[外语类试卷]2013年9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析.doc

上传人:diecharacter305 文档编号:467754 上传时间:2018-11-27 格式:DOC 页数:4 大小:34KB
下载 相关 举报
[外语类试卷]2013年9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共4页
[外语类试卷]2013年9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共4页
[外语类试卷]2013年9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共4页
[外语类试卷]2013年9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2013年 9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)及答案与解析 Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal, and stop it at the signal.You may take notes while you are listening. Remember you w

2、ill hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage. 1 Passage 1 2 Passage 2 Part B Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal, and stop it at th

3、e signalyou may take notes while youre listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE.Now, let us begin Part B with the first passage. 3 Passage 1 4 Passage 2 2013年 9月上海市高级口译第二阶段口试真题试卷(精选)答案与解析 Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have

4、 heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal, and stop it at the signal.You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage. 1 【听力原文】 Higher education is more than a vocational

5、 or technical training. The essential purpose of it has never been about “usefulness“ in a narrow sense of acquiring a specific, practical tool so as to make oneself marketable. In the words of my late college professor of philosophy, the purpose of higher education is for students to become broadly

6、 acquainted with cultural traditions and deeply appreciate them, so that it may help us become responsible citizens and good people in general. It is also about lovelearning what one loves for the love of learning. Hence, it is “gloriously useless. “ As for me, there was no way of knowing which majo

7、r or degree was going to be “useful. “ And since then, everything around me is constantly changing. I have long forgotten the details of what I absorbed in classrooms and libraries. I did, however, learn how to think for myself, and that is invaluable in the workplace and outside of it. 1 【正确答案】 高等教

8、育不仅仅是职业或技术培训,其基本目的从来就不是一味地传授狭义上 “有用的东西 ”,也就是让学生获得专门的实用技能,使他们能进人职场。用我那已故的大学哲学教授的话来说,高等教育的目的,是要让我们广泛了解文化传统,从内心学会欣赏,这样可能有助于我们成为负责任的公民和 (一般意义上的 )好人。 高等 教育还是关于爱的 (教育 )因为热爱学习而去学习你所热爱的知识。由此,它是 “华而不实的 ”。打那以后,我周围的一切都在不断变化。很长时间以来,我已经忘记了我在课堂和图书馆里学到的具体知识。不过,我确实学会了如何独立思考,而这在职场内外都是无价之宝。 2 【听力原文】 The United States

9、 is a sports-loving nation. Sports in America take a variety of forms; Organized competitive struggles, which draw huge crowds to cheer their favorite team to victory; athletic games, played for recreation anywhere sufficient space is found; and hunting and fishing. Most sports are seasonal, so that

10、 what is happening in sports depends upon the time of year. Some sports are called spectator sports, as the number of spectators greatly exceeds the number playing in the game. Baseball is the most popular sport in the US. It is played throughout the spring and summer, and professional baseball team

11、s play well into the fall. Football is the most popular sport in the fall. The game originated as a college sport more than 75 years ago. It is still played by almost every college and university in the country. Basketball is a winter sport, very popular with high schools and colleges. Of course, wr

12、estling, boxing, and horse racing are among other spectator sports in the United States. 2 【正确答案】 美国是喜爱运动的民族。在美国,运动有各种各样的形式,有组织的竞争性搏斗吸引着众多人群去为他们最喜欢的球队的胜利而喝彩,为了消遣只要能找到足够的场地就举行竞技比赛运动;此外,还有狩猎和捕鱼。大多数的体育项目是季节性的。因此,要根据一 年中季节的不同决定举行什么样的运动。一些运动被称作观赏运动,因为观众的人数远远超过了玩游戏的人数。 在美国,棒球是最受欢迎的运动。整个春夏两季人们都在打棒球,职业棒球队则一

13、直打到秋天。秋天,橄榄球是最受欢迎的运动。这项运动起源于 75年以前的大学生体育项目。在这个国家几乎每一所大学和学院现在仍在踢橄榄球。篮球是一项冬季运动,深受大中学生的欢迎。当然,其他观赏运动如摔跤、拳击、赛马等,也深受美国民众的欢迎。 Part B Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal, and

14、 stop it at the signalyou may take notes while youre listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE.Now, let us begin Part B with the first passage. 3 【听力原文】 我谈一下企业的品牌塑造战略。在成本、产品与品牌三种优势中,中国企业能尽快获得的最大优势还在于成本优势,尽管成本也在不断提高,但与外国企业相比仍有一定优势。最大的劣势就是品牌劣势。必须承认,我国目前以市场经济为导向的品牌企业为数有限。 我们在国际消费品市场上与外国企

15、业竞争,比在生产资料市场上竞争要困难得多。原因是在生产资料市场上,买东西的人都是专家,所以品牌不如成本重要。只要做出成本低的产品,对方就愿意买。但是我们在消费品市场上面临的都是普通消费者,所以品牌就非常重要。 3 【正确答案】 Id like to talk about the brand-naming strategies of enterprises. Among the three advantages, namely, cost, product and brand, the biggest advantage Chinese firms can quickly obtain is t

16、he cost advantage. Although our costs are on the rise, we still have some edge over foreign firms. The biggest disadvantage is brand recognition. We have to accept the fact that Chinese brand-name businesses with market-orientation are scarce. It is more difficult to compete with foreign businesses

17、on international consumer goods market than on capital goods market. This is because on the capital goods market, buyers are all experts in their respective fields and therefore, brand is not as important as cost. As long as products are low cost, buyers will buy them, anyway. Nevertheless, the cons

18、umer goods market faces the general public. Brands, therefore, mean a lot to them/are of great concern to them. 4 【听力原文】 “中国威胁论 ”的主要论据之一是,中国大幅度增加军费会导致扩军。事实上,中国年度国防费的增长一直保持较低幅度。从总体水平看,中国国防支出在世界上仍然相对较低。例如,美国这几年的军费平均为 3 000亿美元左右,人均军费为 1 200多美元,是中国的 120多倍。 一个有责任感的大国,始终把维护国家的统一、主权和领土完整放在第一位,致力于为社会主义现代化建设

19、争取一个良好的国际和周边环境。 “以德服人 ”、 “和为贵 ”等传统思想精髓是中国处理对外关系的文化根基。为人类和平而努力是中国人的共同愿望。 4 【正确答案】 One of the arguments of the “China threat“ fallacy is that considerable increases in Chinas military expenditure will lead to arms expansion. In fact, the increase in Chinas defense expenditure has been kept at a fairly

20、 low level. On the whole, China s defense expenditure has remained at a comparatively low level in the world. For example, the annual military spending of the United States has averaged around US $ 300 billion in recent years. Its per-capita military expenditure amounts to US$ 1,200, which is 120 ti

21、mes that of Chinas. As a large responsible country, China has always given primary place to safeguarding national unity and sovereign and territorial integrity, and has dedicated itself to creating a sound international and surrounding environment for its socialist modernization drive. The traditional ideas of “convincing by kindness“ and “placing the value of peace and harmony high“ have consistently served as the cultural foundation for Chinas foreign relations. It is the common desire of all the Chinese people to work hard for world peace.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 考试资料 > 外语考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1