1、DEUTSCHE NORM SeDtember 1995 Luft- und Raumfahrt Hartanodisieren von Aluminiumlegierungen Deutsche Fassung EN 2536 : 1995 I I DIN EN 2536 - ICs 49.040.1 O Deskriptoren: Luftfahrt, Aluminiumlegierung, Hartanodisieren Aerospace series - Hard anodizing of aluminium alloys; German version EN 2536 : 1995
2、 Srie arospatiale - Anodisation dure des alliages daluminium; Version allemande EN 2536 : 1995 Die Europische Norm EN 2536 : 1995 hat den Status einer Deutschen Norm. Nationales Vorwort Die Europische Vereinigung der Hersteller von Luft- und Raumfahrtgert (AECMA) ist vom Europischen Komitee fr Normu
3、ng (CENI fr zustndig erklrt worden, Europische Normen (EN) fr das Gebiet der Luft- und Raumfahrt auszu- arbeiten. Durch die Vereinbarung vom 3. Oktober 1986 wurde AECMA Asso- ziierte Organisation (ASB) des CEN. Die vorliegende Norm EN 2536 wurde von dem AECMA-Komitee C 7/SC 4 unter Mitwirkung des Ar
4、beitsausschusses 2.2.4 der Normenstelle Luftfahrt erarbeitet. Entsprechend Beschlu 57/9 des Technischen Ausschusses des Beirats der Normenstelle Luftfahrt sind die europischen Luft- und Raumfahrt-Normungs- ergebnisse zweisprachig, in Deutsch und Englisch, in das Deutsche Normenwerk zu berfhren. Aus
5、diesem Grund wurde der Deutschen Fassung dieser EN-Norm die Englische Fassung hinzugefgt. Fr die im Abschnitt 2 zitierten Internationalen Normen wird im folgenden auf die entsprechenden Deutschen Normen hingewiesen: IS0 1463 IS0 2859-1 siehe DIN IS0 2859-1 und DIN IS0 2859-1 Ber 1 IS0 451 6 IS0 9227
6、 siehe DIN 50021 siehe DIN EN IS0 1463 siehe DIN IS0 451 6 Fortsetzung Seite 2 und 12 Seiten EN Normenstelle Luftfahrt (NL) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V 665 31 .I O DIN Deutsches Institut far Normung e.V. . Jede Ail der VervieiiBltigung. auch auszugsweise, Alleinverkauf der Normen durch
7、 Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Instilul fr Normung e.V., Berlin, gestattet. Ref. Nr. DIN EN 2536 : 19950 Preisor. 13 Vertr.-Nr. 3113 Seite 2 DIN EN 2536 : 1995-09 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise in nationalen Zustzen DIN 50021 Sprhnebelprfu
8、ngen mit verschiedenen Natriumchlorid-Lsungen DIN EN IS0 1463 Metall- und Oxidschichten - Schichtdickenmecsung - Mikroskopisches Verfahren (IS0 1463 : 1982); Deutsche Fassung EN IS0 1463 : 1994 DIN IS0 2859-1 Annahmestichprobenprfung anhand der Anzahl fehlerhafter Einheiten oder Fehler (Attributprfu
9、ng) - Nach der annehmbaren Qualittsgrenzlage (AQL) geordnete Stichprobenanweisungen fr die Prfung einer Serie von Losen anhand der Anzahl fehlerhafter Einheiten oder Fehler; Identisch mit IS0 2859-1 : 1989 DIN IS0 2859-1 Berichtigung 1 Berichtigungen zu DIN IS0 2859 Teil 1/04.93; IS0 2859-1 : 1989/C
10、or. 1 : 1993 DIN IS0 451 6 Metallische und verwandte Schichten - Mikrohrtebestimmung nach Vickers und Knoop; Identisch mit IS0 4516 : 1980 EUROPISCHE NORM EN 2536 EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE August 1995 ICs 49.040.40 Deskriptoren: Luftfahrt, Metall, Oberflchenbehandlung, Aluminium, Aluminiumle
11、gierung, eloxieren Deutsche Fassung (einschlielich Englische Fassung) Luft- und Raumfahrt Hartanodisieren von Aluminiumlegierungen Aerospace series Hard anodizing of aluminium alloys Srie arospatiale Anodisation dure des alliages daluminium Diese Europische Norm wurde von CEN am 1995-07-1 3 angenomm
12、en. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CENKENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bi
13、bliographi- schen Angaben sind beim Zentralsekretariat oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bers
