ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:21 ,大小:1.37MB ,
资源ID:377795      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-377795.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文('affermazione delle lingue nazionali e la riscoperta dei classici..ppt)为本站会员(李朗)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

'affermazione delle lingue nazionali e la riscoperta dei classici..ppt

1、affermazione delle lingue nazionali e la riscoperta dei classici.,L,a cura di Matteo B., Alessio B., Giacomo B.,Il movimento, che si svilupp dalla met del XIV sec. allinizio del XVI e si caratterizz per la riscoperta dei classici latini (e greci), con la conseguente riaffermazione dei valori etico-c

2、ulturali del mondo antico, prender il nome di “umanesimo”. Il termine deriva dallespressione “studia humanitatis“, che indica la formazione delluomo colto secondo il principio educativo dello sviluppo della persona nella complessit dei suoi aspetti attraverso lo studio della letteratura e della filo

3、sofia.,Lentusiasmo con cui Poggio Bracciolini, segretario pontificio al concilio di Costanza (1414-1418), racconta in una lettera del 15 dicembre 1416 ad un amico, del ritrovamento, presso labbazia benedettina di San Gallo, dell Institutio Oratoria di Quintiliano, testimonia la passione che, sulla v

4、ia aperta da Petrarca e Boccaccio, animava lamore per i classici e la ricerca dei testi antichi.,Ritratto di Quintiliano Miniatura, XV sec.Reg.lat. 1881, f.2v, B.A.V.,Citt del Vaticano,Fortuna quaedam fuit cum sua tum maxime nostra, ut quum essemus Constantiae ociosi, cupido incesseret vivendi eius

5、loci, quo ille reclusus tenebatur. Est autem monasterium Sancti Galli prope urbem hanc milibus passuum xx. Itaque nonnulla animi laxandi et simul perquirendorum librorum, quorum magnus numerus esse dicebatur, gratia eo perreximus. Ibi, inter confertissimam librorum copiam, quos longum esset recenser

6、e, Quintilianum comperimus adhuc salvum et incolumem, plenum tamen situ et polvere squalentem. Erant enim non in biblioteca libri illi, ut eorum dignitas postulabat, sed in teterrimo quodam et obscuro carcere, fundo scilicet unius turris, quo ne capitalis quidem rei damnati retruderentur. Atqui ego

7、pro certo existimo, si essent qui haec barbarorum ergastula, quibus hos detinent viros, rimarentur, ac recognoscerent amore maiorum, similem fortunam experturos in multis de quibus iam est conclamatum. Reperimus praeterea libros tres primos, et dimidiam quarti C. Valerii Flacci Argonauticon, et expo

8、sitiones tamquam thema quoddam super octo Ciceronis orationibus Q. Ascondi Pediani eloquentissimi viri, de quibus ipse meminit Quintilianus. Haec mea manu transcripsi, et quidem velociter, ut ea mitterem ad Leonardum Aretinum, et Nicolaum Florentinum; qui cum a me huius thesauri adinventionem cognov

9、issent, multis a me verbis Quintilianum per suas litteras quam primum ad eos mitti contenderunt.,Un caso fortunato per lui, e soprattutto per noi, volle che, mentre ero ozioso a Costanza, mi venisse il desiderio di andare a visitare il luogo dove egli era tenuto recluso. V infatti, vicino a quella c

10、itt il monastero di San Gallo, a circa venti miglia. Perci ci recammo la per distrarci, e insieme per vedere i libri di cui si diceva vi fosse un gran numero. Ivi, in mezzo ad una gran massa di codici che sarebbe lungo enumerare, abbiamo trovato Quintiliano ancora salvo ed incolume, ancorch tutto pi

11、eno di muffa e di polvere. Quei libri infatti non stanno nella biblioteca, come richiedeva la loro dignit, ma quasi in un tristissimo ed oscuro carcere, nel fondo di una torre, in cui non ci caccerebbero neppure dei condannati a morte. Ed io son certo che chi per amore dei padri andasse esplorando c

12、on cura gli ergastoli in cui questi grandi sono chiusi, troverebbe che una sorte uguale capitata a molti dei quali ormai si dispera. Trovammo inoltre i tre primi libri e met del quarto delle Argonautiche di Caio Valerio Flacco, ed i commenti ad otto orazioni di Cicerone, di Quinto Ascanio Pediano, u

13、omo eloquentissimo, opera ricordata dallo stesso Quintiliano. Questi libri ho compiuto io stesso, ed anche in fretta, per mandarli a Leonardo Bruni e a Niccol Niccoli, che avendo saputo da me la scoperta di questo tesoro, insistentemente mi sollecitarono per lettera a mandar loro al pi presto Quinti

