ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:38 ,大小:998.91KB ,
资源ID:1030107      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1030107.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(SANS 22128-2009 Terminology products and services - Overview and guidance《术语产品和服务 概述和指南》.pdf)为本站会员(towelfact221)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

SANS 22128-2009 Terminology products and services - Overview and guidance《术语产品和服务 概述和指南》.pdf

1、 Collection of SANS standards in electronic format (PDF) 1. Copyright This standard is available to staff members of companies that have subscribed to the complete collection of SANS standards in accordance with a formal copyright agreement. This document may reside on a CENTRAL FILE SERVER or INTRA

2、NET SYSTEM only. Unless specific permission has been granted, this document MAY NOT be sent or given to staff members from other companies or organizations. Doing so would constitute a VIOLATION of SABS copyright rules. 2. Indemnity The South African Bureau of Standards accepts no liability for any

3、damage whatsoever than may result from the use of this material or the information contain therein, irrespective of the cause and quantum thereof. ISBN 978-0-626-23296-2 SANS 22128:2009Edition 1ISO 22128:2008Edition 1SOUTH AFRICAN NATIONAL STANDARD Terminology products and services Overview and guid

4、ance This national standard is the identical implementation of ISO 22128:2008 and is adopted with the permission of the International Organization for Standardization. Published by SABS Standards Division 1 Dr Lategan Road Groenkloof Private Bag X191 Pretoria 0001Tel: +27 12 428 7911 Fax: +27 12 344

5、 1568 www.sabs.co.za SABS SANS 22128:2009 Edition 1 ISO 22128:2008 Edition 1 Table of changes Change No. Date Scope National foreword This South African standard was approved by National Committee SABS TC 37, Terminology and other language and content resources, in accordance with procedures of the

6、SABS Standards Division, in compliance with annex 3 of the WTO/TBT agreement. This SANS document was published in September 2009. Reference numberISO 22128:2008(E)ISO 2008INTERNATIONAL STANDARD ISO22128First edition2008-11-15Terminology products and services Overview and guidance Produits et service

7、s en terminologie Aperu et orientation SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobes licensing policy, this file may be

8、printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts n

9、o liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the fil

10、e is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2008 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reprod

11、uced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 74

12、9 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2008 All rights reservedSANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) ISO 2008 All rights reserved iiiCon

13、tents Page Foreword iv 1 Scope . 1 2 Normative references . 1 3 Terms and definitions. 1 4 Terminology products 3 4.1 Introduction to terminology products 3 4.2 Terminology product categories. 3 4.3 Terminographical products . 3 4.4 Terminology documents 11 4.5 Educational products . 12 4.6 Terminol

14、ogy tools. 13 5 Terminology services. 15 5.1 Introduction to terminology services . 15 5.2 Terminology service categories 15 5.3 Terminology consulting services Strategic consulting and project-specific consulting. 16 5.4 Terminology management services 16 5.5 Services for the preparation and delive

15、ry of terminographical resources. 18 5.6 Tool development . 19 5.7 Reference and information services. 20 5.8 Education and training services . 21 5.9 Accredited certification service (for future development) 22 Annex A (informative) Recommended practices for developing quality terminology products

16、and services 23 Bibliography . 25 Index 26 SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) iv ISO 2008 All rights reservedForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federa

17、tion of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committ

18、ee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance

19、 with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires ap

20、proval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 22128 was prepared by Technical Comm

21、ittee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 2, Terminographical and lexicographical working methods. SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .INTERNATIONAL STANDARD ISO 22128:20

22、08(E) ISO 2008 All rights reserved 1Terminology products and services Overview and guidance 1 Scope This International Standard identifies and describes a wide range of terminology products and services so that suppliers of these products and services and their clients can have a common understandin

23、g as well as shared expectations in their delivery. This International Standard outlines some of the generally-accepted terminology practices to be followed in the development and delivery of terminology products and services as well as some of the desired quality features that should characterize t

24、he products and services produced. This International Standard is intended as guidance for work contracts in the field of terminology. This International Standard focuses on terminology in specialized language as opposed to general language resources. For general language resources, i.e. lexicograph

25、ical products, a standard is under development and will be available in the future. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of th

26、e referenced document (including any amendments) applies. ISO 1951:2007, Presentation/representation of entries in dictionaries Requirements, recommendations and information 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 3.1 candidate terminolog

27、y set of designations that has been extracted from one or more documents but has not been reviewed to determine its validity as actual terminology 3.2 deliverable project management any measurable, verifiable outcome, result or item to be produced within a specific timeframe to complete a project or

28、 part of a project NOTE Often used more narrowly in reference to an external deliverable, which is a deliverable that is subject to approval by the project sponsor, client or other stakeholder. 3.3 designation representation of a concept by a sign which denotes it NOTE In terminology work, three typ

