ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:11 ,大小:1.70MB ,
资源ID:1075710      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1075710.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 3469 Blatt 7-2017 Emission control - Production and processing of fibrous materials - Packings.pdf)为本站会员(jobexamine331)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 3469 Blatt 7-2017 Emission control - Production and processing of fibrous materials - Packings.pdf

1、ICS 13.040.40 VDI-RICHTLINIEN Februar 2017 February 2017 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Emissionsminderung Herstellung und Verarbeitung von faserhaltigen Materialien Packungen Emission control Production and processing of fibrous materials Packings VDI 3469 Blatt 7 / Part 7 Ausg. deutsch/englisch Issue

2、 German/English Der Entwurf dieser Richtlinie wurde mit Ankndigung im Bundesanzeiger einem ffentlichen Einspruchsverfahren unterworfen. Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The draft of this standard has been subject to public scrutiny after announcement in the Bundesanzeiger (Fed

3、eral Gazette). The German version of this standard shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI/DIN-Kommission Reinhaltung der Luft (KRdL) Normenausschuss Fachbereich Umweltschutztechnik VDI/DIN-Handbuch Reinhaltung der Luft, Band 3: Emissi

4、onsminderung II Vervielfltigungauchfrinnerbetriebliche Zwecke nicht gestattet /Reproductionevenforinternalusenot permittedFrhere Ausgaben:02.09;02.16 Entwurf,deutschFormereditions:02/09;02/16 Draft,in German onlyZu beziehen durch /Available atBeuth Verlag GmbH,10772 BerlinAlle Rechte vorbehalten / A

5、llrightsreservedVerein DeutscherIngenieuree.V.,Dsseldorf2017Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung . 2 1 Anwendungsbereich . 2 2 Normative Verweise 3 3 Technologie . 3 3.1 Stopfbuchspackungen 3 3.2 Produkte . 3 3.3 Rohstoffe 3 3.4 Herstellung und Bearbeitung . 4 4 Staub mindernde Man

6、ahmen . 7 4.1 Manahmen bei der Herstellung 7 4.2 Manahmen bei der Montage 7 4.3 Manahmen bei der Demontage 8 5 Abflle 8 Schrifttum 11 Preliminary note . 2 Introduction 2 1 Scope . 2 2 Normative references . 3 3 Technology . 3 3.1 Gland packings 3 3.2 Products . 3 3.3 Raw materials 3 3.4 Manufacture

7、and processing 4 4 Dust-reducing measures 7 4.1 Measures during production 7 4.2 Measures during fitting 7 4.3 Measures during removal 8 5 Waste . 8 Bibliography 11 B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FB2DEE1A29BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2017-

8、02 2 VDI 3469 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2017 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der ele

9、ktronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser Richtlinie ist unter Wahrung des Urheberrechts und unter Beachtung der Li-zenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehre

10、namtlich an der Erarbeitung dieser Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Eine Liste der aktuell verfgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/3469. Preliminary note The content of this standard has been developed in strict accordance with the requirements an

11、d rec-ommendations of the standard VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this standard without infringement of copyright is

12、permitted subject to the licensing con-ditions (www.vdi.de/richtlinien) specified in the VDI Notices. We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this standard. A catalogue of all available parts of this series of standards can be accessed on the Internet at www.vdi.de/3469. Ein

13、leitung Die Richtlinienreihe VDI 3469 umfasst die Her-stellung und Verarbeitung von faserhaltigen Mate-rialien. Dabei werden insbesondere die Emissionen faserfrmiger Stube behandelt. Weitere, mit der Herstellung und Verarbeitung von faserhaltigen Materialien verbundene, Emissionen werden im Einzelfa

14、ll in der Richtlinienreihe behandelt. Dabei werden die Herstellung und Verarbeitung von fa-serhaltigen Materialien folgender industrieller und gewerblicher Bereiche behandelt: Blatt 1 Faserfrmige Stube; Grundlagen, ber-blick Blatt 2 Faserzementprodukte Blatt 3 Textilien aus organischen und anorgani-

15、schen Fasern Blatt 4 Reibbelge Blatt 5 Hochtemperaturwollen Blatt 6 Mineralwolle-Dmmstoffe Blatt 7 Packungen Blatt 8 Flachdichtungen auf Faserbasis Introduction The series of standards VDI 3469 comprises the production and processing of fibrous materials. The main focus is on emissions of fibrous du

16、sts. Indi-vidual cases of other emissions associated with the production and processing of fibrous materials are also covered in the series of standards. Production and processing of fibrous materials in the following industrial and technical sectors is entered into: Part 1 Fibrous dusts; Fundamenta

17、ls, overviewPart 2 Fibrous cement products Part 3 Textiles made of organic and inorganic fibres Part 4 Friction linings Part 5 High-temperature insulation wools Part 6 Mineral wool insulating materials Part 7 Packings Part 8 Fibrous flat gaskets 1 Anwendungsbereich Diese Richtlinie behandelt die Her

