ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:30 ,大小:1,022KB ,
资源ID:395901      下载积分:5000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-395901.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(BS ISO 8640-2-2004 Textile machinery and accessories - Flat warp knitting machines - Vocabulary of warp let-off fabric take-up and batching《纺织机械与附件 平经编机 送经、织物卷取和卷布词汇》.pdf)为本站会员(fatcommittee260)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

BS ISO 8640-2-2004 Textile machinery and accessories - Flat warp knitting machines - Vocabulary of warp let-off fabric take-up and batching《纺织机械与附件 平经编机 送经、织物卷取和卷布词汇》.pdf

1、BRITISH STANDARD BS ISO 8640-2:2004 Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching ICS 01.040.59; 59.120.40 BS ISO 8640-2:2004 This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy C

2、ommittee on 20 September 2004 BSI 20 September 2004 ISBN 0 580 44472 4 National foreword This British Standard reproduces verbatim ISO 8640-2:2004 and implements it as the UK national standard. It supersedes BS ISO 8640-2:1990 which is withdrawn. The UK participation in its preparation was entrusted

3、 to Technical Committee TCI/33, Textile machinery, which has the responsibility to: A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international publications referred to in this document may be

4、 found in the BSI Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Search” facility of the BSI Electronic Catalogue or of British Standards Online. This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are

5、responsible for its correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations. aid enquirers to understand the text; present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and k

6、eep the UK interests informed; monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, the ISO title page, pages ii to vi, pages 1 to 21 and a back cover The BSI copyright notice displayed i

7、n this document indicates when the document was last issued. Amendments issued since publication Amd. No. Date Comments Reference number Numro de rfrence ISO 8640-2:2004(E/F)INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 8640-2 Second edition Deuxime dition 2004-09-01 Textile machinery and accessor

8、ies Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Matriel pour lindustrie textile Machines tricoter rectilignes mailles jetes Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu BSISO86402:2004ii BSISO86402:2004 iii

9、Contents Page Foreword.v Scope. 1 Terms and definitions 2 Bibliography . 18 Alphabetical index . 19 French alphabetical index (Index alphabtique). 20 German alphabetical index (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) . 21 BSISO86402:2004iv Sommaire Page Avant-propos .vi Domaine dapplication .1 Termes e

10、t dfinitions .2 Bibliographie.18 Index alphabtique anglais (Alphabetical index).19 Index alphabtique.20 Index alphabtique allemand (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) 21 BSISO86402:2004 vForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standar

11、ds bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organi

12、zations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in

13、 the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 %

14、of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 8640-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textil

15、e machinery and machinery for dry- cleaning and industrial laundering, Subcommittee SC 3, Machinery for fabric manufacturing including preparatory machinery. This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 8640-2:1990), which has been technically revised. ISO 8640 consists of the fol

16、lowing parts, under the general title Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines: Part 1: Vocabulary of basic structure and knitting elements Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Part 3: Vocabulary of patterning devices Part 4: Vocabulary of stitch bondi

17、ng machines and stitch bonding devices BSISO86402:2004viAvant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO

18、. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique inte

19、rnationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles donnes dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales ado

20、pts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de prop

21、rit intellectuelle ou de droits analogues. LISO ne saurait tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de leur existence. LISO 8640-2 a t labore par le comit technique ISO/TC 72, Matriel pour lindustrie textile et machines pour le nettoyage sec et la blanc

22、hisserie industrielle, sous-comit SC 3, Matriel pour la fabrication dtoffes y compris le matriel de prparation, et accessoires. Cette deuxime dition annule et remplace la premire dition (ISO 8640-2:1990), qui a fait lobjet dune rvision technique. LISO 8640 comprend les parties suivantes, prsentes so

23、us le titre gnral Matriel pour lindustrie textile Machine tricoter rectilignes mailles jetes: Partie 1: Vocabulaire de la structure de base et des lments de tricotage Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu Partie 3: Vocabulaire des dispositifs dess

