ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:39 ,大小:1.47MB ,
资源ID:1075938      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1075938.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 3812 Blatt 1-2010 Home automation technologies - Requirements for electrical installations and building automation and control systems.pdf)为本站会员(orderah291)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 3812 Blatt 1-2010 Home automation technologies - Requirements for electrical installations and building automation and control systems.pdf

1、ICS 35.240.99, 97.120 VDI-RICHTLINIEN Mrz 2010March 2010VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Assistenzfunktionen zum Wohnen Bedarfsermittlung fr Elektroinstallation und Gebude-automation Home automation technologies Requirements for electrical installations and building automation and control systems VDI 381

2、2 Blatt 1 / Part 1 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authoritative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GB

3、G) Fachbereich Technische Gebudeausrstung VDI-Handbuch Elektrotechnik und Gebudeautomation VDI-Handbuch Raumlufttechnik VDI-Handbuch Sanitrtechnik VDI-Handbuch Wrme-/Heiztechnik VDI/VDE-Handbuch Automatisierungstechnik Frhere Ausgabe: 02.09Entwurf, deutsch Former edition: 02/09 Drafr, unGermanonly V

4、ervielfltigung auch fr innerbetriebliche Zwecke nicht gestattet / Reproduction even for internal use not permittedZu beziehen durch / Available atBeuthVerlagGmbH, 10772 BerlinAlleRechtevorbehalten/ All rights reserved VereinDeutscherIngenieuree.V., Dsseldorf 2010 Inhalt Seite Contents Page Prelimina

5、ry note .2 Vorbemerkung . 2 Introduction 3 Einleitung. 3 1 Anwendungsbereich. 4 1 Scope .4 2 Normative Verweise 4 2 Normative references4 3 Begriffe 4 3 Terms and definitions.4 4 Typische Prozesse und Vorgnge in Wohngebuden. 5 4 Typical processes and functions in residential buildings .5 5 Nutzen vo

6、n Assistenzfunktionen. 6 5 Benefits of home automation technologies6 5.1 Energie- und Wassereinsparung. 6 5.1 Energy and water saving 6 5.2 Sicherheit . 6 5.2 Security 6 5.3 Komfort 7 5.3 Comfort 7 5.4 Bedienung vereinfachen. 16 5.4 Simplification of operation.16 5.5 Technische Barrierefreiheit 16 5

7、.5 Technical accessibility .16 6 Assistenzfunktionen. 17 6 Home automation technologies.17 6.1 Anwesenheitssimulation 18 6.1 Presence simulation18 6.2 Beleuchtung automatisch . 18 6.2 Automatic lighting18 6.3 Brand- und Raucherkennung . 19 6.3 Fire and smoke detection19 6.4 Einbruchserkennung 19 6.4

8、 Break-in detection 19 6.5 Energieflussdarstellung 19 6.5 Energy flow representation 19 6.6 Fernwirken . 20 6.6 Remote control .20 6.7 Hausnotruf . 21 6.7 Panic alarm.21 6.8 Healthcare-Kommunikation. 21 6.8 Healthcare communication.21 6.9 Identifizierungs- und Zugriffs- oder Zutrittssteuerung 21 6.9

9、 Identification and access or entrance control 21 6.10 Jalousie- und Rollladensteuerung 22 6.10 Blinds and shutters control.22 6.11 Konstantlichtregelung 22 6.11 Constant light regulation 22 6.12 Leckagenerkennung . 22 6.12 Leak detection 22 6.13 Lichtszenen 23 6.13 Light scenarios .23 6.14 Lftung k

10、ontrolliert 23 6.14 Controlled ventilation.23 6.15 Melden und Anzeigen von individuellen Textnachrichten 24 6.15 Report and display of individual text messages.24 6.16 Strungsmeldungen 25 6.16 Fault reports .25 6.17 Temperaturregelung. 25 6.17 Temperature regulation 25 6.18 Visualisieren von Zustnde

11、n/steuern von Gerten innerhalb des Gebudes. 25 6.18 Visualization of statuses/control of devices inside the building .25 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04 2 VDI 3812 Blatt 1 / Part 1 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 6.19 Wied

12、ergabe von Audio- und Videodaten steuern 25 6.20 Zentral-AUS-Gerte und -Anlagen 26 6.21 Zentralverrieglung Haus 26 7 Beratung 26 7.1 Planungsmatrix 26 7.2 Bedienkonzept 27 7.3 Installationshinweise Flexibilitt 27 7.4 Bussysteme 28 8 Beispiele 29 8.1 Planung mit dem Ziel der Energie- und Wassereinspa

13、rung 29 8.2 Planung mit dem Ziel Prozessunter sttzung Aufstehen“. 33 8.3 Planung mit dem Ziel erhhte Flexibilitt“ 33 8.4 Planung mit dem Ziel der vereinfachten Bedienbarkeit . 35 Schrifttum 38 6.19 Control of audio and video data playback .25 6.20 Central OFF for devices and systems.26 6.21 House ce

