1、BRITISH STANDARD BS ISO 8640-2:2004 Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching ICS 01.040.59; 59.120.40 BS ISO 8640-2:2004 This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy C
2、ommittee on 20 September 2004 BSI 20 September 2004 ISBN 0 580 44472 4 National foreword This British Standard reproduces verbatim ISO 8640-2:2004 and implements it as the UK national standard. It supersedes BS ISO 8640-2:1990 which is withdrawn. The UK participation in its preparation was entrusted
3、 to Technical Committee TCI/33, Textile machinery, which has the responsibility to: A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international publications referred to in this document may be
4、 found in the BSI Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Search” facility of the BSI Electronic Catalogue or of British Standards Online. This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are
5、responsible for its correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations. aid enquirers to understand the text; present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and k
6、eep the UK interests informed; monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, the ISO title page, pages ii to vi, pages 1 to 21 and a back cover The BSI copyright notice displayed i
7、n this document indicates when the document was last issued. Amendments issued since publication Amd. No. Date Comments Reference number Numro de rfrence ISO 8640-2:2004(E/F)INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 8640-2 Second edition Deuxime dition 2004-09-01 Textile machinery and accessor
8、ies Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Matriel pour lindustrie textile Machines tricoter rectilignes mailles jetes Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu BSISO86402:2004ii BSISO86402:2004 iii
9、Contents Page Foreword.v Scope. 1 Terms and definitions 2 Bibliography . 18 Alphabetical index . 19 French alphabetical index (Index alphabtique). 20 German alphabetical index (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) . 21 BSISO86402:2004iv Sommaire Page Avant-propos .vi Domaine dapplication .1 Termes e
10、t dfinitions .2 Bibliographie.18 Index alphabtique anglais (Alphabetical index).19 Index alphabtique.20 Index alphabtique allemand (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) 21 BSISO86402:2004 vForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standar
11、ds bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organi
12、zations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in
13、 the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 %
14、of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 8640-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textil
15、e machinery and machinery for dry- cleaning and industrial laundering, Subcommittee SC 3, Machinery for fabric manufacturing including preparatory machinery. This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 8640-2:1990), which has been technically revised. ISO 8640 consists of the fol
16、lowing parts, under the general title Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines: Part 1: Vocabulary of basic structure and knitting elements Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Part 3: Vocabulary of patterning devices Part 4: Vocabulary of stitch bondi
17、ng machines and stitch bonding devices BSISO86402:2004viAvant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO
18、. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique inte
19、rnationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles donnes dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales ado
20、pts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de prop
21、rit intellectuelle ou de droits analogues. LISO ne saurait tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de leur existence. LISO 8640-2 a t labore par le comit technique ISO/TC 72, Matriel pour lindustrie textile et machines pour le nettoyage sec et la blanc
