[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷110及答案与解析.doc

上传人:dealItalian200 文档编号:482360 上传时间:2018-11-28 格式:DOC 页数:4 大小:31KB
下载 相关 举报
[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷110及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共4页
[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷110及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共4页
[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷110及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共4页
[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷110及答案与解析.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 110及答案与解析 一、 Part Translation 1 秧歌 (the Yangko dance)是几百年前农民在稻田里劳作时创作的一种传统的中国民间舞蹈。扭秧歌时,舞者跟随音乐 节奏 (rhythm)扭动身体,步伐夸张,将古老的故事以一种新的形式呈现给观众。热闹的场面、丰富的舞蹈语言、兴高采烈的手势和生动的表演形式使得秧歌深受中国人民的喜爱。每逢重大节日,人们都会自发地举办秧歌表演。在场的所有人都聚精会神地观看演出 ,欣赏和感受着舞者的感情,全然忘记了自己生活中的烦恼。 2 庙会 (the temple fair)是中国民间的一种社会活动。庙

2、会起源于古代人们供奉神明、祈求庇佑的活动,后来逐渐发展成为节日期间一种物品交流和文化表演的活动形式。庙会一般设在寺庙里或寺庙附近的空场地上,在节日或规定的日子举办。逛庙会的老百姓从四面八方赶来买卖货物,观看表演,品尝小吃。整个庙会熙熙攘攘,热闹非常。 3 孔子 (Confucius),伟大的教育家和思想家,生于公元前 551年。孔子30岁开始讲学,弟子来自社会各阶层。他曾亲身执教 3 000多名弟子, 72贤就在其中。 “仁、义、礼、智、信 ”代表了他最基本的价值观,是 2 000多年来中国式思维的核心。孔子的思想后来发展成为一个哲学体系,称为 儒教(Confucianism)。如今,人们普遍

3、认为孔子象征着中国文化,遍布世界各地的300多所 孔子学院 (Confucius Institute)受到各国人民的欢迎。 4 长城 (the Great Wall)是世界七大奇迹之一。中国历代王朝历经 2 000多年才铸就了这座宏伟的军事 防御工程 (defense project)。如果你到了中国却没去爬长城,就像到了法国没有去看埃菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。它长约 8 851 8千米,由东向西蜿蜒穿过沙漠、草原、山地和 高原(plateau)。长城是用土石建造而成的,也是由数以百万计的中国人的血肉凝聚而成的。 5 长江 (the Yangtze River)从 青藏高原

4、 (QinghaiTibet Plateau)蜿蜒流入东海,全程 6 300千米,是亚洲第一大河,世界第三大河。它流经中国五分之一的土地,养育着中国三分之一的人口。千百年来,长江为中国的交通运输、经济和农业发展作出了巨大贡献。因此,人们一直将之视为中华文明的摇篮。如今,中国政府实施了两项庞大的公共工程, 三峡大坝 (the Three Gorges Dam)和南水北调工程 (SouthtoNorthWater Transfer Project),以缓解日益严重的能源危机。 大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 110答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Th

5、e Yangko dance is a traditional Chinese folk dance created by farmers when they worked in the rice field hundreds of years ago. During the dance, the dancers sway their bodies to music rhythms and walk at an exaggerated pace to present old stories to the audience in a new style. Thanks to its jolly

6、scene, abundant dance language, exuberant gestures, and vivid performing style, it is always favored by the Chinese. People will organize Yangko dance performances spontaneously whenever there is a grand festival. All the people present are concentrating on the performance, appreciating and sharing

7、the feelings of the dancers, and forgetting the troubles in their own life. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 The temple fair is a kind of folk and social activity in China. Originating in ancient times when people worshiped gods and prayed for the blessing, later the temple fair gradually evolved into an activit

8、y of products exchange and cultural performances during festivals. It is usually held on the open ground in or near a temple at festivals or on specified days. Ordinary people come to the temple fair from far and wide to buy and sell goods, watch the performances, and sample snacks, giving the templ

9、e fair a bustling atmosphere. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 Confucius, a great educator and thinker, was born in 551 B. C. Confucius began to lecture on his ideas at thirty and his disciples came from various social classes. He had personally taught more than 3 000 students, among whom 72 became famous schola

10、rs. His basic moral values embodied in benevolence, righteousness, rituals, wisdom and faithfulness have been central to Chinese thinking for over 2 000 years. Later, Confucius thoughts were developed into a system of philosophy known as Confucianism. Nowadays, Confucius is generally regarded as a s

11、ymbol of Chinese culture, and more than 300 Confucius Institutes established around the world are warmly welcomed by people from different countries. 【知识模块】 汉译英 4 【正确答案】 The Great Wall, one of the seven great wonders of the world, was built as a magnificent military defense project in successive Chi

12、nese dynasties over more than 2 000 years. If you come to China without climbing the Great Wall, its just like going to France without visiting the Eiffel Tower or going to Egypt without visiting the Pyramids. With a length of approximately 8 851. 8 kilometers, it winds up and down from east to west

13、 of China across deserts, grasslands, mountains and plateaus. The Great Wall was made not only of stone and earth, but also of the flesh and blood of millions of Chinese. 【知识模块】 汉译英 5 【正确答案】 Snaking its way for 6 300 kilometers from Qinghai-Tibet Plateau to the East Sea, the Yangtze River ranks as t

14、he longest river in Asia and the third longest in the world. It flows through one fifth of the land in China and raises one third of the Chinese population. For thousands of years, the Yangtze River has made great contributions to Chinas transportation, economy and agriculture. Thus, it has long been regarded as a cradle of Chinese civilization. Today, two massive public projects, the Three Gorges Dam and the South-to-North Water Transfer Project, are carried out by Chinese government in order to alleviate the increasingly serious energy crisis. 【知识模块】 汉译英

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 外语考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1