GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf

上传人:testyield361 文档编号:255782 上传时间:2019-07-13 格式:PDF 页数:144 大小:3.91MB
下载 相关 举报
GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf_第1页
第1页 / 共144页
GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf_第2页
第2页 / 共144页
GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf_第3页
第3页 / 共144页
GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf_第4页
第4页 / 共144页
GB T 18155-2000 术语工作 计算机应用机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换.pdf_第5页
第5页 / 共144页
亲,该文档总共144页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、ICS 01.020;35.240.30 A 22 岳2一器口=lI工、G/T 18155 2000 eqv ISO 12200: 1999 Terminology work Computer applications -Machine-readable terminology interchange formatCMARTIF) -Negotiated interchange 2000- 07 -14发布2001- 03-01实施国家质主!i才圭亚主局发布GB/T 18155-2000 目次前言. . . . . . . . . . E ISO前言. . . . . . . . .,. .

2、. . . . . . . . N 引言. . . . . . . V 1 范围 . . . . . . . . . . . . . . l 2 引用标准 . . . . . .,. . . . . . . 1 3 定义. . . . . . . . . . . . . l 4 结构化术语信息. . . . . . ., . . ., . . . . . .,. 2 5 MARTIF的术语条目. . . . . . . . . . . . . . 3 5. 1 数据类目. . . . . . . . . . . . . . . 3 5. 1. 1 数据类目的规范. . . . . . ., .

3、 . . . 00 . . 3 5. 1. 2 MARTIF标记. . . . . . . ., . . . . . . . . . . 3 5. 1. 3 MARTIF属性 . . . . . ., . . . . . . . . . 7 5. 1. 4 类型(type)属性的值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 5. 2 MARTIF条目结构. . . . . . . . . . . . . . 9 5. 2. 1 MARTIF文件结构 . . . . . . . . . . . 9 5. 2. 2 术语条目. . . . . . . . . .,

4、 . . . . . 9 5. 2. 3 准等义的处理. . 11 5. 2. 4 术i吾条目的使用规则. . . . . . 14 5. 2. 5 链接. . 18 6 字符编码和语种(lang)属性. . . . . . . . . . . . 19 7 交换过程. . . . 20 8 MARTIF文件类型定义(DTD). . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8. 1 术语文件的总体结构. 20 8 2 前导说明部分. ., . 25 8. 2. l 前导声明.25 8. 2. 2 MARTIF框架. ., . . . . . . . . . . .

5、 . . . 27 8. 2. 3 MARTIF正文. . . . . . . .,. . . . . . . 27 8. 2. 4 MARTIF字符实体. . . . . . . . . . . 27 8. 3 MARTIF文件头. . . . . . . . . . . . . 28 8. 4 MARTIF正文. . . . . . . . . . . 29 8. 4. 1 MARTIF组成部分. . . . . . . . . 29 8. 4. 2 MARTIF正文前部. . . . . . 29 8. 4. 3 MARTIF正文主体 . . . . 29 8. 4. 4 MARTIF正

6、文后部. . . . . . . . . . . . 30 8 5 验证. 33 GB/T 18155-2000 附录AC标准的附录)附录以提示的附录附录CC提示的附录)附录DC提示的附录)附录EC提示的附录)附录FC提示的附录)附录GC提示的附录)E 规范数据类目的表达.0. . . . . . . . . . . 40 文献题录条目置标. . .,. . . . . 99 按照通用标识符CGI)和属性Cattribute)列表的数据类目. 108 数据建模的不同形式. . . .,. .H .,. . . 116 MARTIF文件实例117 来自GB/T17532和GB/T14814的术语

7、和定义. . . . . . 131 使用GB2312的SGML声明. . . . . 131 占一日本标准等效采用ISO12200. 1999通用标识符的特征量。(GB/T14814-1993中4.9)3. 2 通用标识符generic identifier 类标识符用以标识元素的元素类型的名称。(GB/T14814-1993中4.147)注E称为类标识符更为确切.但为与GB/T14814保持一致,本标准中使用通用标识符.4 结构化术语信息机器可读术语交换格式(MARTIF)文件中使用的术语数据管理的基本单位是术语条目。换句话说,一份MARTIF文件应该由一些术语条目组成,一个术语条目应该包

