[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷101及答案与解析.doc

上传人:appealoxygen216 文档编号:479757 上传时间:2019-09-03 格式:DOC 页数:3 大小:30.50KB
下载 相关 举报
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷101及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共3页
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷101及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共3页
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷101及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 101及答案与解析 一、 Part Translation 1 故宫,又名紫禁城,是明清共二十四位皇帝统治中国近 500年的地方。它位于北京市中心,在天安门城楼的北侧,形状为长方形。南北长约 960米,东西宽约750米,面积约为 72万平方米,总建筑面积约 15万平方米。故宫是世界上现存规模最大、保存最完好的古代木构宫殿。它分为外朝和内廷两部分,外朝是皇帝上朝处理国家大事的地方,内廷是皇帝和皇室的居住地。 1987年,故宫被联合国教科文组织列入世界文化遗产 。 2 天津古文化街于 1986年元旦建成开业,全长 687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开

2、区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫 (即著名的妈祖庙 )就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品,而且天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕等。 3 京杭大运河工程开始于公元前 5世纪,运河通航大概在 1 000多年以前,至今它仍是中国的主要交通要 道之一。京杭大运河北起北京南到杭州,流经四省,贯穿长江、淮河、黄河、海河、钱塘江五大水系,绵延约 1 794千米。作为世界上最长、最古老的人造水道,它不但将北方和南方的经济紧密地联系在一起,现在

3、也已经成为一个主要的旅游景点。 4 中国是一个统一的多民族国家,共有 56个民族,人数最多的民族是汉族,得名于中国历史上的汉朝。汉族主要生活在黄河流域,这里是中华文明的发源地。如今,汉族人遍布中国各地,但主要分布在黄河流域、长江流域、珠江流域和东北的松辽平原一带。因为中国的人口大部分为汉族,所以其他 55个民族 便习惯上被称为 “少数民族 ”。 5 泼水节是傣族人最重要的节日,一般是在傣历六月或七月的某一天举行 (大约是汉族清明节后的十天左右 )。泼水节标志着傣族新年的开始。他们相互泼水,通过泼水传递问候。泼水节当晚,每一个村寨都会组织聚会,唱歌、跳舞。在竹笛、芦笙 (一种风管乐器 )、铓锣和

4、象脚鼓 (一种置于基座上的形状像象腿的鼓 )的伴奏下,人们跳起当地的孔雀舞。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 101答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 The Imperial Palace, also called the Forbidden City, was the palace where the 24 emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for roughly 500 years. The Imperial Palace is located in the center o

5、f Beijing, on the northern side of the Tiananmen rostrum, rectangular in shape, about 960 meters long from north to south and 750 meters or so wide from east to west, with an area of around 720 000 square meters and a total floor area of about 150 000 square meters. Its the worlds biggest and best-p

6、reserved palace made of wood in existence. The Imperial Palace is divided into two parts: the outer court and the inner court. The outer court was the place where the emperors handled state affairs, while the inner court was the living quarters of the emperors and their families. In 1987 the Imperia

7、l Palace was listed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as one of the World Heritage sites. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 Opened on New Years Day in 1986, the Ancient Culture Street in Tianjin is 687 meters long, with its architecture imitating the folk style of th

8、e Qing Dynasty. Located on the west bank of Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street. This street is known as the cradle of Tianjin as well as the first cultural, religious and business center of the city. In its center is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple, more

9、popularly known as Mazu. Antiques, ancient books, traditional handicrafts and folk products are sold here. Additionally, the traditional folk-art Yangliuqing New Year Paintings, Niren Zhangs Color-clay Figurines all have their shops here. There are also local snacks, such as Chatang Soup, Guobacai,

10、Earhole Fried Cake, etc. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 The Grand Canal is still one of the nations major transportation arteries today. Works on the Grand Canal began in the 5th century B. C. , and the canal was open to navigation over 1 000 years ago. The canal stretches for about 1 794 kilometers from Beiji

11、ng in the North to Hangzhou in the South. It flows through four provinces, and links five major water systems of the Yangtze River, Huaihe River, Yellow River, Haihe River and Qiantang River. As the longest as well as the oldest man-made waterway in the world, the canal has provided an important eco

12、nomic link between the North and the South and has now become a major tourist attraction. 【知识模块】 汉译英 4 【正确答案】 China is a unified, multinational country with 56 ethnic groups. The largest ethnic group in China is generally referred to as Han, named for the Han Dynasty. The Han nationality is an indig

13、enous group that made its home in the Yellow River basin which is the cradle of the Chinese civilization. Now the Han nationality is found in all parts of the country, but mainly in the Yellow River, Yangtze River and Pearl River basins and the Songliao Plain of the Northeast. As the majority of the

14、 Chinese population is of the Han ethnic group, the other 55 ethnic groups are customarily referred to as the ethnic minorities. 【知识模块】 汉译英 5 【正确答案】 As the most important festival of the Dai people in China, the Water Splashing Festival falls on a day in June or July in the Dai calendar (some ten da

15、ys after the Han Peoples Qing Ming Festival). It also marks the beginning of the New Year to the Dai people. They splash water at each other, and in doing so, exchange greetings. When night falls, every village organizes a get-together for singing and dancing. People perform the native peacock dance to the accompaniment of the bamboo flute, lusheng(a wind-pipe instrument) and gongs of local type and xiangjiao gu(a drum on a pedestal, shaped like an elephants leg). 【知识模块】 汉译英

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 外语考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1