、的目的当然不是地缘政治性的,而是要举行一次体育与文化的庆典。但是,两次举办奥运会的经验告诉我们,奥运会可以也一定会留下更加丰富和伟大的遗产。1956年的墨尔本奥运会让澳大利亚在历史上第一次为欢迎全世界友人的到来而欢庆。2000 年的悉尼奥运会让我们有机会向世界展示现代澳大利亚的活力。/所以,六年后将是中国的机会。这笔遗产的一部分是有形的,包括世界级水准的会场及其他城市建筑的建设,奥林匹克绿地的修建,以及贸易、投资和商业往来的增加。北京为实现这些有形遗产所作的规划令人赞叹,不仅表现在他们雄心勃勃的目标上,而且表现在组织者为实现目标而下的决心上。然而,从长远看,2008奥运会的无形遗产也许将更为重

37、要。这里我指的是重视环保意识的提高。中国虽然已将其列为国家的首要任务,但还要通过承诺举办绿色奥运来予以加强。/我一直记得,从北京申奥那时起,中国人民,特别是年轻人就十分高兴能有机会作为东道主欢迎来自世界各地的运动员,官员及来访者,向来宾们展示中国并与他们建立新的友谊。国际关系不仅限于政府间的政治交往和企业间的经流往来。它还必须以国家间的深厚理解为基础,而这一理解只有从各国人民之间越来越紧密的关系中才能获得。/奥林匹克运动会是人类创造的体现国际主义的最成功且最受欢迎的形式。在这些辉煌的日子里,我们将展现自己如何尽全力超越国界、种族和宗教的差异,真正拥有将人类团结在一起的共同的价值。十三亿人民将参

38、与到实现这一伟大目标的过程中来,这将给我们的亚太地区,乃至全世界带来深远和持久的利益。奥运盛会来到中国时正值中国经历自身变革并积极参与地区和世界事务的大好时机。/)解析:2.Passage 2Thank you, Prime Minister, for that remarkable introduction. You have very lucidly provided the context for what I am about to say this morning. Its a great honor to be invited to speak in this historic s

39、etting. The fact that you want to hear from the Secretary-General of the United Nations at this time, and that Prime Minister Tony Blair himself suggested this public exchange of ideas suggests to me that both you and he are conscious of the remarkable moment in world history that we have reached./I

40、ndeed, today we face threats to world order and world peace of a kind and a scale that we have not seen since the height of the Cold War. But if we can agree on ways to respond effectively to those threats, we also have a unique opportunity to build a world that will be safer, fairer and freer, for

41、all its inhabitants. I think you glimpsed that opportunity during the G7 finance ministers meeting here in London last week, with its welcome emphasis on measures to attack world poverty and achieve the Millennium Development Goals./What kind of threats do I have in mind? The most obvious are terror

42、ism and weapons of mass destruction. Many experts tell us the question is not whether, but how soon, the two will be combined - and we see, for example, a “dirty bomb“ detonated in central London, or some other major capital. The loss of life would be shocking, but as nothing to the social and econo

43、mic effects. Disruption would be felt not only here but around the world. /Millions in Asia, Africa and Latin America would lose their livelihoods, because of the impact on the world economy. People in those parts of the world already face many other, more immediate threats - hunger, disease, enviro

44、nmental degradation, corrupt and oppressive government, civil and ethnic conflict - threats to which the poor are always more vulnerable than the rich. Africa, my own continent, has the worst problems of all. The hopes of many African countries have been blighted by HIV/AIDS, which is devastating th

45、e most productive age-groups and the best educated social groups, slashing life expectancy, threatening to reverse decades of economic development./I said two years ago that this might be the most decisive moment for the international system since the United Nations was founded in 1945. I still beli

46、eve that. We are living through a time of danger, but also of great opportunity. The question is, will governments muster the will to seize that opportunity, and decide on a package of reforms offering protection against threats of both kinds - from terrorism and WMD to poverty, hunger and disease.

47、By tackling them all at once we can make sure that no one - North or South, rich or poor-will feel left out, and that everyone will feel an interest in implementing the whole package. /(分数:25.00)_正确答案:(首相阁下,谢谢您的精彩介绍。您为我今天上午要讲的内容做了一个非常清晰的背景介绍。我十分荣幸地应邀在这一具有历史意义的场合发表讲话。你们此时希望听取联合国秘书长的讲话,而且托尼布莱尔首相亲自提议进行

48、这次公开的交流。这让我感到,你们和他都意识到我们已迎来了世界历史的一个非凡时刻。/的确,如今我们面临着对世界秩序与世界和平的种种威胁,这些威胁的性质和规模都是冷战高潮以来尚无先例的。但如果我们能够就有效应对这些威胁的方式达成一致,则我们尚有唯一的机会去建设一个对全球居民来说都将更安全、更公平和更自由的世界。我想,你们从上星期举行的伦敦七国财长会议中对这一机会可见一斑。当时会议令人欣慰地强调了抗击全球贫困的措施和实现千年发展目标之事宜。/我所指的是什么样的威胁呢?最显而易见的是恐怖主义和大规模杀伤性武器。许多专家告诉我们,现在的问题不在于这两者是否会结合,而在于它们会在多短的时间内结合 比如说多

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1