ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:48 ,大小:3.92MB ,
资源ID:1076442      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1076442.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI DVS 6005-2005 Ventilation systems for welding workplaces.pdf)为本站会员(appealoxygen216)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI DVS 6005-2005 Ventilation systems for welding workplaces.pdf

1、VEREIN DEUTSCHERINGENIEUREDEUTSCHER VERBAND FR SCHWEISSEN UND VERWANDTEVERFAHRENLftungstechnik beim Schweienund bei den verwandten VerfahrenVentilation systemsfor welding workplacesVDI/DVS 6005Ausg. deutsch/englischIssue German/EnglishVDI-Handbuch Technische Gebudeausrstung, Band 2: RaumlufttechnikV

2、DI/DVS-RICHTLINIENZu beziehen durch / Available from Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin und DVS-Verlag GmbH, Postfach101965, 40010 Dsseldorf AlleRechte vorbehalten/ All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure,Dsseldorf 2005Vervielfltigung auchfr innerbetriebliche Zwecke nicht gestattet / Reproducti

3、on even for internal use not permittedICS 91.1410.30; 25.160Oktober 2005October 2005Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-lation. Frhere Ausgabe: 08.04

4、 Former edition: 08/04Inhalt SeiteVorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Algemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Geltungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Rangfolge der Schutzmanahmen . . . . . 21.3 Ziel der Schutzmanahmen . . . . . . . . . 21.4 Begriffsbestimmu

5、ngen . . . . . . . . . . . 32 Schadstoffe am Arbeitsplatz . . . . . . . . . . 42.1 Schadstoffe beim Schweien . . . . . . . . 52.2 Schadstoffe beim thermischen Schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.3 Schweien und Schneiden beschichteterWerkstcke . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.4 The

6、rmisches Spritzen . . . . . . . . . . . . 162.5 Lten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.6 Arbeitsplatzgrenzwerte . . . . . . . . . . . 173 Messung der Schadstoffkonzentration an schweitechnischen Arbeitspltzen . . . . . . . 174 Gefhrdungsbeurteilung . . . . . . . . . . . . 175 Raumlufttechn

7、ische Manahmen . . . . . . . 185.1 Freie Lftung . . . . . . . . . . . . . . . . 185.2 Bewertungsgren . . . . . . . . . . . . . 185.3 Maschinelle Lftung . . . . . . . . . . . . 216 Abnahmeprfung . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Betrieb und Wartung . . . . . . . . . . . . . . 43Schrifttum . . . . .

8、 . . . . . . . . . . . . . . . 44Anhang A BGR 500 Betreiben von Arbeits-mitteln“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Anhang B Beispiel zur Berechnung des Thermikluft-stroms in einer thermisch geschichteten Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . 49Contents PagePreliminary note. . . . . . . . . . . .

9、. . . . . . . 21 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Ranking of protective measures . . . . . . 21.3 Aim of protective measures. . . . . . . . . 21.4 Terms and definitions. . . . . . . . . . . . 32 Contaminants at the workplace.

10、 . . . . . . . . 42.1 Contaminants emitted during welding . . . 52.2 Contaminants emitted during thermalcutting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.3 Welding and cutting of coated workpieces . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.4 Thermal spraying . . . . . . . . . . . . . . 162.5 Brazing and

11、 soldering . . . . . . . . . . . 162.6 Limits at the workplace. . . . . . . . . . . 173 Measurements of contaminant concentrations at welding workplaces . . . . . . 174 Assessment of hazards . . . . . . . . . . . . . 175 Ventilation measures . . . . . . . . . . . . . . 185.1 Natural ventilation . .

12、. . . . . . . . . . . 185.2 Rating quantities . . . . . . . . . . . . . . 195.3 Mechanical ventilation. . . . . . . . . . . . 216 Acceptance testing . . . . . . . . . . . . . . . 437 Operation and maintenance. . . . . . . . . . . 43Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Annex A BGR

13、 500 “Operate from working appliance” . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Annex B Example calculation of thermally induced airflow in an environment with thermal layers . . . . . . . . . . . . 48VDI-Gesellschaft Technische GebudeausrstungDVS Deutscher Verband fr Schweien und verwandte Verfahren e.V.