14、etzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dnemark, Deutsch- land, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemb
15、urg, Niederlande, Norwegen, sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien und dem Vereinigten Knigreich. CEN Europisches Komitee fr Normung European Committee for Standardization Comit Europen de Normalisation Zentralsekretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brssel 0 1995. Das Copyright ist den CEN-
16、Mitgliedern vorbehalten Ref.-Nr. EN 2536 : 1995 DE Seite 2 EN 2536 : 1995 Vorwort Foreword Diese Europische Norm wurde vom Verband der Europischen Luft- und Raumfahrtindustrie (AECMA) erstellt. (AECMA). This European Standard has been prepared by the European Association of Aerospace Manufacturers N
17、achdem berprfungen und Abstimmungen ent- sprechend den Regeln dieses Verbandes durch- gefhrt wurden, hat die Norm der Reihe nach die Zustimmung der nationalen Verbnde und Behrden der Mitgliedslnder der AECMA erhalten, bevor sie CEN vorgelegt wurde. CEN. After inquiries and votes carried out in accor
18、dance with the rules of this Association, this Standard has successively received the approval of the National Associations and the Official Services of the member countries of AECMA, prior to its presentation to Diese Europische Norm mu13 den Status einer natio- This European Standard shall be give
19、n the status of nalen Norm erhalten, entweder durch Verffent- a national standard, either by publication of an iden- lichung eines identischen Textes oder durch Aner- tical text or by endorsement, at the latest by kennung bis Februar 1996, und etwaige entgegen- February 1996, and conflicting nationa
20、l standards stehende nationale Normen mssen bis Februar 1996 shall be withdrawn at the latest by February 1996. zurckgezogen werden. Entsprechend der CENKENELEC-Geschftsordnung According to the CENXENELEC Internal Regulations, sind folgende Lnder gehalten, diese Europische the following countries ar
21、e bound to implement this Norm zu bernehmen: Belgien, Dnemark, Deutsch- European Standard: Austria, Belgium, Denmark, land, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Italy, Luxembourg, Netherland
22、s, Norway, Portugal, sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. und das Vereinigte Knigreich. 1 Anwendungsbereich 1 Scope Diese Norm legt das Hartanodisieren von Aluminium- legierungen fr die Luft- und Raumfahrt fest. This standard specifies the ha
23、rd anodizing of aluminium alloys used in aerospace construction. Sie ist anzuwenden, wenn auf sie Bezug genommen wird. It shall be applicable whenever referenced. 2 Normative Verweisungen 2 Normative references Diese Europische Norm enthlt durch datierte oder undatierte Verweisungen Festlegungen aus
24、 anderen Publikationen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert, und die Publikationen sind nachstehend aufgefhrt. Bei da- tierten Verweisungen gehren sptere hderungen oder berarbeitungen dieser Publikationen nur zu dieser Europischen Norm, falls sie durch nderun
25、g oder berarbeitung eingearbeitet sind. Bei unda- tierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen Publikation. This European Standard incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publica- tions. These normative references are cited at the appropriate places
26、 in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subse- quent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references, the latest edition of the publication refe