8、含关于某个概念或几个关系紧密的概念的信息,一个或多个语种的一个或多个术语的信息,以及在特定的语境中有益的描述性和管理性信息.注g术语数据可以做成术语数据库的形式,或用于打印硬拷贝文件、技术性或术语性词典和词汇、以及在某种程度上用于信息检索主题词表.但是,对于标准通用置标语言(SGMLl的应用来讲,连术语数据库自身都可看作文件.用户需求、方法以及软件条件的不同,会引起术语数据库中数据结构和表示的不同变化.这些变化也反映了术语条目是单语、双语还是多语的,反映了它包含的是描述性信息还是规范性信息.也反映了创建和使用术语文卷(file)的工作环境.考虑到数据库的设计不同,为了数据交换的目的,每个术语条

9、目的结构应该映射到MARTIF规定的结构上。但是,应指出的是,由于源数据库的结构比目标数据库的结构复杂而产生的信息丢失,只能通过对目标数据库重新进行结构调整和置标来避免。图l指的是在多语种工作环境中产生的一种典型的术语条目。数据类日学科领域英语术语谱法信息英语定义词类英语源文献标识符英语责任者代码英语术语德语术语语法信息语法信息德语定义词类德语术语性德语术语德i吾源文献标识符德语责任者代码法语术语语法信息语法信息法语定义词类法语术语性法语术语法语源文献标识符法语责任者代码汉语术语语法信息叹语定义词类汉语源文献标识符汉语责任者代码2 汉语术语图1数据类目的内容appearance of mate

10、rials (材料外观)。pac1tynoun degree of obstruction to the transmission of visible light ASTM Standard E284 ASTM Technical Committee E12 opazitt noun feminine Ma fr die Lichtundurchlssigkeit DIN 6730 ,1992-08 Normenausschu Papier und Pappe(NPa)m DIN 。pacitnoun feminine Rapport du flux lumineux incident au

11、 flux lumineux transm恼。urflchi p町unnoircissement photographique Hjdi1986号539C. 1. R. A. D 阻光度名词对可觅光的阻塞程度,用入射的辐射功率与通过的辐射功率之比表示GB/T 1543-1988-2.1 CSBTS 术语条目中数据类目和对应数据类目内容实例GB/T 18155-2000 注z这个术语条目的例于反映了一种实际工作情况.将来自不同语种的不同源文献的某个单独概念的信息,组合在一个单独的术语条目中。例3给出了这个术语条目的MARTIF术语条目形式,附录E中例El将该并入到一个完整的MARTIF文件中。5

12、 MARTIF的术语条目5.1 数据类目5. 1. 1 数据类目的规范MARTIF是为在任意结构的术语数据库间交换术语数据而设计的.因此,术语条目中的每个数据类目应该进行合适的标识,数据类目间的关系应在该条目中编码,这样才能够对他们进行再分配,以对应于目标数据库中的安排。MARTIF文件中数据类目的宣标,即对其命名,应使用5.1.2中规定的通用标识符CGI或标记名称)和5.1. 3中规定的属性来进行.另外,附录A规定了在MARTIF环境下应使用的数据类目的规范形式,以及与其一起使用的属性值(见5.1.4)0一部分数据类目标识了与他们代表的术语和概念有关信息的子类目,另部分提供与术语条日本身以及

13、文卷Cfile)管理有关的管理性信息。附录A中的数据类目是GB/T16786中定义的,在以MARTIF格式交换时应使用这些类目对术语数据进行编码,并应按规定转换那些在局部应用中不符合GB/T 16786的数据类目名称.如果在应用本地软件中需要的数据类日在GB/T16786中没有规定,那么系统设计者应按规定通知该标准的协调者(参见GB/T16786.附录白。5.1.2 MARTIF标12.表l列出了在术语应用中用于MARTIF环境的通用标识符。置标时,开界符C)之间只能使用英语字符,不能使用其他字符(如汉字、日语等).例如图2的开始标记不允许这样置标:或。MARTIF文件类型定义CDTD)是围绕

14、通用标识符、和所代表的三种基本类目设计的。附录C列出了这三类及其他通用标识符CGD以及与他们相关的(如附录A和附录B中示例所示)数据类自.同时列出了那些与具体属性相关的数据类目.表1MARTIF标记及其描述MARTIF标记描述标记汉语名称英语名称术语条目term entry 在单语种术语工作中.包吉某一概念的单一完整术语条目,包括一个或多个术语以及相关的描述性和管理性数据s在双语或多语种术语工作中,包括两个以上的关系紧密的概念这些概念在每一种语言中包含一个或多个术语).以及相关的描述性和管理性数据属性包括z类型(type)它按照GB/T16786中规定的数据类目对术语条目进行了划分语言集lan

