ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:37KB ,
资源ID:1464058      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1464058.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(上海市高级口译第二阶段口试模拟19及答案解析.doc)为本站会员(cleanass300)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

上海市高级口译第二阶段口试模拟19及答案解析.doc

1、上海市高级口译第二阶段口试模拟 19 及答案解析(总分:5.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:1.00)1.It is reported that small-sized jellies caused suffocation of a child. In fact, some countries have set up very detailed standards for the size of the jellies and the European Union banned the sale of small-sized jellies last year. Ch

2、ina“s related regulations still contain no details on the shape and size of jelly products. Topic: Food security and food quality Questions for Reference: 1. A child died from suffocation after eating jellies. Whose fault is it? 2. What are the lessons for manufacturers and regulations concerning fo

3、od safety? 3. Generally speaking, what do you think of the food available on the market? What“s your suggestion ? (分数:1.00)_二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_(2).Passage 2(分数:1.00)_四、Part B(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_(2).Passage 2(分数:1.00)_

4、上海市高级口译第二阶段口试模拟 19 答案解析(总分:5.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:1.00)1.It is reported that small-sized jellies caused suffocation of a child. In fact, some countries have set up very detailed standards for the size of the jellies and the European Union banned the sale of small-sized jellies last year. Chi

5、na“s related regulations still contain no details on the shape and size of jelly products. Topic: Food security and food quality Questions for Reference: 1. A child died from suffocation after eating jellies. Whose fault is it? 2. What are the lessons for manufacturers and regulations concerning foo

6、d safety? 3. Generally speaking, what do you think of the food available on the market? What“s your suggestion ? (分数:1.00)_正确答案:()解析:(略)二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_正确答案:()解析:互联网提供了一个令人叹为观止的平台,让我们可以畅所欲言。由于登陆使用互联网相对而言没有太多限制,这种交流形式和国际海域相媲美。我个人相信,只有实现思想的全球化

7、互通,人类的潜能才能得以发挥。数年前,当互联网还未普及时,我已开始致力于这个领域了。互联网具有无限潜能,能够极大推动全球社会向前发展,这使我感到兴奋不已。 但是互联网可能造成的负面影响也使我深感担忧。关于“新信息时代”的话题谈论很多,但互联网造成了网络用户之间的隔阂,从而导致了社会的进一步分裂的报道却不多见。乍一听起来这似乎是矛盾的:某个事物怎么可能既促进思想自由流通而使全球统一,又使参与者疏离呢? 解析 The Internet provides an amazing forum for the free exchange of ideas. Given the relatively few

8、 restrictions governing access and usage, it is the communications mode equivalent of international waters. It is my personal belief that the human potential can only be realized by the globalization of ideas. I devoted myself to this field years before the Internet came into wide spread use. And I

9、am excited at the potential for the Internet to dramatically alter our global society for the better. However, I am also troubled by the possible unintended negative consequences. There has been much talk about the “new information age“. But much less widely reported has been the notion that the Int

10、ernet may be responsible for furthering the fragmentation of society by alienating its individual users. At first this might sound like an apparent contradiction: how can something, that is on the one hand responsible for global unification by enabling the free exchange of ideas, alienate the partic

11、ipants?(2).Passage 2(分数:1.00)_正确答案:()解析:在始于 25 年前的改革道路上,中国人民取得了长足的进展。中国经济持续快速增长,提高了许多公民的生活水平,使中国跻身于世界最大经济体的行列。这种种巨大的经济成就表明,政府允许私营企业和个人享有更多的决策权可能带来什么样的变化。归根结底,这是对中国公民的一曲赞歌。正是由于中国公民的聪明才智和日复一日的辛勤劳动,中国现代化经济才能如此生机勃勃。 中国经济取得的成就也是更大程度融人世界经济的结果。过去 20 年来,贵国已经成为各类制造业产品的出口大国,从重型机械、电脑到玩具应有尽有。中国产品进入外国市场,中国获得巨大的利

12、益。投资的大量涌人也为中国发展提供了动力一一仅去年一年就有超过五百亿美元的投资。 解析 On the path of reform that began a quarter-century ago, the Chinese people have made great strides. China“s rapid and sustained economic growth has lifted the living standards of many citizens and raised China into the ranks of the world“s largest economie

13、s. This dramatic economic progress shows what is possible when governments leave more decision-making power in the hands of private enterprises and individuals. Above all, it is a tribute to the Chinese citizens whose talents and daily efforts are making this a vibrant modern economy. China“s econom

14、ic success has also come about through far greater integration into the world economy. In the last two decades, your country has emerged as a major exporter of all kinds of manufactured goods, from heavy machinery, to computers, to toys. China has gained enormously from access to foreign markets. It

15、s development has also been fueled by vast inflows of investment capital-over 50 billion dollars last year alone.四、Part B(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_正确答案:()解析:To revitalize the Chinese nation is the common aspiration of all the Chinese people. This, however, has caused concerns an

16、d worries of some people. I must say however that they are really unnecessary. First, China as a nation has always believed in the philosophy of “ peace is priceless“. To pursue a world of “Great Harmony“ is not just a teaching from our ancestors. It is a “gene“ deeply rooted in the Chinese nation.

17、Second, while proud of its long and splendid ancient civilization, China also remembers the bitter and humiliating experiences in its modern history. We keenly feel the pain inflicted by outside aggressors. “Do not do to others as you would not have them do to you. “ Third, as mankind has entered th

18、e 21st century, China will not retreat to “zero sum“ games. Our only choice is to develop in a peaceful environment, which in turn will enhance peace. 解析 实现中华民族的复兴,是全体中国人的夙愿。当然,有些人士对此感到担忧与不安。我认为这种担忧是不必要的。首先,中华民族历来尊崇“和为贵”的哲学思想,追寻“大同世界”不仅是简单的千年祖训,而且是植根于中华民族血液里的“基因”。 第二,中国有古代的辉煌与骄傲,更有近代的惨痛和屈辱。我们对外来侵略有切

19、肤之感,“己所不欲,勿施与人”。第三,人类已进入 21 世纪,中国不会走“零和”道路。我们唯一的选择只能是和平崛起,就是利用世界和平努力发展自己,同时又以自身发展维护世界和平。(2).Passage 2(分数:1.00)_正确答案:()解析:In the past year, China has attracted the most direct foreign investments in the world, ranking the country as one of the hottest spots in international investments. Despite this

20、fact, foreign investments introduced by means of enterprise purchases constitute only 5 percent of the total, so there are still great potentials for China to attract investments in the above-mentioned methods, where transnational purchases will become one of the most important methods for China to

21、attract foreign investments. In recent years, cooperation between Chinese and transnational companies has seen greater intensification, developing from simple acceptance of production investments to establishments of Chinese regional headquarters and R&D centers. Many well-known transnational compan

22、ies have expressed interests to establish international sourcing centers along the Chinese coast, which have laid foundations for China to absorb direct foreign investments from transnational companies through the means of merger and acquisition. 解析 去年中国吸引外资直接投资总额为世界各国之最,表明中国正成为世界投资热点。但中国目前以并购方式引进的外资只占 5%。因此,中国通过并购方式吸引外资的潜力十分巨大。跨国并购将成为中国吸引外资的重要方式。 近年来,中国与跨国公司的合作层次在不断加深,已从原来接受其生产性投资进一步发展到吸引其在华设立地区总部、研发中心。许多著名跨国公司已表示要在中国沿海地区设立国际采购中心。这些合作为中国以并购形式吸纳跨国公司直接投资奠定了基础。

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1