14、ntral locking system.26 7 Consulting .26 7.1 Planning matrix 26 7.2 Operating concept 27 7.3 Installation instructions flexibility.27 7.4 Bus systems28 8 Examples .29 8.1 Planning for energy and water savings29 8.2 Planning with the aim “wake-up process support” .33 8.3 Planning with the aim of “gre

15、ater flexibility” 33 8.4 Planning with the aim of simplified operation.35 Bibliography.38 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Ve

16、rwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich a

17、n der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Preliminary note The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and recommendations of the guideline VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (ph

18、otocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this guideline without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions specified in the VDI notices (www.vdi-richtlinien.de). We wish to expr

19、ess our gratitude to all honorary contributors to this guideline. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 VDI 3812 Blatt 1 / Part 1 3 Einleitung Bewohner erwarten eine Wohnumgebung, die ih-ren Anforderun

20、gen gerecht wird. Fr den Pla-nungsprozess ergeben sich daraus unterschiedliche Aufgabenstellungen: Individualitt Jeder Bewohner hat seine eigenen Anforderun-gen und Nutzenaspekte; diese Mglichkeit ist in der Planung zu bercksichtigen. Flexibilitt Die Anforderungen ndern sich. Sie orientieren sich an

21、 individuellen Aspekten der persnlichen Lebensgestaltung und verndern ihre Bedeu-tung in Abhngigkeit von Alter, familirer und beruflicher Situation sowie technologischen und gesellschaftlichen Trends. Die Anpassungsf-higkeit einer Gesamtlsung an genderte An-forderungen ist zu bewerten. Kosten-Nutzen

22、-Verhltnis Es muss die Frage geklrt werden, was be-stimmte Nutzenaspekte dem Bauherren bei der Investition wert sind. Gerade der Kostenaspekt stellt ein Spannungsfeld dar, denn in der Bauphase orientieren sich die Ent-scheidungen an aktuellen Problemstellungen und an den Investitionskosten. Nutzenas

23、pekte treten hufig in den Hintergrund und werden wenig be-achtet. Whrend der Nutzung dagegen orientieren sich die Entscheidungen an konkreten Bedrfnis-sen und an den individuellen Wnschen gegebe-nenfalls wechselnder Bewohner. Wesentlicher Bestandteil der Beratungsleistung muss es sein, zum Zeitpunkt

24、 der Entscheidungen in der Pla-nungs-/Bauphase aktuelle und zuknftige Anforde-rungen von Nutzern abzustimmen und gegebenen-falls Optionen fr Nachrstungen einzuplanen. Neben den Themen Energie, Sicherheit, Kommu-nikation und Komfort sind drei weitere Entwick-lungen zu benennen: a) Verbreitung und Nut

25、zung des Internets als In-formations- und Dienstleistungsplattform b) demografische Entwicklung c) Nachfrage nach Assistenzfunktionen Gebude mit konventionellen elektrotechnischen Infrastrukturen stoen hier schnell an ihre Grenzen. Die technischen Systeme sind traditionell in ge-trennte Gewerke aufg

26、eteilt. Ein systembergrei-fender Informationsaustausch und entsprechende Steuerungen sowie Anpassungen an sich ndernde Anforderungen in der Nutzungsphase sind nicht mglich. Es fehlt eine geeignete vernetzte elektro-technische Infrastruktur als Basis fr individuelle Wohnlsungen. Introduction Domestic

27、 environments are supposed to fulfil the requirements of their occupants. This creates vari-ous tasks for the planning process: Individuality Every occupant has his own requirements andneeds. This has to be taken account of in the planning process. Flexibility Requirements can vary. They depend on i

28、ndi-vidual aspects of a persons lifestyle and can change in importance depending on age, family and occupational situation as well as techno-logical and social trends. The adaptability of an overall solution to changing requirements has to be evaluated. Cost/benefits ratio The question has to be ans

29、wered as to how much the building owner/investor is prepared to invest in individual beneficial aspects. The cost aspect is particularly important as in the construction phase decisions are based on current problems and investment costs. Benefit aspects are frequently assigned a background role and

30、receive little attention. In the course of usage, however, the decisions are based on concrete needs and the indi-vidual requirements of, possibly, different users. It must be an important part of the advisory service to coordinate the current and future requirements of users at the time of decision

31、s in the planning and construction phase, and to include options for subsequent changes. Alongside issues of energy, security, communica-tion and comfort, three further developments must be taken into consideration: a) dissemination and use of the Internet as an in-formation and services platform b)

32、 demographic trend c) demand for home automation technologies Buildings with conventional electrical infrastruc-tures quickly reach their limits here. The technical systems are traditionally divided into separate units, depending on which craft is executing them. An inter-system exchange of informat

33、ion and the corresponding control systems as well as adapta-tions to changing requirements are not possible to introduce during the usage phase. There is no suit-able networked electro-technical infrastructure as a basis for individualized domestic solutions. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7