14、B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure, Dsseldorf 2005 2 VDI/DVS 6005VorbemerkungDie Richtlinie VDI/DVS 6005 lst das DVS-Merk-blatt DVS 1201, die DVS-Richtlinie DVS 1202 unddie Richtlinie VDI 2084 ab. Wie die Vorgngerwerkew

15、urde auch diese Richtlinie von einem DVS/VDI-Gemeinschaftsausschuss erarbeitet. Neu sind die ge-meinsame Drucklegung und Verffentlichung dieserRichtlinie.Allen ehrenamtlichen Mitarbeitern an dieser VDI-DVS-Richtlinie sei auf diesem Wege gedankt.Alle Rechte vorbehalten, auch das des Nachdrucks,der Wi

16、edergabe (Fotokopie, Mikrokopie), der Spei-cherung in Datenverarbeitungsanlagen und der ber-setzung, auszugsweise oder vollstndig. Die Nutzungdieser VDI-DVS-Richtlinie als konkrete Arbeitsun-terlage, insbesondere der Vordrucke, ist unter Wah-rung des Urheberrechts z.B. durch Kopieren auf spe-ziellem

17、 Kopierpapier des VDI mglich. Ausknftedazu, auch z.B. zur Nutzung im Wege der Datenver-arbeitung, erteilt die Abteilung VDI-Richtlinien imVDI.1 Allgemeines1.1 GeltungsbereichDiese Richtlinie gibt Anwendungshinweise fr diePlanung von Lftungsmanahmen an Schweierar-beitspltzen.Ihre Anwendung gestattet,

18、 die zum Erreichen der inder Arbeitsstttenverordnung, der Gefahrstoffverord-nung und in den BG-Regeln Arbeitsplatzlftung“(BGR 121), Schweirauche“ (BGR 220), Betrei-ben von Arbeitsmitteln“ (BGR 500, siehe auch An-hang A) genannten Schutzziele notwendigen Ma-nahmen abzuschtzen.1.2 Rangfolge der Schutz

19、manahmenNach 9 Abs. 2 GefStoffV ist folgende Rangfolgeder Schutzmanahmen einzuhalten:1. Einsatz von schadstoffrmeren Schweiverfahren2. Erfassung der Schadstoffe an der Entstehungs-stelle3. Manahmen zur Raumlftung4. Einsatz von geeigneter persnlicher Schutzausrs-tungPreliminary noteThe guideline VDI/

20、DVS 6005 supersedes and replacesthe DVS Merkblatt DVS 1201, the DVS RichtlinieDVS 1202 and the guideline VDI 2084. Like its pred-ecessors, this guideline was drafted by a joint DVSand VDI committee. The procedure, however, ofprinting and publishing the result of the work is anovelty. VDI and DVS wis

21、h to take this opportunity to thankall the honorary contributors to this guideline.All rights reserved, including reprinting, reproduc-tion (photocopy, microfiche), storage on dataprocessing equipment and translation, either in partsor in full. The use of this VDI/DVS guideline as anactual working d

22、ocument is possible while safe-guarding the copyright e. g. by copying it onto specialVDI photocopy paper. Information on copying andon the processing of VDI guidelines in electronicform can be obtained from the department for VDIguidelines. 1 General1.1 ScopeThis guideline gives the user informatio

23、n relating tothe planning of systems and units for workplace ven-tilation and their specific design for welders work-places and their vicinity.Its application allows to estimate the scope of actionto be taken to achieve compliance with the targetedprotection as specified by the Arbeitsstttenverord-n

24、ung (Workplace Ordinance), the Gefahrstoffverord-nung (Hazardous-Substances Ordinance) in conjunc-tion with the regulation “Arbeitsplatzlftung”(BGR 121; “Workplace ventilation”), Schwei-rauche“ (BGR 220; Welding fumes“), Betreibenvon Arbeitsmitteln“ (BGR 500; Operate from work-ing appliance“), see A