27、rred to applies. IS0 1463 IS0 1463 Metallic and oxide coatings - Measurement of coating thickness - Microscopical method Metallic and oxide coatings - Measurement of coating thickness - Microscopical method IS0 2360 IS0 2360 Non-conductive coatings on non-magnetic basis metals - Measurement of coati
28、ng thickness - Eddy current method Non-conductive coatings on non-magnetic basis metals - Measurement of coating thickness - Eddy current method Seite 3 EN 2536 : 1995 IS0 2376 Anodization (anodic oxidation) of aluminium and its alloys - Insulation check by measurement of breakdown potential IS0 285
29、9-1 Sampling procedures for inspection by attributes - Part 1: sampling plans indexed by acceptable quality level (AQL) for lot-by-lot inspection IS0 4516 Metallic and related coatings - Vickers and Knoop microhardness tests IS0 9227 Corrosion tests in artificial atmospheres - Salt spray tests EN 20
30、00 Luft- und Raumfahrt - Qualittssicherung - EN- Erzeugnisse der Luft- und Raumfahrt - Aner- kennung des Qualittssicherungssystems der Hersteller EN 2101 Luft- und Raumfahrt - Chromsure-Anodisieren von Aluminium und Aluminiumknetlegierungen EN 2284 Luft- und Raumfahrt - Schwefelsure-Anodisieren von
31、Aluminium und Aluminiumknetlegierungen EN 2334 Luft- und Raumfahrt - Beizen von Aluminium- legierungen in Chromschwefelsure) FED STD 141C. Method 6192-1: Abrasion resistance (TABER abraser)*) 3 Definitionen Fr die Anwendung dieser Norm gelten die folgenden Definitionen: 3.1 Los: Falls nicht anders f
32、estgelegt, besteht es aus Teilen gleicher Art (Form, Gre, Werkstoff), die zur gleichen Zeit im gleichen Bad behandelt wurden. 3.2 Ausfallmuster: Teile, die fr die knftige Fer- tigung reprsentativ sind. IS0 2376 Anodization (anodic oxidation) of aluminium and its alloys - Insulation check by measurem
33、ent of breakdown potential IS0 2859-1 Sampling procedures for inspection by attributes - Part 1: sampling plans indexed by acceptable quality level (AQL) for lot-by-It inspection IS0 45 16 Metallic and related coatings - Vickers and Knoop microhardness tests IS0 9227 Corrosion tests in artificial at
34、mospheres - Salt spray tests EN 2000 Aerospace series - Quality assurance - EN aero- space products - Approval of the quality system of manufacturers EN 2101 Aerospace series - Chromic acid anodizing of aluminium and wrought aluminium alloys EN 2284 Aerospace series - Sulphuric acid anodizing of alu
35、minium and wrought aluminium alloys EN 2334 Aerospace series - Acid chromate pickling of aluminium alloys) FED STD 141C, Method 6192-1: Abrasion resistance (TABER abraser) 3 Definitions For the purposes of this standard, the following definitions apply: 3.1 Batch: unless otherwise specified, it comp
36、rises parts of the same nature (form, size, material), treated at the same time in the same bath. 3.2 Pre-production parts: parts representing future production. . 1 In Vorbereitung zum Zeitpunkt der dieser Norm. 1 Herausgegeben durch: Department (DOD), the Pentagon, Washington USA Herausgabe of Def
37、ence DC 20301, ) In preparation at the date of publication of this *) Published by: Department of Defense (DOD), the standard. Pentagon, Washington DC 20301, USA. Seite 4 EN 2536 : 1995 4 Klassifizierung 4 Classification 4.1 Types of anodizing 4.1 Typen des Anodisierens 4.1.1 Typ A: Hartanodisieren
38、ohne Nachver- dichten. Es ergibt die hchste Verschleibestndig- keit, verbessert jedoch nicht wesentlich die Korrosionsbestndig keit. 4.1 .I Type A: unsealed hard anodizing. It provides the maximum wear resistance but does not improve essentially the corrosion resistance. 4.1.2 Typ B: Hartanodisieren
