专业八级-218及答案解析.doc

上传人:fuellot230 文档编号:1466602 上传时间:2020-03-01 格式:DOC 页数:4 大小:38KB
下载 相关 举报
专业八级-218及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共4页
专业八级-218及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共4页
专业八级-218及答案解析.doc_第3页
第3页 / 共4页
专业八级-218及答案解析.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、专业八级-218 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、TRANSLATION(总题数:5,分数:100.00)1.我从小喜欢阅读大人物的传记和回忆录,慢慢归纳出一个公式:凡是大人物都是受苦受难的,他们的生命几乎就是“人生不如意事十常八九”的真实证言,但他们在面对苦难时也都能保持正向的思考,能“常想一二”,最后他们超越苦难,苦难便化成生命中最肥沃的养料。使我深受感动的不是他们的苦难,因为苦难到处都有,使我感动的是:他们面对苦难时的坚持、乐观与勇气。原来如意或不如意,并不是决定于人生的际遇,而是取决于思想的瞬间。 (分数:20.00)_2.生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”

2、对他格外宝贵。这种浪漫的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这个世界干些什么,那么,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是逃避不了,然而他的事业大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青春”。而“浮生如梦”的人,从这世界里拿去的很多,而给这世界的却很少,他总有一天会觉得疲乏的死亡:他连拿都没有力量了。衰老和无能的悲哀,像铅一样的沉重,压在他的心头。青春是多么短呵! (分数:20.00)_3.尽管古人把书说成“浩如烟海”,书的世界却真正的“天涯若比邻”,这话绝不是唯心的比拟。世界再大

3、也没有阻隔。佛说“三千大千世界”,可算大极了。书的境地呢,“现在界”还加上“过去界”,也带上“未来界”,实在是包罗万象,贯穿三界。而我们却可以足不出户,在这里随意阅历,随时拜师求教。谁说读书人目光短浅,不通人情,不关心世事呢!这里可得到丰富的经历,可认识各时各地、多种多样的人。经常在书里“串门儿”,至少可以脱去几分愚昧,多长几个心眼儿吧? (分数:20.00)_4.家的概念在不停地变换着,生命在这种变换中匆匆地走着。众多的概念中,家有时也意味着一种悲伤。比如当年父亲的辞世,便让我知道,世界对你的伤害加在一起有时也不如家中的变故给你的伤害大。然而在家中,你也会感受到一种坚强,比如父亲过世后,柔弱

4、的母亲开始变得坚强,她带着我们哥俩,一步一步地从变故中走出,之后,家又重新“站立”了起来,又变得祥和,变得不再阴云密布。在这个过程中,家又像是一种生命力顽强的植物:野火烧不尽,春风吹又生。 (分数:20.00)_5.晚上十点钟,我在灯下看书,离家不远的军营里的喇叭吹起了熟悉的调子。几个简单的音阶,缓缓地上去又下来,在这鼎沸的大城市里难得有这样的简单的心。 我说:“又吹喇叭了。姑姑可听见?”我姑姑说:“没留心。”我怕听每天晚上的喇叭,因为只有我一个人听见。 我说:“啊,又吹起来了。”可是这一次不知为什么,声音极低,绝细的一丝,几次断了又连上。这一次我也不问我姑姑听得见听不见了。我疑心根本没有什么

5、喇叭,只是我自己听觉上的回忆罢了。于凄凉之外还感到恐惧。 (分数:20.00)_专业八级-218 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、TRANSLATION(总题数:5,分数:100.00)1.我从小喜欢阅读大人物的传记和回忆录,慢慢归纳出一个公式:凡是大人物都是受苦受难的,他们的生命几乎就是“人生不如意事十常八九”的真实证言,但他们在面对苦难时也都能保持正向的思考,能“常想一二”,最后他们超越苦难,苦难便化成生命中最肥沃的养料。使我深受感动的不是他们的苦难,因为苦难到处都有,使我感动的是:他们面对苦难时的坚持、乐观与勇气。原来如意或不如意,并不是决定于人生的际遇,而是取决

6、于思想的瞬间。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:I have been keen on reading biographies or memories of the great since childhood and found a kind of rule about their lives: all great people suffer. They mostly testify to the saying that life means frustration eight or nine times out of ten. Despite their sufferings, h

7、owever, they can always maintain a positive way of thinking, or in other words, they can “dwell on one or two“, until they finally transcend their sufferings and turn them into great inspiration for life. What deeply moves me about great people is not their sufferings, for sufferings are common and

