1、 Collection of SANS standards in electronic format (PDF) 1. Copyright This standard is available to staff members of companies that have subscribed to the complete collection of SANS standards in accordance with a formal copyright agreement. This document may reside on a CENTRAL FILE SERVER or INTRA
2、NET SYSTEM only. Unless specific permission has been granted, this document MAY NOT be sent or given to staff members from other companies or organizations. Doing so would constitute a VIOLATION of SABS copyright rules. 2. Indemnity The South African Bureau of Standards accepts no liability for any
3、damage whatsoever than may result from the use of this material or the information contain therein, irrespective of the cause and quantum thereof. ISBN 978-0-626-23296-2 SANS 22128:2009Edition 1ISO 22128:2008Edition 1SOUTH AFRICAN NATIONAL STANDARD Terminology products and services Overview and guid
4、ance This national standard is the identical implementation of ISO 22128:2008 and is adopted with the permission of the International Organization for Standardization. Published by SABS Standards Division 1 Dr Lategan Road Groenkloof Private Bag X191 Pretoria 0001Tel: +27 12 428 7911 Fax: +27 12 344
5、 1568 www.sabs.co.za SABS SANS 22128:2009 Edition 1 ISO 22128:2008 Edition 1 Table of changes Change No. Date Scope National foreword This South African standard was approved by National Committee SABS TC 37, Terminology and other language and content resources, in accordance with procedures of the
6、SABS Standards Division, in compliance with annex 3 of the WTO/TBT agreement. This SANS document was published in September 2009. Reference numberISO 22128:2008(E)ISO 2008INTERNATIONAL STANDARD ISO22128First edition2008-11-15Terminology products and services Overview and guidance Produits et service
7、s en terminologie Aperu et orientation SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobes licensing policy, this file may be
8、printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts n
9、o liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the fil
10、e is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2008 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reprod
11、uced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 74
12、9 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2008 All rights reservedSANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) ISO 2008 All rights reserved iiiCon
13、tents Page Foreword iv 1 Scope . 1 2 Normative references . 1 3 Terms and definitions. 1 4 Terminology products 3 4.1 Introduction to terminology products 3 4.2 Terminology product categories. 3 4.3 Terminographical products . 3 4.4 Terminology documents 11 4.5 Educational products . 12 4.6 Terminol
14、ogy tools. 13 5 Terminology services. 15 5.1 Introduction to terminology services . 15 5.2 Terminology service categories 15 5.3 Terminology consulting services Strategic consulting and project-specific consulting. 16 5.4 Terminology management services 16 5.5 Services for the preparation and delive
15、ry of terminographical resources. 18 5.6 Tool development . 19 5.7 Reference and information services. 20 5.8 Education and training services . 21 5.9 Accredited certification service (for future development) 22 Annex A (informative) Recommended practices for developing quality terminology products
16、and services 23 Bibliography . 25 Index 26 SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) iv ISO 2008 All rights reservedForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federa
17、tion of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committ
18、ee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance
19、 with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires ap
20、proval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 22128 was prepared by Technical Comm
21、ittee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 2, Terminographical and lexicographical working methods. SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .INTERNATIONAL STANDARD ISO 22128:20
22、08(E) ISO 2008 All rights reserved 1Terminology products and services Overview and guidance 1 Scope This International Standard identifies and describes a wide range of terminology products and services so that suppliers of these products and services and their clients can have a common understandin
23、g as well as shared expectations in their delivery. This International Standard outlines some of the generally-accepted terminology practices to be followed in the development and delivery of terminology products and services as well as some of the desired quality features that should characterize t
24、he products and services produced. This International Standard is intended as guidance for work contracts in the field of terminology. This International Standard focuses on terminology in specialized language as opposed to general language resources. For general language resources, i.e. lexicograph
25、ical products, a standard is under development and will be available in the future. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of th
26、e referenced document (including any amendments) applies. ISO 1951:2007, Presentation/representation of entries in dictionaries Requirements, recommendations and information 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 3.1 candidate terminolog
27、y set of designations that has been extracted from one or more documents but has not been reviewed to determine its validity as actual terminology 3.2 deliverable project management any measurable, verifiable outcome, result or item to be produced within a specific timeframe to complete a project or
28、 part of a project NOTE Often used more narrowly in reference to an external deliverable, which is a deliverable that is subject to approval by the project sponsor, client or other stakeholder. 3.3 designation representation of a concept by a sign which denotes it NOTE In terminology work, three typ
29、es of designation are distinguished: symbols, appellations and terms. ISO 1087-1:2000, definition 3.4.1 SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) 2 ISO 2008 All rights reserved3.4 embedded terminology an