22、hisserie industrielle, sous-comit SC 3, Matriel pour la fabrication dtoffes y compris le matriel de prparation, et accessoires. Cette deuxime dition annule et remplace la premire dition (ISO 8640-2:1990), qui a fait lobjet dune rvision technique. LISO 8640 comprend les parties suivantes, prsentes so
23、us le titre gnral Matriel pour lindustrie textile Machine tricoter rectilignes mailles jetes: Partie 1: Vocabulaire de la structure de base et des lments de tricotage Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu Partie 3: Vocabulaire des dispositifs dess
24、in Partie 4: Vocabulaire des machines et dispositifs de couture-tricotage BSISO86402:2004NITERNATNOIAL STANDARD ONMRI ETNENRATIOANLE IS-0468 O2:(4002E/)F1Textile machinery and accessories Flat warp knitting machines Part 2: Vocabulary of warp let-off, fabric take-up and batching Matriel pour lindust
25、rie textile Machines tricoter rectilignes mailles jetes Partie 2: Vocabulaire du droulement de la chane, de lenroulement et du chargement du tissu Scope This part of ISO 8640 establishes a vocabulary of terms related to warp let-off, fabric take-up and batching parts on flat warp knitting machines:
26、yarn carrier, yarn braking devices, yarn delivery devices, yarn guiding and tensioning devices, fabric take-up devices and fabric batching and folding devices. NOTE 1 The figures in this part of ISO 8640 illustrate the working principle of the various aggregates. They do not represent the only, or e
27、ven the most common, arrangements. In any case, to the extent technically possible, these devices are able to be combined. NOTE 2 In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this part of ISO 8640 gives the equivalent terms in German; these are published
28、under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions. Domaine dapplication La prsente partie de lISO 8640 tablit un voca- bulaire des termes relatifs au droulement de la c
29、hane, lenroulement et au chargement du tissu des machines tricoter rectilignes mailles jetes, savoir, passe-fils, dispositifs de freinage du fil, dis- positifs dlivreurs de fil, guides et tendeurs de fil, dispositifs de chargement du tissu, et dispositifs denroulement et de pliage du tissu. NOTE 1 L
30、es figures de la prsente partie de lISO 8640 illustrent les principes de fonctionnement des diffrents lments. Elles ne reprsentent pas la seule disposition, ni mme la plus courante. Dans tous les cas, ces dispositifs peuvent tre combins dans la mesure des possibilits techniques. NOTE 2 En complment
31、des termes en anglais et fran- ais, deux des trois langues officielles de lISO, la prsente partie de lISO 8640 donne les termes quivalents en allemand; ces termes sont publis sous la responsabilit du Comit membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et dfinitions donns dans les langues offici
32、elles peuvent tre considrs comme tant des termes et dfinions de lISO. BSISO86402:20042 Terms and definitions Termes et dfinitions Begriffe und Definitionen 1 Yarn carriers 1 Passe-fils 1 Fadenvorlagen 1.1 warp total number of approximately parallel threads of equal length at a warp beam (1.2) 1.1 ch
33、ane nombre total de fils approximative- ment parallles dune mme lon- gueur dans une ensouple (1.2) 1.1 Kette Gesamtzahl von annhernd parallelen Fden gleicher Lnge auf einem Kettbaum (1.2) 1.2 warp beam warp beam shaft with fixed or adjustable warp beam flanges for take-up of the warp threads See Fig
34、ure 1. 1.2 ensouple arbre muni de disques densouple fixes ou rglables destins enrouler Voir Figure 1. 1.2 Kettbaum Kettbaumrohr mit festen oder ver- stellbaren Kettbaumscheiben zum Aufnehmen der Kettfden Siehe Bild 1. Key 1 warp 2 warp beam Lgende 1 chane 2 ensouple Legende 1 Kette 2 KettbaumFigure
35、1 Warp beam with warp Figure 1 Ensouple avec chane Bild 1 Kettbaum mit Kette 1.3 sectional warp beam shaft with two fixed warp beam flanges on which, as a rule, several sectional warp beams are assembled to a warp on a carrier shaft See Figure 2. 1.3 ensouple partielle arbre muni de deux disques den