15、guage set 在一个中,用于对相关语种中和的分组.其语种Oang)属性除非继承杏则必须赋值术语信息组terminological 在一个中,包含与一个单独的术语有关information group 的若干个信息元素,这些信息元素必须在同-水平发挥作用.即不允许嵌入的下位元素中.其i吾种Oang)属性除非是继承否则必须赋值3 GB/T 18155-2000 表l(续MARTIF标记描述标i己汉语名称英语名称嵌套式术语信息组nested 在一个元素中,当某些信息元素不是与terminological 整个术语信息组(tig)有关,而是与其内部某些元素有inform.atlon grQUp

16、关时.使用下列元素可以嵌入中s、和0其语种Oang)属性除非是继承否则必须赋值术语term 包括单词术语和词组型术语,或者是看作技术术语的符号标识术语组term group 包括一个元素以及至少一个附加到该术语上的嵌套元素术语注释term note 包括与术语相关的信息属性包括2类型(type)它按照附录A中A2和A3规定的数据类目对 术语注释组term note group 包括一个元素以及至少一个附加到该相关术i吾信息上的嵌套元素.可用于在元素中容纳附加水平的嵌套描述性信息description 包括诸如描述概念和术语的定义、语境、解释等描述性信息属性包括s类型(type),它按照附录A中

17、A4-A7规定的数据类日对进行了划分-卜描述性信息组description group 包括一个元素以及至少一个附加到该描述性信息上的嵌套元素管理性信息administration 包括管理性数据属性包括g类型(type),它按照附录A中A9-AIO规定的数据类目对进行了划分管理性信息组administration 包括一个元素以及至少一个附加到该描述性group 信息上的嵌套元素叫目期date 包括年-月-日(YYYY-MM-DDl格式的单一日期.以及任选项2日期-时刻表示法,年月-日时z分z秒(YYYY-MM-DD hh, mm ,ss) 属性包括g类型(type)官按照附录A中AIO.2

18、. 1规定的数据类目对进行了划分注释note 包括一条说明或注解,作为条目、或元素组,或Grp中某个元素的备注4 GB/T 18155-2000 表l(续)MARTIF标记 措述标记汉语名称英语名称描述的注释note on description当注释中包括一个参数选择表时,在中管理的注释用于注释中型包信括息一administration note当注释个参数选择表时.在中旦主主盘里呈豆指针pomt 包括一个指针,它指向当前文件中的另一个位置属性包括:类型Ctype)在附录A的A12中它对进行了:lrJ分目标(target),它用一个或多个SGML标识指定参照的目的地l注:通用标识符只包括一个

19、开始标记和一个嵌入目标,它不能作为元素的内容与附加的文本相联系。因为、和等元素都将他们当前的位置与文件内部或文件外部的另一个目标位置相联系,所以他们都属于链接的范畴参照reference 用一个或多个标识性元素说明一个到当前文件中的另一个位置的参照回通用标识符是作为元素的内容与附加的文本相联系,它包括开始标记和嵌入目标,随后是附加的文本,最后以一个结束标记关闭属性包括.类型。:ype),在附录A中它对进行了划分目标(target),它用一个或多个SGML标识指定参照的|目l、l外部参照reference 用扩展指针符号作为目标属性的值,定义对图解、插图、图形、表格或其他外部文件的参照.例如,其

20、中的Idocument-Identifier值就是目标文件的代码。用户需要通过在DTD头部元素中包含恰当的注将来记录正在使用中的扩展指针符号属性包括.类型Ctype),在附录A中它对外部参照进行了划分目标(target),它用个或多个SGML标识指定参照的目的地注:指定的外部元素对目标系统必须是可存取醒目显示high胁tm用醒目显示的方法来标识一个单词或短语,以便突出它在周围文本中的地位属性包括2类型Ctyp叶,在附录A中它对醒目显示资料进行了划分目标(target).它用-个或多个SGML标识指定参照的目的地注z在术语管理中.的一个主要用途就是突出引用术语,即一个定义、说明或其他文本资料中使

