[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc

上传人:outsidejudge265 文档编号:472079 上传时间:2018-11-27 格式:DOC 页数:6 大小:32KB
下载 相关 举报
[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共6页
[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共6页
[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共6页
[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc_第4页
第4页 / 共6页
[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷83及答案与解析.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、专业英语八级(翻译)模拟试卷 83及答案与解析 一、 PART IV TRANSLATION 1 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。 2 黄鼠狼给鸡拜年。 3 于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。 4 这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这里是留住孩子最好的地方。 5 用点画成线,用线画成平面,用平面画成立体。 6 匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是 “休闲着 ”还是 “匆忙着 ”。 7 狡猾的人轻视学问;愚昧的人羡慕学问;聪明的人利用学问。 8 你最喜欢哪个男孩 ?最高的那个男孩。 9 另

2、外一种方法是化学方法。 10 我不愿为占用你的时间而道歉,我占用你的时间是有道理的。 11 你说他很勤奋,他确实很勤奋。 12 成绩有两重性,错误也有两重性。 13 自周秦以来,中国是一个封建社会,其政治是封建的政治,其经济是封建的经济。 14 明天会下雨吗 ?我猜不会 /会下雨。 15 你会来出席会议吗 ?假如不出席会议,请尽早通知我们。 16 得罪了 你就得罪了你。 17 这个地区比较多雨。 18 山脚下住着一位老妇人。 19 明天下大雪。 20 信不信我是你自己的事。 21 最好是等他们回来。 22 勤能补拙。 23 当他们活着一天,总要尽量多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪

3、费掉。 24 在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。 25 愈吃愈趋王冷静。 专业英语八级(翻译)模拟试卷 83答案与解析 一、 PART IV TRANSLATION 1 【正确答案】 The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 A weasel goes to give New Years greetings to a hennot with the best of intentions 【知识模块】 翻译 3 【正确答案】 Then

4、happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking,and head-nodding to head-shaking 【知识模块】 翻译 4 【正确答案】 It is the best shelter for him, not only because of those kind pnests and nuns, but also the possibility of itsdeveloping into a protectory with medical care 【知识模块】 翻译 5 【正确答案】 With point

5、s you can make a line; with lines, planes; with planes,solids 【知识模块】 翻译 6 【正确答案】 People always spend their earthly existence in shutting between haste and leisure-two distinct lifestyles, though一 sometimes even hardly conscious of which way they are on 【知识模块】 翻译 7 【正确答案】 Crafty men despise knowledge

6、, benighted men admire it, and wise men use it 【知识模块】 翻译 8 【正确答案】 一 Which boy do you like best?一 The tallest one 【知识模块】 翻译 9 【正确答案】 Another method is the chemical approach 【知识模块】 翻译 10 【正确答案】 I will not apologize for trespassing on your time I have a good reason for doing so that 【知识模块】 翻译 11 【正确答案】

7、 You say he is diligent, so he is 【知识模块】 翻译 12 【正确答案】 Achievement has a dual character, and so does mistake 【知识模块】 翻译 13 【正确答案】 From Zhou and Qin Dynasties onwards, Chinese society was feudal, as were its politics and economy 【知识模块】 翻译 14 【正确答案】 Will it rain tomorrow?-I guess not so 【知识模块】 翻译 15 【正确

8、答案】 Will you come to attend the meeting?If not, please notice us as soon as possible 【知识模块】 翻译 16 【正确答案】 If you were offended, so be it 【知识模块】 翻译 17 【正确答案】 It rains a lot in this area 【试题解析】 汉语主语的角度变化很少,而英语则变化较多。例题中原文的主语只能由 “这个地区 ”担当,但在译成英语时主语就有了多种选择。 【知识模块】 翻译 18 【正确答案】 There lives an old lady at t

9、he foot of the mountain 【知识模块】 翻译 19 【正确答案】 There will be a heavy snow tomorrow 【知识模块】 翻译 20 【正确答案】 It is your concern whether you believe me or not 【知识模块】 翻译 21 【正确答案】 It may be advisable to wait till they come back 【知识模块】 翻译 22 【正确答案】 It is diligence that makes up for deficiency 【知识模块】 翻译 23 【正确答案

10、】 As long as they are living, they always work and study as hard as possible, unwilling to dream their lifeaway, let alone waste even a single moment of their lives 【知识模块】 翻译 24 【正确答案 】 We shouldnt be too romantic about interpersonal relations 【试题解析】 汉语中用名词 “浪漫主义 ”充当谓语,而在英语中可转为系表结构。 【知识模块】 翻译 25 【正确答案】 The more you eat, the calmer you will become 【试题解析】 汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变为显性的。例 2和例 3的译文分别补充了汉语中隐含的时态。 【知识模块】 翻译

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 外语考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1