1、2012 年 3 月上海高级口译英译汉真题及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1. August was once a time for dreaming, wandering the empty streets of this city, reading silly-season newspaper stories after a leisurely lunch, gazing at square where fountains plashed and the pregnant or the old chatted on benc
2、hes at dusk. Then something happened. The world speeded up. Stress levels soared. Idle moments evaporated. Egos expanded. Money outpaced politics. Rages surged. August aborted this year. It morphed into the serious season. The beach lost out to the barricades. A time of outrage is upon us. Now a fee
3、ling has grown in Western societies that uncontrollable forces are at work shrinking possibility. History has never seen a global power shift as radical as the current one that managed to be peaceful. Growth, jobs, expansion, excitement-and, yes, possibility-lie in the great non-Western arc from Chi
4、na through India to South Africa and Brazil. The world has been turned upside down. What we are witnessing is how shaken Western societies are by such inversion. As new powers emerge, globalization has altered the relationship between capital and labor in the formers favor. Returns on capital have p
5、roved higher relative to wages. The gap between rich and poor has become a gulf. The only people who walked away unscathed from the great financial binge were its main architects and greatest beneficiaries: such as bankers and financiers. This, too, is fueling a time of outrage that has left western
6、 politicians chasing shadows.(分数:100.00)_2012 年 3 月上海高级口译英译汉真题答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1. August was once a time for dreaming, wandering the empty streets of this city, reading silly-season newspaper stories after a leisurely lunch, gazing at square where fountains plashed and
7、 the pregnant or the old chatted on benches at dusk. Then something happened. The world speeded up. Stress levels soared. Idle moments evaporated. Egos expanded. Money outpaced politics. Rages surged. August aborted this year. It morphed into the serious season. The beach lost out to the barricades.
8、 A time of outrage is upon us. Now a feeling has grown in Western societies that uncontrollable forces are at work shrinking possibility. History has never seen a global power shift as radical as the current one that managed to be peaceful. Growth, jobs, expansion, excitement-and, yes, possibility-l
9、ie in the great non-Western arc from China through India to South Africa and Brazil. The world has been turned upside down. What we are witnessing is how shaken Western societies are by such inversion. As new powers emerge, globalization has altered the relationship between capital and labor in the
10、formers favor. Returns on capital have proved higher relative to wages. The gap between rich and poor has become a gulf. The only people who walked away unscathed from the great financial binge were its main architects and greatest beneficiaries: such as bankers and financiers. This, too, is fueling
11、 a time of outrage that has left western politicians chasing shadows.(分数:100.00)_正确答案:( 八月曾是一段梦想的时光,任你倘佯在这座城市空空荡荡的街道上,悠闲自得地享用午餐后,读读无聊季节无重大新闻的报纸,黄昏时分,凝神看着广场上喷泉飞溅,孕妇、老人在长凳上闲聊家常。现如今发生了新的情况,世界节奏加快,紧张程度激增,悠闲时光随即消逝,自我意识不断膨胀,金钱超越了政治,群情激奋,不可遏止。 今年八月的悠闲假日消失不再,八月变成了一个严峻的时节。抗议的路障取代了度假的海滩。我们遭遇了一个愤怒的时期。不可控制的力量正在起作用,从而减少了各种可能性。这种感觉在西方社会越来越强烈。历史上全球性力量转移从未像当前这样激进,而这种转移曾经以和平的方式进行。 增长、就业、发展、兴奋是的,还有可能性都在非西方国家,即由中国经印度到南非、巴西的一个弧形圈。世界已经天翻地覆。我们目睹的是西方社会如何被这一翻天覆地的变化所动摇。在新兴力量崛起之际,全球化已经改变了资本和劳动力的关系,使之对资本有利。资本收益证明比工资更高。贫富差距已变成一道鸿沟。从这场金融狂热中安然脱身而且毫发未损的,只是其主要的设计者和最大的受益人:比如银行家和金融家。这也助长了一个义愤时代的出现,使得西方政客们茫茫然不知所措。)解析:
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1