21、用的术语.在术语资源中的其他地方已经进行过定义。A A2.2. 5 二一MARTIF标记 标记汉语名称参照对象表参照对象目集项目项目组外语6 GB!T 18155-2000 表l(完寸描述英语名称地renceobject list用于后部附件中,包括一个或多个后部附件对象,尤其reference object ltem set group foreign 的资料来源,如各种文献题录条目、责任条目、名称空间(namespace)标识符CURL和FPll.以及被频参照的文本资料、地理位置表、外部文件等等属性包括E(type) 它按照附录A中All.4. 1规定的数ist荆干了才的l包括一个通常由共

22、同的资料来源组成的条目包括文献题录或责任信息、名称空间(namespace)符、被频繁参照的文本资料、地理信息项目、指向件的参照等等.文献题录条目应该驻留部文件中(此时应在后部附件中用元素盯ef献题录条目注z一些术语文件包含用来加整理的格式将完整文献题录记录在数据类目源文献见GB/T1997中5.10.19)中.这种作法鼓励了冗余,增加丁数据维护的工作量.如果可能的话,这个信转换成后部附件项目.属性包括2类型(y叶,它按照附录A中All.4. 2规定的数目对进行了划分.如无特殊说明.中属性包括2类型(yp叶,它主要根据附录B规定的数据类日对进行了划分.但是本标准没有说明能与包括后都附件信息的独

23、立实例属性包括2类型(ype)它主要根据附录B针对文献题录信息规定的数据类目对信息进行了划分。但是本标准没有说明能包括一个或多个与、或在一起的属性包括2类型Ctype)它主要根据附录B针对文献题录信息规定的数据类目对信息进行了划分.但是本标准没有说明能说明一个单词或短语使用的是与周围文本的语种不同的另一种语言属性包括,GB/T 18155-2000 图2和图3分别提供了MARTIF完整形式标记名称和完整MARTIF元素。开始标记11111 1 闭界符类型属性值值指示符类型属性通用标识符开界符(开始标记的结束标记闭界符适用标识符开界符(结束标记的)图2MARTIF完整的标记示例MARTlF完整形

24、式标记名称adhesive failure synonym 图3MARTIF元素示例5. 1. 3 MARTIF属性结束标记元素内容(值类型属性值类型属性开始标记ii!l用标识符当在MARTIF文件中需要说明通用标识符时,应使用表2中列出的属性。全局属性可以用于任何MARTIF通用标识符.每一个元素应该有一个显性的或继承的语种(lang)属性(见第6章类型(type)属性只用于表I中列出的规定了属性类型的通用标识符。7 . _. GB/T 18155-2000 表2MARTIF属性表全局属性符号汉语名称英语名称id i唯杭识符umque 一个元素的唯一标识符identifier 根据GB/T1

25、4814. 个id的ID值由一个字母字符后跟一些字母字符、数字、连字符戎破折号组成.在一个给定的文件中,每一个尬的值都应是唯一的注如果需要,任何元素都可以设成id,不过通常只是指定了id值。本标准举例中的id值是随意选择的,除了本属性说明中陈述的规则以外,指定术语数据库中id的值时,没有统一的标准.参阅附录A中AIO.14lang 语种language 标明元素内容所使用的语种,lang值的前2个或3个字符应该由来自GB/T4880的符号组成(见第6章每一个MARTIF文件的文件头的通用标识符后都应该包括lang属性,例如.这种声明标明了文件的默认语种(如,概念级的定义和注释等的语种).包含其

26、他元素的元素应该继承母元素的语种属性.除非另有说明目缸ng属性应该在或灶说明,不过即使在继承的情况下,在多语种集合中仍建议明确说明。当其他任何元素的语言与被嵌入元素的语言不同时,应该使用lang属性ty.户e类型type 用于将一个通用标识符(GIl和一个属性值联系起来.以便为数据类目形成一个完整的标记名注,用以标识数据类目的type属性的具体用法可参阅附录A和附录B5.1.4 类型(type)属性的值当用各种通用标识符(GIs)代表数据类目时,通用标识符和应该独立使用.正像附录A和附录B中指出的那样,其他数据类目的名称应该由四部分组成(见图2和图3)2通用标识符属性类型(type)符号=(在