24、in Partie 4: Vocabulaire des machines et dispositifs de couture-tricotage BSISO86402:2004NITERNATNOIAL STANDARD ONMRI ETNENRATIOANLE IS-0468 O2:(4002E/)F1Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Matriel pour lindust

25、rie textile Machines tricoter rectilignes mailles jetes Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu Scope This part of ISO 8640 establishes a vocabulary of terms related to warp let-off, fabric take-up and batching parts on flat warp knitting machines:

26、yarn carrier, yarn braking devices, yarn delivery devices, yarn guiding and tensioning devices, fabric take-up devices and fabric batching and folding devices. NOTE 1 The figures in this part of ISO 8640 illustrate the working principle of the various aggregates. They do not represent the only, or e

27、ven the most common, arrangements. In any case, to the extent technically possible, these devices are able to be combined. NOTE 2 In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this part of ISO 8640 gives the equivalent terms in German; these are published

28、under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions. Domaine dapplication La prsente partie de lISO 8640 tablit un voca- bulaire des termes relatifs au droulement de la c

29、hane, lenroulement et au chargement du tissu des machines tricoter rectilignes mailles jetes, savoir, passe-fils, dispositifs de freinage du fil, dis- positifs dlivreurs de fil, guides et tendeurs de fil, dispositifs de chargement du tissu, et dispositifs denroulement et de pliage du tissu. NOTE 1 L

30、es figures de la prsente partie de lISO 8640 illustrent les principes de fonctionnement des diffrents lments. Elles ne reprsentent pas la seule disposition, ni mme la plus courante. Dans tous les cas, ces dispositifs peuvent tre combins dans la mesure des possibilits techniques. NOTE 2 En complment

31、des termes en anglais et fran- ais, deux des trois langues officielles de lISO, la prsente partie de lISO 8640 donne les termes quivalents en allemand; ces termes sont publis sous la responsabilit du Comit membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et dfinitions donns dans les langues offici

32、elles peuvent tre considrs comme tant des termes et dfinions de lISO. BSISO86402:20042 Terms and definitions Termes et dfinitions Begriffe und Definitionen 1 Yarn carriers 1 Passe-fils 1 Fadenvorlagen 1.1 warp total number of approximately parallel threads of equal length at a warp beam (1.2) 1.1 ch

33、ane nombre total de fils approximative- ment parallles dune mme lon- gueur dans une ensouple (1.2) 1.1 Kette Gesamtzahl von annhernd parallelen Fden gleicher Lnge auf einem Kettbaum (1.2) 1.2 warp beam warp beam shaft with fixed or adjustable warp beam flanges for take-up of the warp threads See Fig

34、ure 1. 1.2 ensouple arbre muni de disques densouple fixes ou rglables destins enrouler Voir Figure 1. 1.2 Kettbaum Kettbaumrohr mit festen oder ver- stellbaren Kettbaumscheiben zum Aufnehmen der Kettfden Siehe Bild 1. Key 1 warp 2 warp beam Lgende 1 chane 2 ensouple Legende 1 Kette 2 KettbaumFigure

35、1 Warp beam with warp Figure 1 Ensouple avec chane Bild 1 Kettbaum mit Kette 1.3 sectional warp beam shaft with two fixed warp beam flanges on which, as a rule, several sectional warp beams are assembled to a warp on a carrier shaft See Figure 2. 1.3 ensouple partielle arbre muni de deux disques den

36、souple fixes sur lesquels plusieurs ensouples partielles sont en rgle gnrale assem- bles en une chane sur un arbre porteur Voir Figure 2. 1.3 Teilkettbaum Welle mit zwei festen Kettbaum- scheiben, wobei in der Regel mehrere Teilkettbume auf einer Trgerwelle zu einer Kette zu- sammengefgt werden Sieh

37、e Bild 2. BSISO86402:2004 3Key 1 warp 2 sectional warp beam 3 carrier shaft Lgende 1 chane 2 ensouple partielle 3 arbre porteur Legende 1 Kette 2 Teilkettbaum 3 Trgerwelle Figure 2 Sectional warp beam with carrier shaft and warp Figure 2 Ensouple partielle avec arbre porteur et chane Bild 2 Teilkett

