1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 12及答案与解析 一、 Part Translation 1 求和平、促发展、谋合作是世界各国人民的共同心愿,也是不可阻挡的(irresistible)历史潮流。特别是世界多极化 (multi polarization)和经济全球化(economic globalization)趋势的深入发展。给世界和平与发展带来了新的机遇,争取较长时期的和平国际环境是可以实现的。同时,中国也清楚地看到,世界上仍存在诸多不稳定不确定的因素,人类还面临许多严峻挑战。 但机遇大于挑战,只要世界各国共同努力,就能够逐步实现建设一个持久和平、共同繁荣的和谐(harmoniou
2、s)世界的目标。 2 健康的生活方式是激发快乐的重要而非唯一的因素 (ingredient)。保持健康的状态需要有很强的自制力,不能放纵 (overindulgence)自己。合理膳食和适量运动被公认为是保持健康的重要条件。多吃新鲜的蔬菜和水果以及蛋白质 (protein)的适量摄入 (intake)都对健康有好处。另外重要的一点就是,每天都要饮用足够的水来弥补身体日常的水分 (body fluids)消耗。研究表明,当我们吃不同种类的食物时,我们不太可能感到厌烦。但是我们会因此吃得更多。 3 早在二千五百多年前的春秋时代 (the Spring and Autumn Period),中国就已
3、经用土圭 (sundial)观测太阳的活动,测定出了冬至 (the point of Winter Solstice),它是二十四节气中最早制订出的一个。这一天是北半球全年中白天最短、夜晚最长的一天。冬至后,白天会变得越来越长。在中国北方的一些地区,人们在这一天吃饺子汤,而其他一些地方的居民吃饺子,说这样做将让 他们在即将到来的冬天不受冻。但在中国的南方部分地区,一家人在一起吃红豆 (red bean)和糯米 (glutinous rice)煮的饭来驱赶鬼魂 (ghost)和其他邪恶的东西。 4 过去 10年,中国家庭消费的增长一直十分强劲,年均增长率达到 7左右,高于世界任何其他大型经济体的
4、家庭消费增长水平。但这种迅速增长只是因为全球经济状况非常良好以及中国的投资增长非常高才实现的。投资的高增长推动中国的GDP增幅在过去 10年的大多数年份达到 10至 11。而目前全球经济状况和中国经济状况已经远没有那么好了。 这意味着即使是在最好的情况下,中国的家庭消费增长率也难以维持在 7的水平。 5 中国正处在工业化 (industrialization)、城镇化 (urbanization)进程加快,人民收入水平提高和消费结构升级的发展阶段,在转变外贸增长方式、扩大进口、加强知识产权 (intellectual property)保护,为全球贸易和世界经济继续作出贡献的同时,巨大的国内需
5、求 (domestic demand)和广阔的国内市场是中国经济发展的持续动力,这就决定了中国的发展应当而且有可能实现以国内需求为主。 中国通过实行正确的收入分配 (income distribution)政策和消费政策,更多地依靠国内消费需求拉动经济增长。近年来,国内投资和消费需求均呈较快增长态势。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 12答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 It is the common wish of the people throughout the world and an irresistible historical tr
6、end to pursue peace, promote development and seek cooperation. In particular, further development of multi-polarization and economic globalization has brought new opportunities for world peace and development, and thus it is possible to strive for a long-term peaceful international environment. Mean
7、while, China is clearly aware that the world is still troubled by many factors of instability and uncertainty, and mankind still faces many severe challenges. However, there are more opportunities than challenges, and as long as all countries work together we can gradually attain the goal of buildin
8、g a harmonious world of sustained peace and common prosperity. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 A healthy lifestyle is one ingredient that will promote happiness, but happiness does not depend on that alone. Being healthy, and staying healthy, requires a level of discipline to avoid overindulgence. Eating the ri
9、ght foods and getting regular exercise are regarded as essentials for staying fit. A diet of fresh fruit and vegetables, coupled to a suitable intake of protein, will contribute to good health. Another essential is to drink an adequate amount of water each day to replace the natural loss of body flu
10、ids. Studies suggest that when we eat a variety of foods, we are less likely to get bored. But therefore we are more likely to eat more. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 As early as 2,500 years ago, about the Spring and Autumn Period (770-476 BC), China had determined the point of Winter Solstice by observing mo
11、vements of the sun with a sundial. It is the earliest of the 24 seasonal division points. The Northern hemisphere on this day experiences the shortest daytime and longest nighttime. After the Winter Solstice, days will become longer and longer. In some parts of Northern China, people eat dumpling so
12、up on this day; while residents of some other places eat dumplings, saying doing so will keep them from frost in the upcoming winter. But in parts of South China, the whole family will get together to have a meal made of red-bean and glutinous rice to drive away ghosts and other evil things. 【 知识模块】
13、 汉译英 4 【正确答案】 The growth in Chinese household consumption has been quite strong in the past decade. Household consumption has grown by roughly 7% annually, which is faster than in any other large economy in the world. But this rapid growth was attained only because global conditions were optimal and
14、 Chinese investment growth was so extraordinarily high that it was able to turbo-charge GDP growth at rates of 10% 11% for much of the past decade. Global and Chinese conditions are not nearly as good anymore. This means that it will be hard to maintain 7% household consumption growth even in the be
15、st-case scenario. 【知识模块】 汉译英 5 【正确答案】 China has entered a period when the pace of industrialization and urbanization is being quickened, the peoples income level is increasing and their consumption structure is being upgraded. While changing its mode of foreign trade growth, increasing imports and s
16、trengthening protection, and continuing to make contributions to global trade and the world economy, China keeps up its driving force to maintain sustained economic development through its huge domestic demand and domestic market. This has determined that China should and most likely will mainly rel
17、y on domestic demand for its development. By implementing correct income distribution and consumption policies, China is relying more on domestic demand and consumption to promote its economic development. In recent years, domestic investment and consumption needs are increasing at a rather rapid rate. 【知识模块】 汉 译英