36、souple fixes sur lesquels plusieurs ensouples partielles sont en rgle gnrale assem- bles en une chane sur un arbre porteur Voir Figure 2. 1.3 Teilkettbaum Welle mit zwei festen Kettbaum- scheiben, wobei in der Regel mehrere Teilkettbume auf einer Trgerwelle zu einer Kette zu- sammengefgt werden Sieh
37、e Bild 2. BSISO86402:2004 3Key 1 warp 2 sectional warp beam 3 carrier shaft Lgende 1 chane 2 ensouple partielle 3 arbre porteur Legende 1 Kette 2 Teilkettbaum 3 Trgerwelle Figure 2 Sectional warp beam with carrier shaft and warp Figure 2 Ensouple partielle avec arbre porteur et chane Bild 2 Teilkett
38、bume mit Trgerwelle und Kette 1.4 carrier shaft shaft on which sectional warp beams (1.3) are assembled See Figure 2. 1.4 arbre porteur arbre sur lequel sont assembles des ensouples partielles (1.3) Voir Figure 2. 1.4 Trgerwelle Tragrohr Welle, auf die Teilkettbume (1.3) aufgesteckt werden Siehe Bil
39、d 2. 1.5 pattern beam shaft without flanges for take-up of the pattern threads 1.5 ensouple darmure arbre dpourvu de disques ser- vant lenroulement des fils darmure 1.5 Musterkettbaum Welle ohne Seitenscheiben zum Aufnehmen von Musterfden 1.6 yarn package yarn lap for feeding single ends, for exampl
40、e, in a bobbin creel 1.6 bobine de fil bobinage de fil servant lappro- visionnement des fils individuels, par exemple dans un cantre 1.6 Spule Fadenwickel zur Vorlage von Ein- zelfden, z.B. in einem Spulen- gatter 2 Yarn breaking devices 2 Dispositifs de freinage du fil 2 Fadenbrems- einrichtungen 2
41、.1 single-end brake tensioner device for producing the yarn tension necessary for processing the yarn ends 2.1 frein de fil individuel tendeur dispositif servant assurer la tension de fil ncessaire au traite- ment 2.1 Einzelfadenbremse Einrichtung, die bei einem Faden die fr die Verarbeitung notwen-
42、 dige Fadenzugkraft erzeugt BSISO86402:20044 2.2 warp beam brake device for braking the warp beam (1.2) and for producing the yarn tension necessary for processing the warp threads 2.2 frein densouple dispositif servant freiner len- souple (1.2) afin dassurer la tension de fil ncessaire au traite- m
43、ent 2.2 Kettbaumbremse Einrichtung zum Bremsen des Kettbaumes (1.2), um die fr die Verarbeitung notwendige Faden- zugkraft der Kettfden zu erzeugen 2.2.1 constantly acting warp beam brake device for braking the warp beam (1.2) at constant braking torque See Figure 3. 2.2.1 frein densouple action con
44、stante dispositif freinant lensouple (1.2) avec un couple de freinage cons- tant Voir Figure 3. 2.2.1 konstant wirkende Kettbaumbremse Einrichtung, die den Kettbaum (1.2) mit konstantem Moment bremst Siehe Bild 3. Figure 3 Constantly acting warp beam brake Figure 3 Frein densouple action constante B
45、ild 3 Konstant wirkende Kettbaumbremse 2.2.2 controlled warp beam brake device for controlled braking of the warp beam (1.2) See Figure 4. NOTE The braking torque is re- duced with decreasing batch diame- ter, in order to keep the warp thread tension almost constant. 2.2.2 frein densouple pilot disp
46、ositif servant au freinage matris de lensouple (1.2) Voir Figure 4. NOTE Le couple de freinage est rduit au fur et mesure de la rduction du diamtre du chargeur afin de maintenir une tension prati- quement constante dans les fils de chane. 2.2.2 gesteuerte Kettbaumbremse Einrichtung, die den Kettbaum
47、 (1.2) gesteuert bremst Siehe Bild 4. ANMERKUNG Das Bremsmoment wird bei kleiner werdendem Wickel- durchmesser verringert, um die Kett- fadenzugkraft annhernd konstant zu halten. BSISO86402:2004 5Figure 4 Controlled warp beam brake Figure 4 Frein densouple pilot Bild 4 Gesteuerte Kettbaumbremse 2.2.
48、3 regulated warp beam brake self-controlled retarding device for keeping the warp thread tension constant, e.g. by control of the braking torque via the tension rail (4.5) See Figure 5. 2.2.3 frein densouple rgul dispositif de freinage autorgulant destin maintenir une tension constante dans les fils de chane, par exemple au moyen dune rgulation du couple de freinage par le tendeur oscillant barre (4.5) Voir Figure 5. 2.2.3 geregelte Kettbaumbremse selbstregeln