30、y set of terminology that is part of another larger printed document and that provides definitions or language equivalents for the designations in the printed document NOTE In electronic documents, one finds a similar concept to the embedded glossary but it is called an on-line glossary or a hyperli
31、nked glossary. 3.5 generally-accepted terminology practices GATP standards, rules, conventions and recommended procedures to be followed when producing terminographical products and terminology services 3.6 macrostructure arrangement of entries in a collection ISO 1087-1:2000, definition 3.7.7 3.7 m
32、icrostructure arrangement of data in each entry of a collection ISO 1087-1:2000, definition 3.7.8 3.8 stipulative definition definition that assigns a particular meaning that is valid only within a specific context or document NOTE A stipulative definition can even go so far as to contradict the lex
33、ical definition or may change its extension beyond the norms of understanding in its subject field. 3.9 terminographical product terminology product consisting of a set of designations and terminological and/or linguistic information to support special language use 3.10 terminography part of termino
34、logy work concerned with the recording and presentation of terminological data ISO 1087-1:2000, definition 3.6.2 3.11 terminology language for specific purposes (LSP) set of designations belonging to one special language NOTE 1 Adapted from ISO 1087-1:2000, definition 3.5.1. NOTE 2 This concept diff
35、ers from another concept represented by the homograph terminology (3.12). 3.12 terminology knowledge theory science studying the structure, formation, development, usage and management of terminologies in various subject fields NOTE 1 Adapted from ISO 1087-1:2000, definition 3.5.2. NOTE 2 This conce
36、pt differs from another concept represented by the homograph terminology (3.11). SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients of the SABS .ISO 22128:2008(E) ISO 2008 All rights reserved 33.13 terminology product product that supports spe
37、cial language use or the field of terminology NOTE Products that support special language use refer to dictionaries, databases, and other products for the dissemination of specialized terminology while products that support the field of terminology refer to journals, training manuals, tools, etc. 3.
38、14 terminology service service that involves the production and/or dissemination of terminology or terminographical products or supports education in the field of terminology 3.15 terminology tool terminology product that is a computer application intended to assist in the production and delivery of
39、 terminology products and services or in information retrieval 3.16 textual support information recorded in a definition, context, note or other descriptive information 4 Terminology products 4.1 Introduction to terminology products The following is a listing of terminology product categories that c
40、an be delivered in the field of terminology. The delivered product is a physical and tangible product developed in response to a users specific needs. Therefore, the terminology product may be more customized than the basic product category listed below. Customization aspects are given for many of t
41、he products. Delivered products may also be interim products or services used to develop other deliverables. 4.2 Terminology product categories This product category includes all delivered products in the form of a tangible product that supports special language use. Terminology products fall into f
42、our categories: terminographical products; terminology documents; educational products; terminology tools. 4.3 Terminographical products 4.3.1 Terminographical product categories This product category includes all products that provide a terminology or terminologies and terminological and/or linguis
43、tic information to support special language use. The deliverable may range from a single designation to hundreds of thousands of entries. It may include some general language words (lexica). SANS 22128:2009This s tandard may only be used and printed by approved subscription and freemailing clients o
44、f the SABS .ISO 22128:2008(E) 4 ISO 2008 All rights reservedThis category represents the largest set of products and forms the core of the terminology products produced by terminologists. This category includes: printed terminologies; electronic terminologies; terminology databases; systematic termi
45、nologies for information management; terminology lists; vetted terminologies; terminology equivalents; pictorial terminologies; multimedia terminology products. 4.3.2 Printed terminologies 4.3.2.1 Basic category This category includes any terminographical product that is a closed set of designations
46、 in one or more specialized fields of knowledge with some textual support for at least some of the entries and disseminated in printed format. It may contain some lexical entries. This category does not include collections consisting of lists of terms or term-equivalent pairs (see 4.3.6.5 or 4.3.9).
47、 This type of terminographical product is comparable to and may be converted into an electronic terminology (see 4.3.3). Printed terminologies are usually bound in a book or take the form of loose-leaf pages. The microstructure of the entries in the printed terminology ranges from a simple entry con
48、taining a term with a single textual support, most often a definition, to a complex entry with many term variants and synonyms and many types of linguistic, terminological or even encyclopaedic, information. Lexical entries may be included. A range of terminological or linguistic information such as
49、 incorrect usage, level of language, or geographic usage may be specified for some entries. Term variants or synonyms may be included and are usually accessed by cross-references. The subject field is generally specified in the title; in some cases subfields are indicated for some designations in the printed terminology. The layout is often in columns but some information may be shown in rows or in indented paragraphs. The macrostructure, the main body of the printed terminology, is organized in alpha