25、nnex A) issued by the employ-ers liability insurance association.1.2 Ranking of protective measuresIn accordance with 9 para. 2 of the Hazardous-Sub-stances Ordinance, protective measures are ranked asfollows: 1. Use of low-contamination welding techniques2. Capture of contaminants at the source3. M

26、easures serving for ventilation of the room4. Use of suitable personal protective equipment B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure, Dsseldorf 2005 VDI/DVS 6005 3 1.3 Ziel der SchutzmanahmenUnabhngig von den angewandten

27、Arbeitsverfahrenmuss stets eine gesundheitlich zutrgliche Atemluftvorhanden sein. Die Gesamtheit der Manahmendient dem Gesundheitsschutz durch Einhaltung dergeltenden Arbeitsplatzgrenzwerte in der Atemluft.Bei der Anwendung schweitechnischer Verfahrenentstehen je nach Art des Verfahrens, der Schwei-

28、zustze und Hilfsstoffe, des Grundwerkstoffes undgegebenenfalls dessen OberflchenbeschichtungSchadstoffe in unterschiedlicher Zusammensetzungund Menge. Um eine gesundheitliche Gefhrdungder Schweier und benachbarter Personen weitge-hend auszuschlieen, sind die Schadstoffe an der Ent-stehungsstelle zu

29、erfassen und gegebenenfalls durchzustzliche geeignete raumlufttechnische Manah-men aus dem Atembereich der Betroffenen fern zuhalten und abzufhren, sodass die Arbeitsplatzgrenz-werte dieser Schadstoffe sicher eingehalten werden.1.4 BegriffsbestimmungenErfassungsgeschwindigkeitDie Erfassungsgeschwind

30、igkeit ist die Strmungs-geschwindigkeit, mit der die Schadstoffe erfasstwerden.Freie LftungFreie Lftung ist der Luftaustausch von Raumluftgegen Auenluft durch Druckunterschiede infolgeWind und/oder Temperaturdifferenzen.LeitkomponentenAls Leitkomponente wird diejenige Schadstoffkom-ponente in einem

31、Schadstoffgemisch bezeichnet, diefr die jeweilige Verfahrens-/Werkstoff-Kombinationhinsichtlich ihrer Konzentration und Wirkungsstrkedominierend ist.Maschinelle (technische) LftungMaschinelle Lftung ist der Luftaustausch durch Fr-derung der Luft mittels Strmungsmaschinen (z.B.Ventilatoren, Turbinen)

32、.SchadstoffeSchadstoffe im Sinne dieser Richtlinie sind die beimSchweien, Schneiden und bei den verwandten Ver-fahren entstehenden atembaren Stoffe (Gase, Dmpfe,Rauche und Stube), die in unzutrglicher Konzentra-tion, wenn die in den Technischen Regeln fr Gefahr-stoffe (TRGS) angegebenen Arbeitsplatz

33、grenzwerteam Arbeitsplatz berschritten sind, zu einer Gesund-heitsgefhrdung fhren knnen. Sie zhlen zu den Ge-fahrstoffen im Sinne der Gefahrstoffverordnung.1.3 Aim of protective measuresIrrespective of the working techniques used, breatha-ble air of a quality acceptable from the perspective ofhealth

34、 protection shall be available at the workplaceat all times. The overall aim is the protection of healthby observing the applicable limits at the workplace inthe air breathed.Depending on the welding technique applied, thefiller metals and auxiliary materials, the parent metaland its coating, if any

35、, contaminants are released,which vary in quantity and composition. Excludinghealth hazards to the welders and any persons nearbyto the greatest possible extent requires that the con-taminants be captured at the source and that addi-tional appropriate ventilation measures be taken, ifrequired, to ke

36、ep these contaminants away from thebreathing zone of those concerned, and remove themso as to ensure compliance with limits at the work-place. 1.4 Terms and definitionsCapture velocityThe capture velocity is the flow velocity at which the contaminants are captured.Natural ventilationNatural ventilat

37、ion is the replacement of indoor airwith outdoor air as a consequence of pressure differ-ences due to the effects of wind and/or temperaturegradients.Principal componentsThe principal component in a contaminant mix-ture is that contaminant which, in terms of its quantityand effect, is dominant for t