34、EF8AD9NormCD - Stand 2012-04 4 VDI 3812 Blatt 1 / Part 1 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 Die angebotenen technischen Lsungen decken ein breites Anwendungsfeld ab, nicht nur fr die Bau-herren ist hierbei das technisch Machbare vom individuell Ntzlichen schwer

35、zu unterscheiden. Fr Beratung und Planung ergibt sich daher oft die Fragestellung, wie sich vernetzte Steuerungssys-teme in die normalen Alltagsablufe einbinden lassen und diese sinnvoll untersttzen. Hier will die vorliegende Richtlinie Architekten, Fachpla-nern, Installateuren sowie der Wohnungswir

36、tschaft eine Hilfestellung bieten und als Leitfaden den Planungsprozess untersttzen. Tabelle 1 (siehe Abschnitt 5) kann fr die konkrete Beratung ge-nutzt werden. The technical solutions on offer cover a broad field of applications. It can be difficult, not only for the investors, to distinguish betw

37、een the technically feasible and the individually useful. The advisory and planning services are thus often faced with the question as to how networked control systems can be integrated into the normal everyday routines to provide practical support for these. This guideline serves as an aid to archi

38、tects, technical planners, installation personnel and the housing industry, and as a support for the planning process. Table 1 (see Section 5) can be used for the concrete advi-sory process. 1 Anwendungsbereich Die Richtlinie gilt fr Wohnbereiche jeder Art. Sie gibt Hilfestellung fr die Auswahl von

39、Assistenz-funktionen und die konkrete Umsetzung im indivi-duellen Einzelfall. 1 Scope This guideline applies for domestic areas of any kind. It provides support for the selection of home automation technologies and for the concrete im-plementation in the individual case. 2 Normative Verweise Die fol

40、genden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieser Richtlinie erforderlich: DIN 18015-1:2007-09 Elektrische Anlagen in Wohngebuden; Teil 1: Planungsgrundlagen VDI 3813 Blatt 1:2007-05 Raumautomation; Grund-lagen VDI 3814 Blatt 1:2009-11Gebudeautomation (GA);Systemgrundlagen VDI 6008 Blatt 1:200

41、5-08 Barrierefreie und be-hindertengerechte Lebensrume; Anforderungen an die Elektro- und Frdertechnik VDI 6015:2003-03 BUS-Systeme in der Gebude-installation; Anwendungsbeispiele 2 Normative references The following referenced documents are indispen-sable for the application of this guideline: DIN

42、18015-1:2007-09 Electrical installations in residential buildings; Part 1: Planning principles VDI 3813 Part 1:2007-05 Room automation; Fun-damentals VDI 3814 Part 1:2009-11 Building automation and control systems (BACS); System basics VDI 6008 Part 1:2005-08 Barrier free buildings for living; Stand

43、ards for electrical installations and lifts VDI 6015:2003-03 BUS-systems in building in-stallation; Application examples 3 Begriffe Fr die Anwendung dieser Richtlinie gelten die folgenden Begriffe: Assistenzfunktion Zielorientierte Kombination technischer Hilfsmittel zur Untersttzung von Personen be

44、i typischen Vor-gngen und Prozessen in Gebuden durch Melden und Anzeigen sowie durch automatische Steuerung.Anzeigefunktion Dient der Anzeige von Informationen. Bedienfunktion Erleichtert die Bedienung von Anlagen und Ger-ten, Regelung und berwachung, die durch Mess-gren oder durch manuelle Auslsung

45、 beeinflusst werden. 3 Terms and definitions For the purposes of this guideline, the following terms and definitions apply: Home automation technology Target-oriented combination of technical aids to support persons in typical processes and functions in buildings by notification and display and by a

46、utomatic control. Display function Serves to display information. Operating function Facilitates the operation of systems and devices, control and monitoring which are influenced by measurement values or by manual actuation. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04All rig

47、hts reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 VDI 3812 Blatt 1 / Part 1 5 Technische Barrierefreiheit Bezeichnet die Eigenschaft von baulichen und sons-tige Anlagen, Verkehrsmittel, technische Ge-brauchsgegenstnde, Systemen der Informations-verarbeitung, akustische und visuelle Infor

48、mations-quellen und Kommunikationseinrichtungen sowie andere gestaltete Lebensbereiche, die fr behinderte Menschen in der allgemein blichen Weise, ohne besondere Erschwernis und grundstzlich ohne fremde Hilfe zugnglich und nutzbar sind. 4 BGG Weiterleitungsfunktion Dient der Weiterleitung von Daten

49、und Informati-onen an festgelegte Stellen. Technical accessibility Term used to describe the fact that constructional and other systems, transportation, technical appli-ances, information processing systems, acoustic and visual information sources and communication devices, as well as other built environments are accessible and usable for disabled persons in the usual way without any special difficulties and, in principle, without aid by

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1