27、SGML中称为值指示符)由一对单引号或双引号括起来的值(无论是单引号或双引号均应是GB/T1988中规定的字符,在一个MARTIF文件中单引号和双引号不能混用,只能使用二者之-,)2 3 4 5 6 7 B 9 10 一个通用标识符不能用于多个数据类目。注1,例l提供了有关术语MARTIF的信息z它是一个首字母缩合词(第411).一个许用术语第5行).一个来自IS0 12200的术语(第8行)。在5.2. 4的例7中.德语的用法和被嵌入的。自. MARTIF 缩合词许用术语代替1995年8月的E-TIF(电子术语交换格式)当使用或需要语种(lang)属性时,它的内容应该以由两个或三个字母组成的

28、来自GB/T4880的语GB!T 18155-2000 种符号开始(见表2和例2)。fi 2:吾种(lang)属性的用法注2,附录AjlJ出了来自GB/T16786的数据类日,同时包括其MARTIF标记名的完整形式.GB/T 16786定义了近200个数据类日和作为他们内容的实例.在DTD中说明了标记和属性,但是没有列出类型(type)属性的值.目的是使列表保持开放性以容纳新增加的数据类日.附录C.根据通用标识符及相关的具体属性,对数据类目进行了分类.5.2 MARTIF条目结构5. 2. 1 MARTIF文件结构MARTIF文件应该拥有符合GB!T14814和第8章中说明的MARTIFDTD

29、的结构,本节讨论术语条目的结构(见图4)。术语条目(termEntry)附属信息(Auxinfo*) 描述性信息|描述性信息组l管理性信息|管理性信息组|指针1参照1日期|注释(descrip I descripGrp I admin I adminGrp I ptr I ref I date ) note) 晤晤描述性信息(d臼crip)管理性信息(admn)(指针|参照|日期|注释|描述的注释(p甘ref 1 date I note I descripNote)* (指针I参照|日期|注释|管理的注释Y(ptr I ref I date I note I adminNote)* 语言集(l

30、angSet)气根据需要)术语组(termGrp)术语5.2.2术语条目(术语注帮|术语注释组|指针|参照i日期|注释Y(termNote I ten飞lNoteGrpI ptr I ref I date I note) 提术i吾注释四rmNote)指针|参照|日期|注释I) (ptr I rel I date I note) 附属信息(Auxinfo)气见上面)图4MARTIF术语条目的基本结构如例3所示,一个术语条目应该由标记介绍,并且应该包括由标记置标的一个或多个术语。一个单独术语和与之相联系的数据类目(如. 等)组成一个术语信息组。如果所有这些元素的功能都在同一级别上发挥,则这个术语信

31、息组包容在一个元素中。如果在任意一级元素中需要加入附加的子元素,则应该使用嵌入元素.连同9 千一一 G/T 18155-2000 使用组元素.或。当有必要在一个中嵌入第二级的信息时,可以使用0一个可以由一个或构成,也可以由两个或更多的或混合构成.任一给定语种的或应该一起放在同一个中。如上所述,一个术语应该占用一个或.如果可能的话,与一个概念关联的所有或都应该包容在一个中。任何仅同某元素内容有关,但同整个或无关的元素,应该嵌入在对应的元素中。任何关于整个的信息应该出现在第一个或前。这些原则如例3的所示。注,jjiJ 3描述了与图1相同的数据(同一概念的英语、德语、法语和汉语术语和定义).但例3是

32、以MARTIF形式,它包括4个C分别对应英语、德语和法语和汉语),并以subjectField数据类目开头应用于整个(第21刊。在附录E的例El中对相同的数据表达成一个完整的MARTIF文件.在本标准的实例中,为了便于读者理解而使用了空白(缩进,空行等).但是在实际用于交换的置标数据中不应使用这种表达方式,尤其是字符串常量中的空白。例3中使用称为字符串实体的特殊字符串(如第14行的äl代替i和17行的ßI代替.用&.uuml,代替,来代表德语和法语术语信息组中的音调字符.这些规定在8.2. 4中有详细说明.JH.完整的MARTIF术语条目l 2 3 4 5 6 7 8 9 1

33、0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 10 appearance of materialsopacity ndegree 01 obstruction to the transmission 01 visible light E12 opazitä t n 1 Ma&azlig,也.uuml;rdie Lichtundurchlä ,tssigkeitp. 383 Normenausschu&azlig .Papier und Pappe(NPa)im DIN Deutsches Institut f&.uuml ,