38、bume mit Trgerwelle und Kette 1.4 carrier shaft shaft on which sectional warp beams (1.3) are assembled See Figure 2. 1.4 arbre porteur arbre sur lequel sont assembles des ensouples partielles (1.3) Voir Figure 2. 1.4 Trgerwelle Tragrohr Welle, auf die Teilkettbume (1.3) aufgesteckt werden Siehe Bil

39、d 2. 1.5 pattern beam shaft without flanges for take-up of the pattern threads 1.5 ensouple darmure arbre dpourvu de disques ser- vant lenroulement des fils darmure 1.5 Musterkettbaum Welle ohne Seitenscheiben zum Aufnehmen von Musterfden 1.6 yarn package yarn lap for feeding single ends, for exampl

40、e, in a bobbin creel 1.6 bobine de fil bobinage de fil servant lappro- visionnement des fils individuels, par exemple dans un cantre 1.6 Spule Fadenwickel zur Vorlage von Ein- zelfden, z.B. in einem Spulen- gatter 2 Yarn breaking devices 2 Dispositifs de freinage du fil 2 Fadenbrems- einrichtungen 2

41、.1 single-end brake tensioner device for producing the yarn tension necessary for processing the yarn ends 2.1 frein de fil individuel tendeur dispositif servant assurer la tension de fil ncessaire au traite- ment 2.1 Einzelfadenbremse Einrichtung, die bei einem Faden die fr die Verarbeitung notwen-

42、 dige Fadenzugkraft erzeugt BSISO86402:20044 2.2 warp beam brake device for braking the warp beam (1.2) and for producing the yarn tension necessary for processing the warp threads 2.2 frein densouple dispositif servant freiner len- souple (1.2) afin dassurer la tension de fil ncessaire au traite- m

43、ent 2.2 Kettbaumbremse Einrichtung zum Bremsen des Kettbaumes (1.2), um die fr die Verarbeitung notwendige Faden- zugkraft der Kettfden zu erzeugen 2.2.1 constantly acting warp beam brake device for braking the warp beam (1.2) at constant braking torque See Figure 3. 2.2.1 frein densouple action con

44、stante dispositif freinant lensouple (1.2) avec un couple de freinage cons- tant Voir Figure 3. 2.2.1 konstant wirkende Kettbaumbremse Einrichtung, die den Kettbaum (1.2) mit konstantem Moment bremst Siehe Bild 3. Figure 3 Constantly acting warp beam brake Figure 3 Frein densouple action constante B

45、ild 3 Konstant wirkende Kettbaumbremse 2.2.2 controlled warp beam brake device for controlled braking of the warp beam (1.2) See Figure 4. NOTE The braking torque is re- duced with decreasing batch diame- ter, in order to keep the warp thread tension almost constant. 2.2.2 frein densouple pilot disp

46、ositif servant au freinage matris de lensouple (1.2) Voir Figure 4. NOTE Le couple de freinage est rduit au fur et mesure de la rduction du diamtre du chargeur afin de maintenir une tension prati- quement constante dans les fils de chane. 2.2.2 gesteuerte Kettbaumbremse Einrichtung, die den Kettbaum

47、 (1.2) gesteuert bremst Siehe Bild 4. ANMERKUNG Das Bremsmoment wird bei kleiner werdendem Wickel- durchmesser verringert, um die Kett- fadenzugkraft annhernd konstant zu halten. BSISO86402:2004 5Figure 4 Controlled warp beam brake Figure 4 Frein densouple pilot Bild 4 Gesteuerte Kettbaumbremse 2.2.

48、3 regulated warp beam brake self-controlled retarding device for keeping the warp thread tension constant, e.g. by control of the braking torque via the tension rail (4.5) See Figure 5. 2.2.3 frein densouple rgul dispositif de freinage autorgulant destin maintenir une tension constante dans les fils de chane, par exemple au moyen dune rgulation du couple de freinage par le tendeur oscillant barre (4.5) Voir Figure 5. 2.2.3 geregelte Kettbaumbremse selbstregeln

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1