14、liano.,Il fervore che spinge gli uomini di cultura dellepoca a scandagliare biblioteche e monasteri di tutta Europa, per scovarvi i pi reconditi testi antichi, porta alla luce innumerevoli opere di grande importanza, come il De rerum natura di Lucrezio.,Frammento del IX secolo.,Il fervore che spinge

15、 gli uomini di cultura dellepoca a scandagliare biblioteche e monasteri di tutta Europa, per scovarvi i pi reconditi testi antichi, porta alla luce innumerevoli opere di grande importanza, come il De rerum natura di Lucrezio.,Frammento del IX secolo.,Il fervore che spinge gli uomini di cultura delle

16、poca a scandagliare biblioteche e monasteri di tutta Europa, per scovarvi i pi reconditi testi antichi, porta alla luce innumerevoli opere di grande importanza, come il De rerum natura di Lucrezio.,Frammento del IX secolo.,Tuttavia la riscoperta dei testi classici non si limita ad un ampliamento qua

17、ntitativo, ma implica soprattutto un cambiamento qualitativo dellinterpretazione. Gli uomini dei secoli precedenti (quellet che gli umanisti percepirono come “media”, ossia frapposta tra lo splendore degli antichi e la loro riscoperta) non trascurarono affatto il patrimonio dellantichit anzi, si pre

18、murarono di assicurarne la conservazione. Tuttavia si prodigarono a trasmettere le opere degli antichi, per assimilarne il valore nella visione cristiana.,Le Tragedie di Seneca (XV sec.) .,Le Notti attiche di Aulo Gellio (XV sec.),La Storia Naturale di Plinio (XIV sec.),La Guerra gallica e la Guerra

19、 civile di Giulio Cesare (XV sec.),Dante nutre la massima ammirazione per Virgilio, lo assume come guida nel suo viaggio ultraterreno, in quanto “il savio gentil che tutto seppe”, rendendolo figura allegorica della Ragione umana, ossia assegnandogli un significato che valica il limite della sua esis

20、tenza storica attribuendogli un valore attuale. Si ignora, insomma, quel distacco temporale dallantichit che, invece, gli umanisti cominciarono a percepire e dal quale avr origine un approccio diverso alle opere degli antichi.,Opere di Caio Sallustio Crispo (VX sec.),Il Cristianesimo aveva valorizza

21、to la dignit umana riconoscendo in Cristo Dio fatto uomo, tuttavia quando la visione cristiana raggiunge lapice del teocentrismo, luomo avverte il bisogno di riscoprirsi e di porsi di nuovo al centro (antropocentrismo). Gli umanisti incontrano nei classici latini e greci (rimasti ignoti al Medioevo)

22、 i compagni ideali nella riscoperta dei valori umani. Di qui la febbrile ricerca dei testi rimasti esclusi dai canoni tradizionali di letteratura, di qui lesigenza di ampliare il raggio delle voci udibili, di qui la necessit di interpretare il testo antico nella consapevolezza della sua distanza cro

23、nologica e di restituirgli la purezza e la correttezza originaria: nasce la filologia.,Copia di unopera aristotelica posseduta dal Boccaccio,Il culto umanistico dei classici e la volont di recuperare lautentico messaggio dellantichit si traducono, a livello linguistico, in un nuovo predominio del la

24、tino. Se let comunale aveva segnato il trionfo del volgare, il primo Quattrocento riporta in auge il latino. Gli umanisti scrivono esclusivamente in latino, perseguendo la purezza originaria della lingua. Modello per eccellenza della loro prosa resta Cicerone, le cui opere non solo esaltano i valori

25、 dellhumanitas , ma presentano quello stile armonioso ed elegante tanto ambito.,Il trionfo del latino relega il volgare agli usi pratici della comunicazione quotidiana, degli atti pubblici, delle cancellerie, ma non per molto. Mantenuta viva nelle tradizioni popolari, come ad esempio le sacre rappre

26、sentazioni e i cantari cavallereschi, la “volgar lingua” si prepara a riemergere e ad affermarsi definitivamente come lingua di cultura dalla met del Quattrocento . Il volgare comincia a riconoscere come propri classici i grandi del Trecento, Dante , Petrarca e Boccaccio.,La dinamica del rapporto tr

27、a il latino e il volgare non finisce qui anzi, prende inizio un processo molto fecondo di reciproca influenza. La letteratura volgare, ripartita con nuovo slancio, matura il proprio sviluppo con gli esiti originali e di grande valore che conosciamo, senza perdere la consapevolezza di un confronto sempre attivo con la tradizione.,

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1