1、翻译练习试卷 4及答案与解析 Section A Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 Biological diversity, or biodiversity, means the variety of life on earth and includes the entire web of living organisms ranging from soil microbes, frogs, and trees to b
2、ears and blue whales. From the perspective of sustainable use, wildlife is a renewable resource that provides many benefits and socioeconomic advantages. Sustainable use is defined as “ the use of components of biodiversity in a way and at a rate that does not lead to long term decline“ but maintain
3、s the “potential to meet the needs and aspirations of present and future generations. “ ? 2 Fundamental Science has provided us with an increasingly detailed and accurate understanding of Nature and the world around us. Progress in Science is based on the pre-conditions that: Everything, including e
4、xisting knowledge, is open to critical, unprejudiced inquiry. Science is often built on the destruction of existing patterns and is a continuously evolving process. Our minds, reason, and our powers of observation are the tools we use to advance knowledge. There are no mysteries that will resist sci
5、entific investigation. Science is the property of mankind and not of any one nation or people and is our most precious human asset. 翻译练习试卷 4答案与解析 Section A Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 【正确答案】 生物 多样化指的是地球上多种生命形式,包括整个生物网,小到土壤微生
6、物、青蛙和树木,大到熊和蓝鲸。从可持续利用的角度看,野生动物是再生性资源,有很多益处和社会经济优势。可持续利用的定义是 “生物多样化成员的使用方式和数量不足以导致长期减少 ”,而是保持 “能满足当代人和其后代的需要和愿望的潜能 ”。 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 基础科学使我们对自然和周围世界的理解越来越详尽和准确。科学的进步基于下列前提: (1)任何事物,包括现今的一切知识,都可以进行批判性的和无偏见的探索研究。科学通常是建立在 打破现存模式的基础之上,是一个不断发展的过程。 (2)我们的思想、理智和观察能力,是我们用来增长知识的工具,没有任何神秘事物能够阻止科学的探索。 (3)科学属于全人类,而不专属于任何一个国家和民族。它是我们人类最宝贵的财富。 【知识模块】 翻译