1、I(=s 7110060Y 41 a雪中华人民共和国国家标准GBT 1445512008代替GBT 1445511993精油 命名原则Essential oils-Principles of nomenclature(ISO 3218:1976,Essential oils-Principles of nomenclature,MOD)2008-07-15发布 20081201实施宰瞀鬻鬻瓣警矬瞥霎发布中国国家标准化管理委员会及哪!刖 昌GBT 1445512008GBT 14455香料通用试验方法由下列部分组成:第1部分:精油命名原则;第3部分:香料乙醇中溶解(混)度的评估;第5部分:香料酸
2、值或含酸量的测定;第6部分:香料酯值或含酯量的测定;第7部分:香料乙酰化后酯值的测定和游离醇与总醇含量的评估。本部分为GBT 14455的第1部分。本部分修改采用ISO 3218:1976精油命名原则,与ISO 3218:1976的主要差异是:“1范围”中增加了适用范围;增加了“2术语和定义”;对38进行了删减。本部分是对GBT 144551 1993精油命名原则的修订。本部分与GBT 144551 1993相比,主要变化如下:33中增加了“当精油只从规定的变种或从一种无性种系获得时,应注明该变种或无性种系的名称”的内容;删除了GBT 144551 1993的38、39。本部分由中国轻工业联合
3、会提出。本部分由全国香料香精化妆品标准化技术委员会归口。本部分由上海香料研究所负责起草。本部分主要起草人:金其璋、杜世祥、徐易、曹怡。本部分所代替标准的历次版本发布情况为:GBT 1445511993。精油命名原则1范围GBT 14455的本部分规定了精油的命名原则。本部分适用于编写精油和其他香料标准以及一切使用精油名称的场合。2术语和定义下列术语和定义适用于GBT 14455的本部分。21精油 essential oils从植物原料经下列任何一种方法所得的产物:水蒸馏或水蒸气蒸馏;一柑橘类水果的外果皮经机械法加工;干馏。注:随后用物理方法使精油与水相分离。3命名原则GBT 144551200
4、831为区别于固定油,用英文词组“Oil of”命名精油,中文用“(精)油”。32常用的植物俗名应在词组“(精)油”之前。例:薰衣草(精)油,Oil of lavender玫瑰木(精)油,Oil of rosewood香柠檬(精)油,Oil of bergamot33当植物没有被普遍接受的俗名时,完整的精油名称必须包括芳香植物的植物学名(含植物的属、种、变种和命名的人名,人名可缩写),学名可写在括号内,放在芳香植物的通俗名称后、“(精)油”词组前。例:蓝桉(Eucalyptus globulus Labill)(精)油,Oil of Eucalyptus globulus Labill澳洲柠檬
5、茶树Leptospermum petersonii FMBailey synLeptospermum citratum(JFBailey etCtWhite)Challinor et a1(精)油,Oil of Leptospermum petersonii FMBailey synLeptospermumcitratum(JFBailey et CtWhite)Challinor et a1当精油来自相同属、种的芳香植物,但所含的主要化学成分不同,则精油属于不同的化学类型,因此在精油名称后应注明主要化学成分类型。例:阔叶桉,桉叶素型,Eucalyptusdives Alton,cineole
6、 rich阔叶桉,胡椒酮型,Eucalyptus dives Alton,piperitone rich特定的杂交品种将在它们的常用名称之后加以注明;在这种精油的定义中,可按照植物学命名的常规,注明其亲本(父本和母本)的拉丁文学名。例:杂薰衣草Lavandula angustifolia PMillXLavandula latifolia Medik1GBT 1445512008当精油只从规定的变种或从一种无性种系获得时,应注明该变种或无性种系的名称。例:薰衣草(Maillette)(精)油,OiI of lavender Maillette薰衣草(Matherone)(精)油,Oil of
7、lavender Matherone34如植物的一个以上部位均可用于提取精油时,在其中文植物俗名后要注明所采用部位的名称。例:丁香叶(精)油,Oil of clove leaf丁香梗(精)油,Oil of clove stem35来自世界不同地区生长的不同品种的芳香植物可能有相同的通俗名称,为此需要注明该种植物的地理区域,以资区别。在这种情况下,在通俗名称前注明其国家或地区名称。例:巴西黄樟(精)油,Oil of Brasilian SflSsarras北美黄樟(精)油,Oil of North American sassafras36有些相同植物品种能在不同的地理区域发现,它们的精油有可能显
8、示出不同的物理和化学性质。为此应在精油通俗名称之后,加上逗号,然后再注明生产地区。例:迷迭香(精)油,法国,Oil of rosemary,France迷迭香(精)油,西班牙,Oil of rosemary,Spain另外,同样品种的植物可以引入到原产地以外的许多区域。这些植物在形态上可能没有区别,但是它们的精油则有可能具有不同的物理和化学性质。在这种情况下,在指出原产地的同时,应再注明生产地区,后者应写在括号内。例:爪哇香茅(精)油,“Oil of Javan citronella”只是指从爪哇香茅Cymbopogon winterin“s Jowitt中提取得到的精油。如果需要表明产油的地
9、区,则需进一步加以说明。例:爪哇香茅(精)油(中国产),Oil of Javan citroneIIa(china)37如果有几种方法从一种植物中提取精油时,应在精油通俗名称之后加上逗号,然后写明所用的提取方法。例:意大利柠檬(精)油,压榨法,Oil of lemon,Italy,obtained by expression西印度白柠檬(精)油,压榨法,Oil of West Indian lime,obtained by expression西印度白柠檬(精)油,蒸馏法,Oil of West Indian lime,obtained by distillation38植物品种和变种的正确学名以及精油来源和制造方法的详细描述见各相关标准中的“范围”与“定义”标题下的有关内容。