34、r Normung e. V. opacit´. n 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 G/T 18155-2000 f rapport du flux lumineux incident au flux lumineux transmis Qll r´ ;flé ;chi par un noi比tssementphotographique C. 1. R. A. D. 阻光度名词对可见光的阻塞程度,用入射的辐射功率与通过的辐射功率之比表示。p. 3 CSBTS 5.2.3 准等义的处理尽管规定

35、与某个概念相关的所有都应该包含在同一个中,但是存在很多这样的情况,即一些单独的术语实际上对应于一个以上的关系非常接近的概念.在这些情况下,可以这样处理,将每个术语放入各自的中,再将这些相关的条目在适当的地方用或链接起来。链接的目标就是分配给目标元素的唯一的id。如例4包括四个 .分别对应英语inspection(检验、法语contrle(检验、检查)、德语Prfung气检验和测试)和汉语检验四个概念,这几个概念不完全等同,德语Prfung包括英语inspection、法语contr6le和汉语捡验的含义,而且较英语、法语和汉语术语涵义广,也包含了test(测试)的概念,test是清楚的排除在英

36、语inspection、法语contrle概念之外的。这些条百分别以不同的id值QAen01气QAfr01气QAde01和QAzh01(分别从第1.24.51.82行开始)来标记,每个条目用与其他条目链接。元素可以用于强调引用术语,即那些在其他条目中定义并同时与这些条目链接的术语.例41 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 准等义的处理quality assurance inspectionn actvity such as measuring t examining testing or gauging one or more characteristics of an

37、entityand comparing the results with specified requirements in order to establish whether conformityis achieved for each characteristic ISO TC 176 quality assurance cont品。circ,le n f activités telles que mesurer , examiner,essayer ou passer au calibre une ou plusieurs caract&.eacute;ristiques

38、 d uneentit.eacute; et comparer les r&.eacute ;sultats aux exigences sp&.eacute ;cifi&.eacute;5 en vue de d&.eacute ,terminer si la conformité est obtenue pour chacune de ces caract´口st1quesEn fran&.ccedil ;ais ,le terme I inspection peut d&.eacute ;signer une ectivit&.,eacute ;de surve

39、veillance de la qualité ;conduite dans le cadre d une mission bien dé ;finie ISO TC 176 quality assurance 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 2元言Y、, GB/T 18155-2000 Prü ;fen n n leststellen,ob d

40、er Prü ;fgegenstand (Probekö ; rper, Probe ,Me&S zlig ; ger&a uml ,t)eine oder mehrere vereinbarte oder vorgeschriebene oder erweiterte Bedingungen erf&飞lUml;llt ,insbesondere ob , vorgegebene Fehlergrenzen oder Toleranzen eingehalten werden Mit dem Prü ;fen ist daher immer eine Entschei

41、dung verbunden. Das Prülen kann subjektiv durch Sinneswahrnehmung ohne Hilfsger&a uml,t oder 。bjektivmit Meßgeräten oder mit Prülger&a uml,ten,die auch automatisch arbeiten k&.ouml ,nnen ,geschehen. Ein subjektives Prü ;fen 18二uuml;hrt meist nur zu einer qualitativen Angabe.

42、 p. 405-406 German Prü ; fen encompasses both English I inspection and test. Normenausschuß ; Qualit&a uml ;tsmanagement Systeme und angewandte Statistik im DIN Deutsches Institut Iür Normung e. V. quality assurance 检验名词对实体的一个或多个特性进行的诸如测量、检查、试验或度量并将结果与规定要求进行比较以确定每项特性合格情况所进行的活动。上述定义仅适用于

43、质量标准ISO/IEC指南2中对检验有不同的定义。13 98 99 100 101 GB!T 18155-2000 CSBTS TC 151 102 5.2.4 术语条目的使用规则下述规则适用于术语条目1)每个概念设立一个。2)每个术语、同义词、术语变体等都有它们各自的或,必要时,可以允许相互参l(参见例5中和例日中的用法。3)应使用数据类日的规范格式(附录A)。4)如果某个元素不仅涉及到或,而且涉及到整个的,那么,就应将这个元素置于标记之后,第一个或的开始标记之前。5)如果一个、或链接涉及到个别的元素例如这样的元素),而不涉及到整个的术语信息组,就使用元素,再带上适当的组元素(如, 或),并将这个或嵌入到组元素中。在同一个中,可以同时使用和.6)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国家标准

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1