GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf

上传人:postpastor181 文档编号:186344 上传时间:2019-07-14 格式:PDF 页数:16 大小:390.12KB
下载 相关 举报
GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf_第1页
第1页 / 共16页
GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf_第2页
第2页 / 共16页
GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf_第3页
第3页 / 共16页
GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf_第4页
第4页 / 共16页
GB T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语.pdf_第5页
第5页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、GB/T 17693. 1-1999 前英语地名汉字译写标准化是地名标准化的重要内容。为了实现地名汉字译写的统一和规范,促进网内外科学文化的交流,特制定本标准c本标准是在民政部、国家测绘局制定的英语地名汉字译写规则基础t修订而成的c外语地名汉字i手写导则系列国家标准包括以下部分:第1部分:英语;第2部分:法语;第3部分:德语;第4部分:俄语;第5部分:西班牙语;第6部分:阿拉伯语;本标准是第l部分:英语。本标准的附录A、附录B、附录C都是标准的附录。本标准实施之日起,原英语地名汉字译写规则自行废止。本标准由巾华人民共和国民政部提出。本标准由全国地名标准化技术委员会归口。本标准由民政部地名研究所

2、负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考新闻编辑部、总参谋部测绘局参加起草G本标准主要起草人:王淑萍、主际桐、陈有明、赵晓阳、邢维琳、李宗岭、张燕玲。本标准由全国地名标准化技术委员会负责解释。2。1 范围中华人民共和国国家标准外语地名汉字译写导则英语Transfonnation guidelin醋。fge Tio)inson H,川、evelt英话L_._._一一-abbey airfield a!f曰anchorage aqueduct a陀hipela岳。arm atoll b阳k(s)har bmrow basin llav 298 11 ,+顿il尼11i拉斯11 尼

3、娜|( i行了11! 奥兰治l 欧文| 保罗i 彼得波克鲍威尔鲍尔斯品四理查德理营森里士满罗伯茨鲁浪逊罗斯福附录BRu陆ellSmith 出mer飞lTafl TaylOl 刊omas币l0mpsonThomson lom TOffi Victoria Wrn;hington Will】削Williarns Wibon Yale Yate吨(标准的附录)英语地名常用通名和常用词汇译写表表Bl意译英语教堂hayou 机场beaeh 机场beacon 锚地be郊区二丘、海隆summlt 峰nse 3(1 1 GB/T 17693.1-19 表B1 (完)英语意译英i吾意译sw田np沼泽vale 谷

4、出vell海隆valley 谷tableland 台地villag恒村terrace 阶地,海底阶地volc由10火山lemto叮地区W田d区threshold 海槛wash 洼地、沼泽tongue 海舌water i可、湾、海峡tp 峰、山watertall 瀑布tor 山、岩wate:rway 水道tower 塔、堡well 井tow叽镇、城west 西trench 海沟westem 西、西部trough 海槽whaIf 码头tunnel 隧道wold 山地upland 高地wood 林地upper 上附录C(标准的附录)英语地名常用构调成分译写衰表C1构词成分音译构词成分音译bau 鲍-

5、bridge 布里奇-baum 鲍姆-bright 布赖特baw-鲍brook( e) 布鲁克-berg 伯格-brough 伯勒-berger 伯格bur 伯-berry 伯里-b山E堡-bert 伯特-bur琶:er伯格响blufI布拉夫-bu哺1堡-bone 伯恩响born(e)本-bo唱堡-burrough 伯勒born(e) 本burton 伯顿-boro 伯勒-bu可伯里-borough 伯勒-by 比-bourn( e) 本caster 克斯特bow-鲍cau-考-brandt 布且特caw-考302 GB/T 17693.1-1999 表C1 (续)构词成分音译构词成分音译-c

6、ham 彻姆gau-高-chapel 查E自尔-ge 奇chard 查德-grave 格雷夫-chester 切斯特-grove 格罗夫child 柴尔德-ham , 1l1.姆(英)-chu陀h彻奇汉(美)-CIUS 修斯-haus 豪斯时,(e) 科姆-hausen 豪森-corner 科纳-haven 黑文-co哺克夫-head 黑德-cour 库尔-hom 霍恩CQW-考-house 豪斯-croft 克罗夫特-hull 赫尔cur-柯hWl-亨-dale 代尔-hurst 赫斯特-dall 德尔-kall 科尔-d酬丹-k出np坎普曲deau多-key 基-dell 德尔-lain

7、莱恩-den 登-land 且-deus 迪厄斯lander 兰德-dge 奇lang-孟L-dham 德姆-lau 劳dius 迫厄斯-law 劳-don 登-lay 利-dorf 多夫-ledge 利奇-dow 道-leigh 利-down(e) 当-lein 莱恩-ds 兹-ler 勒dun-邓哼l四S丰IJ斯-dz 兹-lett(e) 利特-feld 费尔德-ley 手IJfelt 费尔特E皿-鸟L-field 菲尔德-lock 洛克-ford 福德long-朗-fort 福特-lv 利-fo时1福斯-mam 梅恩-且18弗斯-man(n) 曼-gan 根盯】aveT迈耶-鼠ate盖特

8、-rreler迈耶30:1 GB/T 17693.1-1锦9表C1 (续)构词成分音译构词成分首译-men 门-sette 塞特mer 默咽sey西-mer它米尔shall 歇尔-m俨yer迈耶-sharn 合炯口回nt蒙特-shaw j -monle 蒙蒂shell 射尔-moOI它莫尔-shp 希普-rnore 莫尔帽shir它手告尔-mount 芒特-id 赛德-rnou由茅斯-SlOn 中-nal1 纳尔-SlUS 修斯nau 南-smith 史密斯-nel 内尔-130 森-nen 嫩spnn草斯普林-uer 纳-spnngs 斯普林斯-ness 内斯-stadt 施塔特-nette

9、 内特-stalf 斯泰尔-ney 尼5t血(e)斯坦night 条特-stead 斯特德-fl1UiS 尼厄斯-sted 斯特德-non 嫩.tedt 施泰特-nutt 纳特-stme 斯坦-paugh 波-stone 斯通-pert 泊特-stowe 斯托-plain 普莱!恩-自t1(】m斯特龙-严JOl浦-strong 斯特朗-port 波特sure 热-que 克-table 泰布尔qUlst 奎斯特-rnm 廷甲ram雷恩-tall 托尔-ral 勒尔-tch 奇rand 44德-ten 滕-ridge 早奇-teus 蒂)斯-rol 勒尔-山am瑟姆-sad 塞德-then 森-

10、sall 索尔-thian 间恩何say赛-由om索恩-创;lunidt施米特-t!,)甲(e) 2在普-sen 森-thur 瑟-sctt 西特-tIan 琴j30.10 GB/T 17693.1-1999 表C1 (完)构词成分音译构词成分音译卜一一一一-tIOll 申-well 韦尔-ttus 修斯-wen 温-ton 顿-white 怀特-tone J wick 威克-tow 托-威尔town 敦-wm 温-t6 茨-wirtl沃思-tz 茨-Wllz 威茨-valf! 韦尔-w,d 伍德-ville 维尔-wo时1沃思-vm 文-worthv 沃西-waJte 韦特-wright 赖特-wale 韦尔-XIUS 修斯-wall 沃尔-yard 亚德-ward 沃德ver 耶water 沃特-7.en 曾way 韦咱zer泽-weil 韦尔W :i

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国家标准

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1