2012年3月上海高级口译英译汉真题及答案解析.doc

上传人:ownview251 文档编号:1448497 上传时间:2020-01-30 格式:DOC 页数:2 大小:28.50KB
下载 相关 举报
2012年3月上海高级口译英译汉真题及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共2页
2012年3月上海高级口译英译汉真题及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2012 年 3 月上海高级口译英译汉真题及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1. August was once a time for dreaming, wandering the empty streets of this city, reading silly-season newspaper stories after a leisurely lunch, gazing at square where fountains plashed and the pregnant or the old chatted on benc

2、hes at dusk. Then something happened. The world speeded up. Stress levels soared. Idle moments evaporated. Egos expanded. Money outpaced politics. Rages surged. August aborted this year. It morphed into the serious season. The beach lost out to the barricades. A time of outrage is upon us. Now a fee

3、ling has grown in Western societies that uncontrollable forces are at work shrinking possibility. History has never seen a global power shift as radical as the current one that managed to be peaceful. Growth, jobs, expansion, excitement-and, yes, possibility-lie in the great non-Western arc from Chi

4、na through India to South Africa and Brazil. The world has been turned upside down. What we are witnessing is how shaken Western societies are by such inversion. As new powers emerge, globalization has altered the relationship between capital and labor in the formers favor. Returns on capital have p

5、roved higher relative to wages. The gap between rich and poor has become a gulf. The only people who walked away unscathed from the great financial binge were its main architects and greatest beneficiaries: such as bankers and financiers. This, too, is fueling a time of outrage that has left western

6、 politicians chasing shadows.(分数:100.00)_2012 年 3 月上海高级口译英译汉真题答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1. August was once a time for dreaming, wandering the empty streets of this city, reading silly-season newspaper stories after a leisurely lunch, gazing at square where fountains plashed and

7、 the pregnant or the old chatted on benches at dusk. Then something happened. The world speeded up. Stress levels soared. Idle moments evaporated. Egos expanded. Money outpaced politics. Rages surged. August aborted this year. It morphed into the serious season. The beach lost out to the barricades.

8、 A time of outrage is upon us. Now a feeling has grown in Western societies that uncontrollable forces are at work shrinking possibility. History has never seen a global power shift as radical as the current one that managed to be peaceful. Growth, jobs, expansion, excitement-and, yes, possibility-l

9、ie in the great non-Western arc from China through India to South Africa and Brazil. The world has been turned upside down. What we are witnessing is how shaken Western societies are by such inversion. As new powers emerge, globalization has altered the relationship between capital and labor in the

10、formers favor. Returns on capital have proved higher relative to wages. The gap between rich and poor has become a gulf. The only people who walked away unscathed from the great financial binge were its main architects and greatest beneficiaries: such as bankers and financiers. This, too, is fueling

