ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:8 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1252384      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1252384.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 215-1986 Documentation Presentation of contributions to periodicals and other serials《文献 期刊和其他连续出版物的介绍描述》.pdf)为本站会员(registerpick115)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 215-1986 Documentation Presentation of contributions to periodicals and other serials《文献 期刊和其他连续出版物的介绍描述》.pdf

1、Norme internationale 215 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONoMEKYHAPOAHAR OPrAHM3AlJ4 Il0 CTAHAPTbl3AMlrlORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION Documentation - Prsentation des articles de priodiques et autres publications en srie Documentation - Presen tation of con tributions to pe

2、riodicals and o ther seriafs Premire dition - 1986-11-15 CDU 656.535.563: 05 + 07 Rf. no : ISO 2154986 (FI Descripteurs : documentation, publication en srie, priodique, article de priodique, prsentation. Prix bas sur 5 pages Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fd

3、ration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de IISO). Llaboration des Normes internationales est confie aux comits techniques de IISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, go

4、uvernementales et non gouverne- mentales, en liaison avec IISO participent galement aux travaux. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter- nationales par le Conseil de IISO. Les N

5、ormes internationales sont approuves confor- mment aux procdures de IISO qui requirent lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. La Norme internationale ISO 215 a t labore par le comit technique ISOITC 46, Documentation. Elle annule et remplace la rvision technique. Recommandation IS

6、O/R 215-1961, dont elle constitue une Lattention des utilisateurs est attire sur le fait que toutes les Normes internationales sont de temps en temps soumises rvision et que toute rfrence faite une autre Norme internationale dans le prsent document implique quil sagit, sauf indication contraire, de

7、la dernire dition. Organisation internationale de normalisation, 1986 imprim en Suisse NORME INTERNATIONALE ISO 215-1986 (F) Documentation - Prsentation des articles de priodiques et autres publications en srie 0 Introduction Lobjectif de la prsente Norme internationale est damliorer laccs linformat

8、ion scientifique contenue dans les priodi- ques et autres publications en srie, en consquence de faciliter la recherche de linformation au bnfice des lecteurs et des services de documentation. Le but de la prsente Norme internationale est autant daider les auteurs prsenter leurs manuscrits que daide

9、r rdacteurs en chef et diteurs laborer des principes directeurs lintention de leurs auteurs. 1 Objet et domaine dapplication La prsente Norme internationale tablit des rgles de prpara- tion et de prsentation des articles dans les priodiques scienti- fiques et techniques et dans les publications en s

10、rie similaires. Les communications dans les comptes rendus de confrence et autres travaux collectifs peuvent faire lobjet de rgles spcifi- ques qui ne sont pas prises en compte dans la prsente Norme internationale. 2 Rfrences ISO 8, Documentation - Prsen ta tion des priodiques. ISO 18, Documentation

11、 - Sommaire des priodiques. l SO 31 /O, Principes gnraux concernant les grandeurs, Jes unit sinon, les termes utiliss dans le titre devraient pouvoir tre employs comme descripteurs. 4.12 Lorsquun article est publi en livraisons, il faut un titre commun suivi du numro de la livraison Les livraisons d

12、oivent tre numrotes squentiellement, et de prfrence, avoir cha- cune un titre spcifique. 4.1.3 Un titre peut tre suivi dun sous-titre. Le titre et le sous- titre doivent tre clairement spars par exemple par deux points MI, le sous-titre ne contenant quune information com- plmentaire. 4.1.4 La formul

13、ation du titre devrait rester la mme partout o ii est cit. II peut, cependant, tre abrg, si ncessaire, dans les titres courants. 4.1.5 Les abrviations, les acronymes, les symboles, les codes et les formules devraient tre vits, quand ils ne sont pas dun usage courant. 4.2 Noms et adresses des auteurs

14、 4.2.1 des fins didentification, les auteurs devraient tou- jours indiquer leurs noms de famille et/ou leurs autres noms ainsi que leurs prnoms et autres noms subsidiaires sous une forme qui permette leur citation dans les rfrences bibliogra- phiques (voir ISO 690). Les initiales ne sont utilises qu

15、e sil y a plusieurs noms subsidiaires. Le nom de famille ou son quiva- lent doit tre diffrenci dune manire typographique. Le nom donn par lauteur devrait tre respect par les diteurs et les indexeurs. Lordre des noms choisi par un groupe dauteurs est galement respect. 4.2.2 Lorsque lauteur est une co