39、 mit Nachverdichten. Es ergibt einen guten Kompromi zwischen Ver- schleibestndig keit und Korrosionsbestndigkeit. 4.1.2 Type B: sealed hard anodizing. It gives a good compromise between wear resistance and corrosion resistance. 4.2 Legierungsgruppen 4.2 Categories of alloys 4.1.2 Category 1 Alloys c
40、ontaining C 1 % of copper. 4.1.2 Gruppe 1 Legierungen mit einem Kupfer-Masseanteii 1 %. 4.2.2 Gruppe 2 4.2.2 Category 2 Alloys containing between 1 % and 5 % of copper. Legierungen mit einem Kupfer-Masseanteil von 1 % bis 5 %. 5 Zweck des Verfahrens 5 Purpose of process Verbesserung der: To improve:
41、 - the resistance to abrasive and erosive wear; - Abrieb- und Erosionsbestndigkeit; - elektrischen Isolierung; - the electrical insulation; - Wrmeicoiierung. - the thermal insulation. To use the dimensional increase produced by the process for repair of parts out of tolerance on machining or worn in
42、 service (special case). Verwendung der durch das Verfahren gewonnenen Mavergrerung zum Ausbessern von Teilen, die nach der spanenden Bearbeitung auerhalb der Toleranzen liegen, oder von im Einsatz abgenutzten Teilen (Sonderfall). 6 Einflsse und Anwendungsgrenzen des Verfahrens 6 Influence and limit
43、ations of process use The anodizing produces an increase: Das Anodisieren fhrt zu einer Vergrerung: - of the dimensions by about 50 % of the coating thickness; - der Mae von etwa 50 % der Schichtdicke; - of the surface roughness (factor of 1,3 to 3,0, if expressed in Ra). - der Oberflchenrauheit (Fa
44、ktor 1,3 bis 3,0, wenn in Ra angegeben). Anodizing results in a reduction of the fatigue strength which may reach 60 %. Shot peening be- fore anodizing reduces the extent of this reduction. Anodisieren bewirkt eine Minderung der Dauerfestig- keit, die 60 % betragen kann. Kugelstrahlen vor dem Anodis
45、ieren verringert das Ausma dieser Minde- rung. Seite 5 EN 2536 : 1995 Die besten Ergebnisse hinsichtlich der Eigenschaften der anodischen Schicht werden auf spanend bearbei- teten Oberflchen erzielt; kein Schleifen vor dem Anodisieren. Scharfe Ecken sind abzurunden. The best results as regards the p
46、roperties of the anodized layer are obtained on machined surfaces; no grinding before anodizing. Round off sharp corners. Die Anwendung wird nicht empfohlen fr Teile oder Bauteile, bei denen die Gefahr besteht, da korrosiv wirkende Rckstnde nicht vollstndig entfernt werden knnen. Not recommended for
47、 use on parts or items where there is a risk of retention of corrosive substances. In Bereichen mit einer Bauteildicke I 2 mm ist das Anodisieren beider Seiten zu vermeiden. Avoid anodizing both faces on areas with a thickness I2 mm. Die Schichtdicke der anodischen Schicht liegt im allgemeinen: The
48、thickness of the anodized layer is in general: - zwischen 30 pm und 120 pm fr Legierungen der Gruppe 1 ; - zwischen 30 pm und 60pm fr Legierungen der Gruppe 2. - 30 prn to 120 pm for alloys of category 1 ; - 30 pm to 60 pm for alloys of category 2. Fr Rillen und Gewinde ist die Schichtdicke auf 25 ,
49、um zu beschrnken. Restrict thickness to 25pm on the splines and threads. 7 Angaben fr den Ausfhrenden 7 Information for the processor Zustzlich zur Bezeichnung sind folgende Angaben mitzuteilen: In addition to the designation, the following infor- mation shall be given: - die Norm und der metallurgische Zustand des Trgermaterials; - die zu behandelnden Oberflchen; - Stellen mit elektrischem Kontakt oder Bereiche, in denen elektrische Kontakte nicht zulssig