ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:8 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1252368      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1252368.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 214-1976 Documentation Abstracts for publications and documentation《文献 出版物和文献的摘要》.pdf)为本站会员(proposalcash356)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 214-1976 Documentation Abstracts for publications and documentation《文献 出版物和文献的摘要》.pdf

1、NORME INTERNATIONALE 214 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION *MEXJHAPOJHAR OPrAHM34UMR no CT4HIAPTM34UMH aORGANISATlOY YTERNATIONALE DE NORUALISATI04 Documentation - Analyse pour les publications et la I documentation Documentation - Abstracts for publications and documentation Premiere e

2、dition - 1976-03-01 CDU 002 : 001.814.4 : 655.535.54 Ref. no : IS0 214-1976 (F) Descripteun : documentation, rbsumb, prbparation, disposition, sp6cification. Prix base sur 6 pages AVA NT-P ROPOS LISO (Organisation lnternationale de Normalisation) est une federation mondiale dorganismes nationaux de

3、normalisation (Comites Membres ISO). Lelaboration de Normes lnternationales est confiee aux Comites Techniques ISO. Chaque Comite Membre interesse par une etude a le droit de faire partie du Comite Technique correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,

4、en liaison avec IISO, participent Bgalement aux travaux. Les Projets de Normes lnternationales adopt aussi des rigles specifiques sont-elles prkvues pour la presentation des analyses dans les publications et services secondai res. Une analyse devrait dtre aussi informative que Iautorisent le genre e

5、t le style du document, ce qui veut dire quelle devrait reprksenter autant que possible Iinformation quan- titative ou qualitative, ou les deux, contenue dans le docu- ment.3) Les analyses informatives sont spkcialement utiies pour les textes decrivant un travail expkrimental et pour les documents c

6、onsacres B un seul thime. Cependant, quelques textes discursifs ou Btendus, tels que des vues densemble, des critiques et des monographies completes peuvent permettre la preparation dune analyse qui nest quun guide indicatif ou descriptif du genre du document, des principaux sujets couverts, et de l

7、a maniire dont les faits sont traitks. II se peut quune analyse B la fois informative et indicative soit effectuke quand les limites de la longueur de Ianalyse, ou le type et le style du document, exigent de limiter les elements informatifs aux elements primaires du document et de relkguer les autre

8、s aspects dans les klernents indicatifs. Voir exemples 1 et 2. Les analyses ne doivent pas ne citer une information secondaire qui bon escient; ne pas inclure une information ou une assertion qui ne figurerait pas dans le document lui-mbme. Pour la plupart des articles et des parties de monographies

9、 une analyse de 250 mots suffit. Pour les notes ou les courtes communications, Ion doit se contenter de moins de 100 mots. Les Bditoriaux et les ctlettres B 18diteurs ne demandent souvent quune analyse dune seule phrase. Pour de longs documents tels que des rapports et des theses, une analyse doit

10、gkneralement comporter moins de 500 mots, et de preference phrases compldtes Une courte analyse est redigee en un seul paragraphe, tandis que de longues analyses necessitent des alinkas supplbmentaires. Lanalyse, spkialement Ianalyse informative, doit dtre rbdigbe en phrases completes, et utiliser d

11、es mots ou phrases de transition necessaires i la coherence du texte. Une suite de mots-cl8s destines i Iindexation (et separes par une ponctuation) peut cependant suivre le texte de Ianalyse, ou peut lui dtre substituee au cas oh une analyse indicative aurait kt6 par ailleurs employee. 5.5.2 Utilis

12、ation des verbes ri la forme active et des pronoms personnels I1 convient demployer autant que possible des verbes B la forme active. IIs contribuent B une redaction Claire, courte et puissante. Cependant, la forme passive peut dtre utilisee dans le cas dune analyse indicative et m&me dune analyse i

13、nformative dans lesquelles le destinataire de Iaction doit dtre soulign6. Ainsi : (La bauxite contenant du fer purifie Iessence en presence de lair.) Non pas : (Lessence est purifiee par de la bauxite contenant du fer en presence de 1air.n Mais : ( Les coefficients dabsorption relative de IBther, de

14、 Ieau et de Iac6tyline furent mesures par. . .) II faut employer la troisieme personne B moins que Iusage de la premiere personne n6vite les constructions ghantes de phrases, et aboutisse B une plus grande clart6 de comprehension. 5.5.3 Term in0 logie II convient dutiliser des mots significatifs qui

15、 sont utiles pour la selection de textes par ordinateur. I1 convient d6viter les termes inhabituels, les sigles, les abrhviations ou les symboles, ou de les definir la premiere fois quils apparaissent dans Ianalyse. On doit employer autant que possible les unites, les symboles et la terminologie de

16、IISO, ou en leur absence ceux des normes nationales. 5.5.4 i%ments nappartenantpas au texte On ne doit inclure de courts tableaux, des equations, des formules structurales et des diagrammes, que si cela est necessaire pour la brievete et la clart6 du texte, et quand il nexiste aucune autre solution. 4

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1