16、llectivit, le nom officiel devrait tre donn en entier, suivi de ladresse indique dans une note de bas de page ou la fin de la contribution. Labr- viation du nom peut tre ajoute entre parenthses. Lorsque les auteurs ont travaill ensemble, par exemple dans un comit, ils devraient tre tous nomms. 4.2.3

17、 La conversion de lcriture des noms doit tre conforme aux Normes internationales appropries (vo lir ch apitre Il 1. 4.3 Rsums des contributions 4.3.2 Les mots-cls devraient tre indiqus dans toute la mesure du possible dans le rsum, en mettant particuiire- ment laccent sur les termes amends ou les no

18、uveaux termes, sur la nomenclature et les donnes quantitatives afin de faciliter la recherche documentaire. 4.3.3 Lorsquun hsaurus existe dans la discipline cripteurs devraien tre prfrs aux mots-cls. , les des- 4.3.4 Un indice de classification systmatique, par exemple la CDU, devrait tre ajout, si

19、cela est conforme aux rgles de la publication. 4.4 Date de larticle La date dachvement de larticle peut tre prcde du lieu de rdaction du texte. Exemple : Londres, 1977-06-23. indiq ue, si possi ble La date dachvement de la rvision de larticle peut aussi tre indique, de prfrence entre parentheses apr

20、s la date dach- vement 1 Exemple : Londres, 1977-06-23 (rv. 1978-01-20). Ces dates peuvent servir tablir la priorit des dcouvertes scientifiques et indiquer les vnements les plus rcents ou les publications qui peuvent avoir t pris en compte. La date dacceptation de la version finale (rvise) dun arti

21、cle devrait tre indique. 2 ISO 2151986 (FI 5 Texte principal de larticle 5.1 Structure Les articles, y compris les articles de synthse, devraient suivre un plan logique et clair. La raison du travail et ses rapports avec des travaux similaires antrieurs sont indiqus. Les mthodes et les techniques de

22、vraient tre dcrites de facon quelles puissent , tre refaites ou utilises facilement par le lecteur. Les rsultats et les discussions ainsi que les recommandations devraient de prfrence tre traits a part. Un chapitre termes et dfini- tions peut tre plac tout de suite aprs lintroduction. Rserves des co

23、mplments dinformation, elles peuvent ren- voyer aux rfrences bibliographiques, mais elles ne devraient jamais contenir les rfrences elles-mmes. Elles devraient tre rfrences par un ensemble de symboles diffrents de ceux utiliss pour les rfrences bibliographiques. La rdaction des notes de bas de page

24、peut se poursuivre au bas des pages sui- vantes, condition que leur continuit soit claire pour le lec- teur. Chaque note de bas de page doit tre dsigne dune facon unique. , 5.6 Citations Les citations dans le texte doivent tre conformes IISO 690. 5.2 Sommaire 5.7 Remerciements Aide pour le lecteur,

25、un sommaire peut tre insr avant le texte de longues contributions, par exemple un article de synthse, indiquant les numros et les en-ttes des divisions (voir ISO 18). 5. si 3 N ons umrotation des divisions et des subdivi- La numrotation ventuelle des divisions et des subdivisions de la contribution

26、doit tre conforme IISO 2145. 5.4 Notation et nomenclature 5.4.1 Lauteur devrait utiliser de prfrence la notation norma- lise propre chaque discipline, telle quelle est tablie par IISO, les unions scientifiques et autres autorits internatio- nales. 5.4.2 Les mesures doivent tre exprimes selon le Syst

27、me international dunits (SI), conformment IISO 31 et IISO 1000. Les units ne faisant pas partie du SI sont autorises condi- tion que leur utilisation soit reconnue par la Confrence Gn- rale des Poids et Mesures KGPM). Elles ne devraient cepen- dant pas tre utilises dans de nouveaux domaines. Les uni

28、ts concernant les quantits nouvellement introduites, devraient tre drives des units cohrentes du SI et non pas express- ment cres. Les units et les modes dexpression traditionnellement utiliss dans certaines disciplines mais non reconnus par la CGPlVl ne peuvent tre utiliss sans explication et leurs

29、 quivalents doi- vent tre si possible donns. 5.43 Les noms, les symboles et la nomenclature spcifique doivent tre en conformit avec IISO 31 et avec les recomman- dations scientifiques internationales appropries” 5.4.4 Les expressions numriques des dates et du temps doi- vent tre en conformit avec II

30、SO 2014 et IISO 3307. 5.5 Notes de bas de page Les notes de bas de page ne devraient tre utilises d ans les articles de priodi ques que dans les cas exceptionn e!s. Le travail dune personne autre que lauteur devrait tre claire- ment attribu. Cela peut tre essentiel pour une analyse ult- rieure des d