8、omnipresent; it is their perseverance, optimism and courage in the face of suffering that move me most. So success or failure in life does not hinge on mere opportunities, but upon one“s frame of mind.2.生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在

9、大众的里面,假使他天天在为这个世界干些什么,那么,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是逃避不了,然而他的事业大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青春”。而“浮生如梦”的人,从这世界里拿去的很多,而给这世界的却很少,他总有一天会觉得疲乏的死亡:他连拿都没有力量了。衰老和无能的悲哀,像铅一样的沉重,压在他的心头。青春是多么短呵! (分数:20.00)_正确答案:()解析:One who lives a life without high aspirations will treasure all the more the memory of his own youth and childhood. A

10、s it is, the sentimental recollection marks his awareness of post-middle age decline rather than his discovery of anything truly remarkable in the bygone days. Life is of course precious to anyone because he will pass through it but once. But one will long remain fresh and vigorous, if he identifies

11、 himself with the broad masses of people and day in, day out does his bit for the good of the public. Although, being subject to the law of nature, he too will eventually become aged and die, yet his coursethe public coursewill be everlasting. He will enjoy perennial youth in spirit. Those who dream

12、 away their life without doing anything useful are taking from this world much more than they are giving to it until at last they are too enfeebled to take any more and die of weariness. Consequently, a sad feeling of getting senile and incompetent weighs heavily on their mind like a lump of lead. A

13、ll they do is bemoan the transience of youth!3.尽管古人把书说成“浩如烟海”,书的世界却真正的“天涯若比邻”,这话绝不是唯心的比拟。世界再大也没有阻隔。佛说“三千大千世界”,可算大极了。书的境地呢,“现在界”还加上“过去界”,也带上“未来界”,实在是包罗万象,贯穿三界。而我们却可以足不出户,在这里随意阅历,随时拜师求教。谁说读书人目光短浅,不通人情,不关心世事呢!这里可得到丰富的经历,可认识各时各地、多种多样的人。经常在书里“串门儿”,至少可以脱去几分愚昧,多长几个心眼儿吧? (分数:20.00)_正确答案:()解析:Despite the anc

14、ient saying about books being like a vast ocean, the distant world of books could be actually deemed as close as a next-door neighbor, which is not merely an idealistic metaphorical assertion. For in the world of books there are no longer any barriers. The Buddhist notion of “one Buddha-world“ is ex

15、tremely enormous, but what about the extremities of the world of books? It consists of “the present realm“, “the past realm“ and “the future realm“, encompassing everything in each of the three great realms, across whose borders we can care to read and experience, and learn from masters any time we

16、want, without venturing outdoors at all. Who says that book-lovers are near-sighted, inflexible and indifferent to worldly affairs! In the world of books, we can enrich our experience and get to know all kinds of people from different times and places. Those who visit the world of books frequently c

17、an at least rid themselves of some ignorance and gain a certain degree of wisdom.4.家的概念在不停地变换着,生命在这种变换中匆匆地走着。众多的概念中,家有时也意味着一种悲伤。比如当年父亲的辞世,便让我知道,世界对你的伤害加在一起有时也不如家中的变故给你的伤害大。然而在家中,你也会感受到一种坚强,比如父亲过世后,柔弱的母亲开始变得坚强,她带着我们哥俩,一步一步地从变故中走出,之后,家又重新“站立”了起来,又变得祥和,变得不再阴云密布。在这个过程中,家又像是一种生命力顽强的植物:野火烧不尽,春风吹又生。 (分数:20

18、00)_正确答案:()解析:The concept of home kept changing as my life hurried along. Among the many definitions I gave to it, there is one which relates to grief. I remember, for instance, how my father“s early death led me to understand all the injuries inflicted by the world added together are sometimes les

19、s devastating than a single misfortune in your family. However, you may also feel a kind of strength in your family. After my father“s death, my mother, who used to be quiet and gentle, became strong and indomitable. She led my brother and me out of our misery and we got back on our feet again. Tran

20、quility came back to my home, where happiness reigned as before. In retrospect, I can compare home to an unyielding plant: it may be burnt down by wildfire, but it will sprout again when the spring breeze blows.5.晚上十点钟,我在灯下看书,离家不远的军营里的喇叭吹起了熟悉的调子。几个简单的音阶,缓缓地上去又下来,在这鼎沸的大城市里难得有这样的简单的心。 我说:“又吹喇叭了。姑姑可听见?