18、stellung und Verarbeitung von Packungen und gilt nur im Zu-sammenhang mit der Richtlinie VDI 3469 Blatt 1. Alle branchenbergreifenden Angaben zur Techno-logie, Emissionsminderung, Beschrnkung der Emission, Messtechnik und zum Schrifttum sind in Richtlinie VDI 3469 Blatt 1 enthalten. 1 Scope This sta

19、ndard covers the production and processing of packing material and is valid only in conjunction with standard VDI 3469 Part 1. All cross-sector information on technology, emis-sion control, limitation of emissions, measuring techniques and on the bibliography is given in VDI 3469 Part 1. B974908A824

20、A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FB2DEE1A29BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2017-02All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2017 VDI 3469 Blatt 7 / Part 7 3 2 Normative Verweise Das folgende zitierte Dokument ist fr die Anwen-dung die

21、ser Richtlinie erforderlich: VDI 3469 Blatt 1:2016-09 Emissionsminderung; Herstellung und Verarbeitung von faserhaltigen Materialien; Faserfrmige Stube; Grundlagen, berblick 2 Normative references The following referenced document is indispensa-ble for the application of this standard: VDI 3469 Part

22、 1:2016-09 Emission control; Pro-duction and processing of fibrous materials; Fi-brous dusts; Fundamentals, overview 3 Technologie 3.1 Stopfbuchspackungen Fr die Abdichtung zwischen Maschinenteilen, die zueinander eine Relativbewegung ausfhren, werden Stopfbuchsen als Dichtungskonstruktion gewhlt. J

23、e nach Bewegungsart, ob rotierend, hin- und hergehend oder schraubenfrmig, kommen verschiedene Stopf-buchspackungstypen zur Anwendung. 3.2 Produkte Die Hauptprodukte sind: Geflechtspackungen fr Pumpen, Ventile und andere Anwendungen gewebeverstrkte Dichtungen fr Wasser- und lhydraulik, Pumpen, Venti

24、le Knetfaserpackungen fr Pumpen, Ventile und andere Anwendungen 3.3 Rohstoffe Die Rohstoffe lassen sich in folgende Gruppen zu-sammenfassen: Faserstoffe fr mechanische Festigkeit Fllstoffe fr die Reduzierung des Reibwerts Bindemittel fr die Verankerung der Fllstoffe an den Fasern Einlaufgleitmittel

25、Wie in VDI 3469 Blatt 1 aufgefhrt, werden als Fasern organische und anorganische Natur- und Chemiefasern in Form von Einzelfasern, Garnen oder Geweben eingesetzt. Die gebruchlichsten Packungsfaserwerkstoffe und ihre physikalisch-chemischen Daten sind in Tabelle 1 und Tabel-le 2 wiedergegeben. Alle h

26、eute hergestellten Pro-dukte sind asbestfrei. Seit 1990 sind das Inverkehr-bringen, das Verwenden und die Herstellung as-besthaltiger Stopfbuchspackungen verboten. Als Fllstoffe werden Rue, Grafit, Molybdn-disulfid, Kunststoffe, PTFE-Dispersionen oder -Pulver, helle Fllstoffe (Kaolin, Kieselsure, Gl

27、immer, Talkum, Schwerspat) und Farbpigmente in Form von Pulver oder Granulaten eingesetzt. Die Fllstoffe dienen der Erhhung der Druckstandfestigkeit, der Gas- und Flssigkeits-dichtheit und der Verringerung der Reibwerte. 3 Technology 3.1 Gland packings The gland packings are selected as a seal betwe

28、en machine components engaged in relative motion. The type of gland packing that is employed de-pends on the type of motion (rotary, reciprocating or helical). 3.2 Products The main products are: braided packings for pumps, valves and other applications fabric-reinforced seals for water and oil hydr

29、au-lic systems, pumps and valves fibre-reinforced packing compounds for pumps, valves and other applications 3.3 Raw materials The raw materials can be categorised as follows: fibrous materials for mechanical strength fillers for reducing the coefficient of friction binders for anchoring the fillers

30、 to the fibres lubricants The fibres that are used are organic or inorganic natural and man-made fibres in the form of indi-vidual fibres, yarns or fabrics, as listed in VDI 3469 Part 1. The most widely used fibrous packing materials and their physical and chemical properties are listed in Table 1 a

31、nd Table 2. All products that are now manufactured are asbestos-free. Marketing, use and manufacture of gland packings containing asbestos have been prohibited since 1990. The fillers that are used are carbon black, graphite, molybdenum disulphide, plastics, PTFE disper-sions or powder, bright fille

32、rs (kaolin, silica, mica, talc, baryte) and colour pigments in the form of powder or granules. The fillers serve the purpose of enhancing pressure resistance, ensuring gas and liquid tightness and lowering the coefficient of friction. B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15

33、BE74F0686BD19CFC1FB2DEE1A29BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2017-02 4 VDI 3469 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2017 Als Bindemittel dienen le, Fette, Wachse (mine-ralischen, tierischen und pflanzlichen Ursprungs), Kunstharze und Kunststoffdis