38、he combination of tech-nique and materials in question.Mechanical ventilationMechanical ventilation is the replacement of air bymeans of air-moving machinery (such as fans, tur-bines).ContaminantsFor the purposes of this guideline, a contaminant isany respirable substance (gases, vapours, fumes andd

39、usts) generated in the course of welding, cutting orsimilar techniques, which, at unacceptable concentra-tions, i. e. when exceeding the limits for concentra-tions at workplaces as specified in Technische Regelnfr Gefahrstoffe (TRGS; Technical Rules for Hazard-ous Substances), can give rise to healt

40、h hazards. Con-taminants are considered as hazardous substances inB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure, Dsseldorf 2005 4 VDI/DVS 6005SchadstoffkonzentrationDie Konzentration der Schadstoffe ist ihre Masseoder ihr Volumen

41、im Luftvolumen. Die Massenkon-zentration wird in mg/m3und die Volumenkonzentra-tion in ml/m3bzw. ppm (parts per million) angege-ben.2 Schadstoffe am ArbeitsplatzDas Entstehen gas- und partikelfrmiger Stoffe beimSchweien und bei verwandten Verfahren ist verfah-rens- und werkstoffabhngig. Die Gase ent

42、stehenvorwiegend als Reaktionsprodukte der eingesetztenund vorhandenen Gase und Gasgemische, die parti-kelfrmigen Stoffe entstehen zum berwiegendenTeil aus dem Schweizusatz. Die Wirkung derSchadstoffe auf den menschlichen Organismus ist ab-hngig von ihrer Konzentration und Zusammenset-zung. Ein Ma f

43、r die Bewertung stellen die Arbeits-platzgrenzwerte nach TRGS 900 dar.Da beim Schweien und den verwandten Verfahrenmeist Schadstoffgemische anfallen, verwendet manzur Beurteilung der Situation und zur Festlegung derSchutzmanahmen die Schadstoffe, die hinsichtlichder vorhandenen Konzentration und ihr

44、er Wirkungbei einer bestimmten Verfahrens-/Werkstoff-Kombi-nation berwiegen. Hierfr wurde der Begriff Leit-komponente“ geprgt.Die Leitkomponenten haben in Hinblick auf raum-lufttechnische Manahmen groe praktische Bedeu-tung, da sich der fr eine Auslegung erforderlicheBerechnungs- und Messaufwand dur

45、ch sie deutlichreduzieren lsst. Werden die fr die Leitkompo-nente(n) geltenden Grenzwerte in der Atemluft sichereingehalten, liegen auch die Konzentrationen der an-deren Schadstoffe im Schadstoffgemisch unterhalbihrer Grenzwerte.Fr die wichtigsten Kombinationen von Verfahrenund Werkstoffen in der Sc

46、hweitechnik sind die Leit-komponenten in Tabelle 1 zusammengestellt.Gasfrmige StoffeStickstoffoxide (NOx), nitrose GaseGaseStickstoffoxide entstehen im Allgemeinen am Randder Flamme oder des Lichtbogens durch zweistufigeOxidation des Luftstickstoffs. Stickstoffmonoxidoxidiert in der Luft bei Raumtem

47、peratur innerhalbvon Sekunden oder Minuten je nach Hhe seinerKonzentration zu Stickstoffdioxid. Bei Autogen-the sense specified in the Hazardous-Substances Or-dinance.Contaminant concentrationThe contaminant concentration is the mass or volumeof a contaminant per volume of air. Mass concen-trations

48、are expressed in mg/m, volume concentra-tions in ml/m or ppm (parts per million).2 Contaminants at the workplaceThe generation of gaseous and particulate substancesin welding and similar techniques depends on thetechnique and materials used. Gases are largely reac-tion products of the gases and gas

49、mixtures used andpresent; particulates mainly stem from the fillermetal. The effect of the contaminants on the humanorganism depends on their concentration and on thecomposition of the contaminant mixture. An assess-ment can be made on the basis of the limits at theworkplace given in TRGS 900. As welding and similar techniques will mostly re-lease mixtures of contaminants, an assessment of thesituation and the spec

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1