1、翻译练习试卷 12及答案与解析 Section B Directions: Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 计算机能帮助人们从事复杂的计算。几十年前可能需要数月完成的计算现在只需几分钟。计算机的出现使经济全球化成为可能。信息技术产业具有巨大的发展空间。产品设计、自动化生产和空间探索将越来越依赖计算机。 21世纪才是真正意义上的数字化时代。 2 热 带雨林被喻为地球之肺,其重要功能是生产二氧化碳和调节全球气候。由于当地居民人数和木材需求量的增加,
2、雨林的面积在逐渐减少,直接威胁许多珍稀物种的生存。追求短期效益将导致长期的痛苦。保护生物多样性需要牺牲个人的利益。可惜的是相关国家政府并未达成共识。 翻译练习试卷 12答案与解析 Section B Directions: Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 【正确答案】 The computer can help people with (assist. in) complicated (complex) calculations. What u
3、sed to take months decades ago to calculate can be finished in minutes. The popularization of the computer has made economic globalization possible. IT promises huge space for development. The design of products (product design), assembly lines and space probe (exploration) will become increasingly
4、dependent on the computer. The 21st century is the age (era) of digitalization in the real sense (is really the age of digitalization). 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 Rain forests are compared to the earth lung (lung of the earth), whose main function is the production of carbon dioxide and regulation (conditio
5、ning) of the world climate (is to produce, and condition.). Because of the growth (increase) of the local population (residents) and the demand for timber, rain forests continue to shrink (keep shrinking) / the size of rain forests is diminishing (declining / becoming smaller), posing a direct threa
6、t to (directly threatening) the survival of many rare species. Seeking (pursuing) short-term interests will lead to long-term pain (suffering). Biodiversity conservation (protection of biodiversity) involves (makes it necessary to) sacrificing (giving up) ones personal interests. Unfortunately, the governments of countries concerned have yet to reach (have not reached) consensus (an agreement). 【知识模块】 翻译
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1