11、 a time of outrage that has left western politicians chasing shadows.(分数:100.00)_正确答案:( 八月曾是一段梦想的时光,任你倘佯在这座城市空空荡荡的街道上,悠闲自得地享用午餐后,读读无聊季节无重大新闻的报纸,黄昏时分,凝神看着广场上喷泉飞溅,孕妇、老人在长凳上闲聊家常。现如今发生了新的情况,世界节奏加快,紧张程度激增,悠闲时光随即消逝,自我意识不断膨胀,金钱超越了政治,群情激奋,不可遏止。 今年八月的悠闲假日消失不再,八月变成了一个严峻的时节。抗议的路障取代了度假的海滩。我们遭遇了一个愤怒的时期。不可控制的力量正在起作用,从而减少了各种可能性。这种感觉在西方社会越来越强烈。历史上全球性力量转移从未像当前这样激进,而这种转移曾经以和平的方式进行。 增长、就业、发展、兴奋是的,还有可能性都在非西方国家,即由中国经印度到南非、巴西的一个弧形圈。世界已经天翻地覆。我们目睹的是西方社会如何被这一翻天覆地的变化所动摇。在新兴力量崛起之际,全球化已经改变了资本和劳动力的关系,使之对资本有利。资本收益证明比工资更高。贫富差距已变成一道鸿沟。从这场金融狂热中安然脱身而且毫发未损的,只是其主要的设计者和最大的受益人:比如银行家和金融家。这也助长了一个义愤时代的出现,使得西方政客们茫茫然不知所措。)解析:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 12850-2009 Bitumen and bituminous binders - Determination of the pH value of bituminous emulsions English version of DIN EN 12850 2009-07《沥青和沥青粘合剂 测定沥青乳液的pH值 DIN EN 12850 20.pdf DIN EN 12850-2009 Bitumen and bituminous binders - Determination of the pH value of bituminous emulsions English version of DIN EN 12850 2009-07《沥青和沥青粘合剂 测定沥青乳液的pH值 DIN EN 12850 20.pdf
  • DIN EN 12851-2010 Food processing machinery - Catering attachments for machines having an auxiliary drive hub - Safety and hygiene requirements German version EN 12851 2005+A1 2010.pdf DIN EN 12851-2010 Food processing machinery - Catering attachments for machines having an auxiliary drive hub - Safety and hygiene requirements German version EN 12851 2005+A1 2010.pdf
  • DIN EN 12852-2011 Food processing machinery - Food processors and blenders - Safety and hygiene requirements German version EN 12852 2001+A1 2010《食品加工机械 食品加工机和搅拌机 安全和卫生要求 德文版本EN 12.pdf DIN EN 12852-2011 Food processing machinery - Food processors and blenders - Safety and hygiene requirements German version EN 12852 2001+A1 2010《食品加工机械 食品加工机和搅拌机 安全和卫生要求 德文版本EN 12.pdf
  • DIN EN 12853-2012 Food processing machinery - Hand-held blenders and whisks - Safety and hygiene requirements German version EN 12853 2001+A1 2010《食品加工机械 手持式搅拌机和搅乳器 安全性和卫生要求》.pdf DIN EN 12853-2012 Food processing machinery - Hand-held blenders and whisks - Safety and hygiene requirements German version EN 12853 2001+A1 2010《食品加工机械 手持式搅拌机和搅乳器 安全性和卫生要求》.pdf
  • DIN EN 12854-2010 Food processing machinery - Beam mixers - Safety and hygiene requirements German version EN 12854 2003+A1 2010《食品加工机械 臂式搅拌机 安全性和卫生要求 德文版本EN 12854-2003+A1-2010》.pdf DIN EN 12854-2010 Food processing machinery - Beam mixers - Safety and hygiene requirements German version EN 12854 2003+A1 2010《食品加工机械 臂式搅拌机 安全性和卫生要求 德文版本EN 12854-2003+A1-2010》.pdf
  • DIN EN 12855-2011 Food processing machinery - Rotating bowl cutters - Safety and hygiene requirements German version EN 12855 2003+A1 2010《食品加工机械 旋转碗形刀具 安全和卫生要求 德文版本EN 12855-2003+A.pdf DIN EN 12855-2011 Food processing machinery - Rotating bowl cutters - Safety and hygiene requirements German version EN 12855 2003+A1 2010《食品加工机械 旋转碗形刀具 安全和卫生要求 德文版本EN 12855-2003+A.pdf
  • DIN EN 12856-1999 Foodstuffs - Determination of acesulfame-K aspartame and saccharin - High performance liquid chromatographic method German version EN 12856 1999《食品 醋氨基磺酸盐K(acesul.pdf DIN EN 12856-1999 Foodstuffs - Determination of acesulfame-K aspartame and saccharin - High performance liquid chromatographic method German version EN 12856 1999《食品 醋氨基磺酸盐K(acesul.pdf
  • DIN EN 12857-1999 Foodstuffs - Determination of cyclamate - Method by high performance liquid chromatography German version EN 12857 1999《食品 环磺酸的测定 高效液相色谱分析法》.pdf DIN EN 12857-1999 Foodstuffs - Determination of cyclamate - Method by high performance liquid chromatography German version EN 12857 1999《食品 环磺酸的测定 高效液相色谱分析法》.pdf
  • DIN EN 12858-1999 Paper - Printing and business paper - Requirements for continuous stationery German version EN 12858 1999《纸张 打印纸和办公纸 连续折叠打印纸的要求》.pdf DIN EN 12858-1999 Paper - Printing and business paper - Requirements for continuous stationery German version EN 12858 1999《纸张 打印纸和办公纸 连续折叠打印纸的要求》.pdf
  • 相关搜索
    资源标签

    当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1