29、es of designation are distinguished: symbols, appellations and terms. ISO 1087-1:2000, definition 3.4.1 SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) 2 ISO 2008 All rights reserved3.4 embedded terminology an

30、y set of terminology that is part of another larger printed document and that provides definitions or language equivalents for the designations in the printed document NOTE In electronic documents, one finds a similar concept to the embedded glossary but it is called an on-line glossary or a hyperli

31、nked glossary. 3.5 generally-accepted terminology practices GATP standards, rules, conventions and recommended procedures to be followed when producing terminographical products and terminology services 3.6 macrostructure arrangement of entries in a collection ISO 1087-1:2000, definition 3.7.7 3.7 m

32、icrostructure arrangement of data in each entry of a collection ISO 1087-1:2000, definition 3.7.8 3.8 stipulative definition definition that assigns a particular meaning that is valid only within a specific context or document NOTE A stipulative definition can even go so far as to contradict the lex

33、ical definition or may change its extension beyond the norms of understanding in its subject field. 3.9 terminographical product terminology product consisting of a set of designations and terminological and/or linguistic information to support special language use 3.10 terminography part of termino

34、logy work concerned with the recording and presentation of terminological data ISO 1087-1:2000, definition 3.6.2 3.11 terminology language for specific purposes (LSP) set of designations belonging to one special language NOTE 1 Adapted from ISO 1087-1:2000, definition 3.5.1. NOTE 2 This concept diff

35、ers from another concept represented by the homograph terminology (3.12). 3.12 terminology knowledge theory science studying the structure, formation, development, usage and management of terminologies in various subject fields NOTE 1 Adapted from ISO 1087-1:2000, definition 3.5.2. NOTE 2 This conce

36、pt differs from another concept represented by the homograph terminology (3.11). SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) ISO 2008 All rights reserved 33.13 terminology product product that supports spe

37、cial language use or the field of terminology NOTE Products that support special language use refer to dictionaries, databases, and other products for the dissemination of specialized terminology while products that support the field of terminology refer to journals, training manuals, tools, etc. 3.

38、14 terminology service service that involves the production and/or dissemination of terminology or terminographical products or supports education in the field of terminology 3.15 terminology tool terminology product that is a computer application intended to assist in the production and delivery of

39、 terminology products and services or in information retrieval 3.16 textual support information recorded in a definition, context, note or other descriptive information 4 Terminology products 4.1 Introduction to terminology products The following is a listing of terminology product categories that c

40、an be delivered in the field of terminology. The delivered product is a physical and tangible product developed in response to a users specific needs. Therefore, the terminology product may be more customized than the basic product category listed below. Customization aspects are given for many of t

41、he products. Delivered products may also be interim products or services used to develop other deliverables. 4.2 Terminology product categories This product category includes all delivered products in the form of a tangible product that supports special language use. Terminology products fall into f

42、our categories: terminographical products; terminology documents; educational products; terminology tools. 4.3 Terminographical products 4.3.1 Terminographical product categories This product category includes all products that provide a terminology or terminologies and terminological and/or linguis

43、tic information to support special language use. The deliverable may range from a single designation to hundreds of thousands of entries. It may include some general language words (lexica). SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients o

44、f the SABS .ISO 22128:2008(E) 4 ISO 2008 All rights reservedThis category represents the largest set of products and forms the core of the terminology products produced by terminologists. This category includes: printed terminologies; electronic terminologies; terminology databases; systematic termi

45、nologies for information management; terminology lists; vetted terminologies; terminology equivalents; pictorial terminologies; multimedia terminology products. 4.3.2 Printed terminologies 4.3.2.1 Basic category This category includes any terminographical product that is a closed set of designations

46、 in one or more specialized fields of knowledge with some textual support for at least some of the entries and disseminated in printed format. It may contain some lexical entries. This category does not include collections consisting of lists of terms or term-equivalent pairs (see 4.3.6.5 or 4.3.9).

47、 This type of terminographical product is comparable to and may be converted into an electronic terminology (see 4.3.3). Printed terminologies are usually bound in a book or take the form of loose-leaf pages. The microstructure of the entries in the printed terminology ranges from a simple entry con

48、taining a term with a single textual support, most often a definition, to a complex entry with many term variants and synonyms and many types of linguistic, terminological or even encyclopaedic, information. Lexical entries may be included. A range of terminological or linguistic information such as

49、 incorrect usage, level of language, or geographic usage may be specified for some entries. Term variants or synonyms may be included and are usually accessed by cross-references. The subject field is generally specified in the title; in some cases subfields are indicated for some designations in the printed terminology. The layout is often in columns but some information may be shown in rows or in indented paragraphs. The macrostructure, the main body of the printed terminology, is organized in alpha

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1