31、onnes numriques Les travaux non publis peu- vent tre mentionns dans le texte et les documents cits devraient tre numrs dans la liste bibliographique (voir 5.9). Lauteur doit demander une autorisation pour une importante citation ou pour lutilisation ou ladaptation de tableaux et dillustrations prove

32、nant dautres travaux (voir galement chapitre 8). On peut remercier brivement pour toute aide, sous un titre spar Remerciements aprs le texte principal. Les noms, laffiliation et la nature de laide devraient tre indiqus. 5.8 Bibliographies Une liste des rfrences relatives aux citations dans le texte

33、principal devrait tre place la fin de larticle. Les rfrences doivent tre faites conformment IISO 690. La liste des rf- rences ne devrait comprendre que les rfrences aux docu- ments publis qui contiennent une information de relle valeur dont les auteurs ont eu personnellement connaissance et qui sont

34、 discuts ou rfrencs dans le texte. Dans le cas de travaux cits partir dune source secondaire, il faudrait faire rfrence loriginal sil est connu. Cette rf- rence est alors suivie des termes Cit dans :N et de la rfrence de la source secondaire. Il peut tre intressant dinclure une liste des publication

35、s dont le lecteur peut tirer profit. 6 Articles prepars lorigine awec un objectif diffrent II doit tre indiqu clairement si le texte a dj t lobjet dune utilisation diffrente, par exemple, dans des rapports techni- ques, thses, communications de confrence, procs-verbaux. Lobjectif premier, pour leque

36、l larticle a t prpar, devrait tre indiqu dans une note au bas de la premire page de la contribution, prcisant : a) le nom et ladresse de lorganisation qui a su bven le travail ou la runion dont il est fait compte rendu; tionn b) le lieu (ville, pays) de la premire prsentation du texte (conformment I

37、ISO 5966 et IISO 7144); c) la date complte en huit chiffres, conformment VIS0 2014. ISO 215-1986 (FI Pour une traduction ou une adaptatio n dun article prcdem- ment publi, la version su r laquelle la traduction se fonde devrait tre indique, ainsi que les corrections ou les mises jour (voir ISO 2384)

38、. Illustrations et tableaux 7.1 Les photographies, les graphiques, les diagrammes, les cartes, etc., ayant plus quun but dcoratif, devraient tre numrots de facon en permettre une facile rfrence dans le texte et devraient tre donns avec une lgende explicative. La numrotation des illustrations devrait

39、 de prfrence se faire en une seule squence. 7.2 Les tableaux appropris. doivent tre numrots et avoir des titres 7.3 Toutes les il ustrations et tableaux devraient tre rfren- ts dans le texte. Lorigine devrait tre cite dans la lgende. 8 Droit dauteur tant donn que les lois sur le droit dauteur diffre

40、nt selon les pays, les auteurs devraient veiller recevoir lautorisation du dtenteur des droits avant de citer de longs passages dceuvres protges. De la mme faon, les sources ne devraient tre recopies quen indiquant le nom de lauteur et la source elle- mme; labsence de ces indications constitue un pl

41、agiat. II est galement conseill de demander lauteur son autorisation lorsquil nest pas lui-mme le dtenteur du droit dauteur. Les documents non publis peuvent tre protgs par les droits dauteur et ne devraient pas tre reproduits sans autorisation. Annexes Peuvent tre prsentes dans les annexes les donn

42、es acces- soires mais indispensables des arti cles, par exemple des mtho- des danalyse, des sorties dordinateur, un glossaire important ou une liste de symboles ainsi que des complments indispen- sables de tableaux et dillustrations. Les annexes devraient tre places la fin du texte, aprs les rfrence

43、s et dsignes par une lettre ou un chiffre et un titre. 10 Errata 10.1 Les rdacteurs en chef et les diteurs donnent chaque erratum - dans le numro le plus proche possible; - sous la forme la plus utileaaux abonns, de prfrence sur des feuilles volantes autocollantes. 10.2 Chaque erratum devrait identi

44、fier clairement lerreur et son emplacement dans le texte original ainsi que la correction elle-mme. 11 HI PI 33 41 51 Bibliographie ISO 9, Documentation - Translittra tion des carat tres cyrilliques slaves en caractres la tins. ISO 233, Documentation - Transfittration des caract- res arabes en caractres latins. ISO 259, Documentation - Translittra tion des carat t- res hbraques en caractres latins. ISO/R 843, Systme internationalpour la translittration des caractres grecs en caractres latins. ISO 7098, Documentation - Romanisation du chinois. 4

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1