34、persionen sowie Na-tur- und Synthesekautschuk (Latex und Festkaut-schuk). Tabelle 1. Packungsfaserwerkstoffe Organische natrliche Fasern Organische synthetische Fasern Anorganische synthetische Fasern Baumwolle Hanf Jute Flachs Ramie Aramid PTFE Acryl Viskose Novoloid (Kynol) PI PBI PPS Kohlenstoff

35、Grafit Glas Keramik Silikat PI Polyimidfasern PBI Polybenzimidasolfasern PPS Polyphenylensulfidfasern 3.4 Herstellung und Bearbeitung Die Rohstoffe (auer Garnen und Geweben) wer-den unter Vermeidung von Staubentwicklung in geeigneten Mischanlagen miteinander vermischt. 3.4.1 Geflechtspackungen (Bild

36、 1) Die meist wasserbasierten Imprgnierungen fr die Geflechtspackungen werden in Knetern oder Rhrwerken innig vermischt und fr den Flecht-prozess bereitgestellt. Die Garne knnen trocken oder vorimprgniert beim Flechtprozess eingesetzt werden. Entstehen beim Verarbeitungsprozess faserfrmige Stube, so

37、 sind die Garne bevorzugt in vorimprgnierter Ausfhrung einzusetzen. Von den Lieferspulen der Garnhersteller werden die Garne entweder durch die Vorimprgnierung ge-schickt oder direkt auf die Klppelspulen der Flechtmaschinen umgespult. Die Klppelspulen werden in die Flechtmaschinen eingesetzt, und di

38、e Garne werden zusammengefhrt. Durch die Flechtmaschinen werden die Garne in verschiede-ner Art miteinander verbunden. Die gebruchlichs-ten Verbindungsarten sind Zopfgeflecht, Schlauch-geflecht oder Diagonalgeflecht auf Flechtmaschi-nen und Verdrehen auf Zwirnmaschinen. Zur bes-seren Einarbeitung de

39、r Fllstoffe und Bindemittel kann der Flechtprozess in der flssigen Phase die-ser Stoffe durchgefhrt werden. Bei dnnflssigen Imprgnierungen ist auch eine Durchtrnkung nach dem Flechtprozess mglich. Nach der Herstellung der Meterware werden die Geflechtspackungen durch Kalibrierkalander auf The binder

40、s that are used are oils, fats, waxes (mineral, animal and vegetable origin), synthetic resins and synthetic dispersions, as well as natural and synthetic rubber (latex and solid rubber). Table 1. Fibrous packing materials Natural organic fibres Synthetic organic fibres Synthetic inorganic fibres co

41、tton hemp jute flax ramie aramid PTFE acrylics viscose novoloid (Kynol) PI PBI PPS carbon graphite glass ceramics silicate PI polyimide fibres PBI polybenzimidazole fibres PPS polyphenylene sulphide fibres 3.4 Manufacture and processing The raw materials (apart from yarns and fabrics) are mixed toge

42、ther in suitable mixing systems, taking precautions to avoid dust generation. 3.4.1 Braided packings (Figure 1) The generally water-based impregnating agents for the braided packings are thoroughly mixed in kneading or stirring machines and prepared for the braiding process. The yarns used in the br

43、aiding process can be dry or pre-impregnated. Pre-impregnated yarns are to be preferred if fibrous dusts are generated during processing. The yarns are either fed through the pre-impregnating agent or rewound directly onto the bobbins in the braid-ing machines from the yarn manufacturers supply cone

44、s. The bobbins are mounted on the braiding machines and the yarns are interlaced. The yarns are interlaced in a variety of ways in the braiding machines. The most widely used methods of inter-lacing are plaiting, tubular or diagonal braiding on braiding machines and twisting on twisting frames. To i

45、mprove the integration of fillers and binders the braiding process can be carried out with these substances in their liquid phase. Impregnation is also possible after the braiding process if the im-pregnating agent is non-viscous. The braided packings are compressed to precise dimensions in calibrat

46、ing calenders after produc-B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FB2DEE1A29BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2017-02All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2017 VDI 3469 Blatt 7 / Part 7 5 genaue Abmessungen verdichtet, um beim

47、spteren Einbau in die Stopfbuchsenrume zu passen. Ge-flechtspackungen mit vulkanisierbaren Imprgnie-rungen werden formstabil geheizt, damit die elastomeren Bestandteile im ausgehrteten Zustand beim Einsatz der Packungen weniger Reibung ver-ursachen. Aus der Meterware knnen durch einen weiteren Bearb

48、eitungsgang fr den jeweiligen An-wendungsfall genau passende Dichtringe oder Dichtbuchsen hergestellt werden. Diese vorge-pressten Dichtungen ermglichen eine bessere Einstellung des Stopfbuchsbrillendrucks beim Ein-bau der Packungen. tion of the continuous braid to ensure a good fit when it is subse

49、quently inserted into the gland chambers. Braided packings with curable impreg-nating agents are heated in a dimensionally stable manner so that the elastomer components cause less friction in their cured state when the packing is used. Ring seals or bush seals that are precisely shaped for a given application can be produced from the continuous braid in a subsequent process cy

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1