21、我姑姑说:“没留心。”我怕听每天晚上的喇叭,因为只有我一个人听见。 我说:“啊,又吹起来了。”可是这一次不知为什么,声音极低,绝细的一丝,几次断了又连上。这一次我也不问我姑姑听得见听不见了。我疑心根本没有什么喇叭,只是我自己听觉上的回忆罢了。于凄凉之外还感到恐惧。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:Ten o“clock at night, and I am reading a book by lamplight when the bugle in the army barracks near my home starts to play a familiar melody. A f

22、ew simple musical phrases, slowly rising and then descending, with a purity of heart altogether rare in this vast crucible of a city. I say, “They“re playing the bugle again, Auntie. Didn“t you hear it?“ My aunt says, “I wasn“t paying attention.“ I am afraid of hearing that bugle every night, becaus

23、e I am the only one who ever listens to it. I say, “Oh, they are playing again.“ But for some unknown reason, this time the sound is very soft, as slight as a strand of silk, breaking off several times before once again picking up the thread. This time, I don“t even ask my aunt whether she has heard it. I begin to doubt whether there really is a bugle at all or if this is merely a memory of something I“ve heard. Above and beyond my sense of desolation, I feel frightened.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS EN 60264-3-1-2000 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Basic dimensions《绕组线封装 锥形输出线轴 基本尺寸》.pdf BS EN 60264-3-1-2000 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Basic dimensions《绕组线封装 锥形输出线轴 基本尺寸》.pdf
  • BS EN 60264-3-2-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for returnable spools made from thermoplastic materials《绕组线封装 锥形输出线轴 热塑性材料制可回收使用的线.pdf BS EN 60264-3-2-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for returnable spools made from thermoplastic materials《绕组线封装 锥形输出线轴 热塑性材料制可回收使用的线.pdf
  • BS EN 60264-3-3-1992 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for non-returnable spools made from thermoplastic material《绕组线的封装 锥桶装交货线轴 热塑塑料制不可回.pdf BS EN 60264-3-3-1992 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for non-returnable spools made from thermoplastic material《绕组线的封装 锥桶装交货线轴 热塑塑料制不可回.pdf
  • BS EN 60264-3-4-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Basic dimensions of containers for taper barrelled delivery spools - Taper barelled delivery spoa.pdf BS EN 60264-3-4-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Basic dimensions of containers for taper barrelled delivery spools - Taper barelled delivery spoa.pdf
  • BS EN 60264-3-5-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for spool containers made from thermoplastic material《绕组线的包装 锥形筒输出线轴 热塑材料制成的线轴容器规范.pdf BS EN 60264-3-5-1999 Packaging of winding wires - Taper barrelled delivery spools - Specification for spool containers made from thermoplastic material《绕组线的包装 锥形筒输出线轴 热塑材料制成的线轴容器规范.pdf
  • BS EN 60264-4-1-2010 Packaging of winding wires Methods of test Delivery spools made from thermoplastic materials《绕组线的包装 试验方法 热塑性材料交货线盘》.pdf BS EN 60264-4-1-2010 Packaging of winding wires Methods of test Delivery spools made from thermoplastic materials《绕组线的包装 试验方法 热塑性材料交货线盘》.pdf
  • BS EN 60264-4-2-1995 Packaging of winding wires- Part 4-2 Methods of test - Containers made from thermoplastic material for taper barrelled delivery spools《绕组线封装 第4部分 试验方法 第2节 热固塑料.pdf BS EN 60264-4-2-1995 Packaging of winding wires- Part 4-2 Methods of test - Containers made from thermoplastic material for taper barrelled delivery spools《绕组线封装 第4部分 试验方法 第2节 热固塑料.pdf
  • BS EN 60264-5-1-1997 Packaging of winding wires - Cylindrical barrelled delivery spools with conical flanges - Basic dimensions《绕组线封装 圆绕组线线筒》.pdf BS EN 60264-5-1-1997 Packaging of winding wires - Cylindrical barrelled delivery spools with conical flanges - Basic dimensions《绕组线封装 圆绕组线线筒》.pdf
  • BS EN 60264-5-2-2001 Packaging of winding wires - Cylindrical barrelled delivery spools with conical flanges - Specification for returnable spools made from thermoplastic material .pdf BS EN 60264-5-2-2001 Packaging of winding wires - Cylindrical barrelled delivery spools with conical flanges - Specification for returnable spools made from thermoplastic material .pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1