1、翻译练习试卷 14及答案与解析 Section B Directions: Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 工业化和城市化所付出的代价就是对环境的严重破坏。水质恶化、沙漠扩大、海洋污染和某些珍稀物种的灭绝无不与人类活动有关。庆幸的是,人们越来越明确地意识到采取行动保护环境的重要性,保护我们所居住的地球就是保护我们自己。 2 亚太地区经济合作组织 是为了促进亚太地区各国之间的经济合作于 1989年组建的。亚太经合组织旨在通过促进各国之间的自由贸易
2、帮助各成员国发展经济,提高人民生活水平。共同的利益和共同的未来要求各成员国共同肩负起责任,抓住经济全球化带来的机遇,携手并进。 翻译练习试卷 14答案与解析 Section B Directions: Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 【正确答案】 The price that industrialization and urbanization have paid is the destruction to (undermining of) t
3、he environment. The deterioration of water quality, spread (expansion) of desert, pollution of oceans and the extinction (disappearance) of rare species are all related to (linked to / have something to do with) human activities. Fortunately, man has become increasingly aware of (there is an increas
4、ing awareness of) the importance of taking action (doing something) to protect the environment. To protect (shield) the planet we inhabit (live on) is to protect ourselves. 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 The Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) was formed in 1989 to promote economic co-operations among the
5、 countries in the Asia-Pacific region. APECS goals are to facilitate the economic development and improvement of peoples living standard of member countries through promoting free trade. Common interests and common future require the members to shoulder common responsibility, to seize the opportunities brought about by economic globalization, and to advance together. 【知识模块】 翻译