ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:25.50KB ,
资源ID:485654      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-485654.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([外语类试卷]翻译练习试卷4及答案与解析.doc)为本站会员(李朗)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[外语类试卷]翻译练习试卷4及答案与解析.doc

1、翻译练习试卷 4及答案与解析 Section A Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 Biological diversity, or biodiversity, means the variety of life on earth and includes the entire web of living organisms ranging from soil microbes, frogs, and trees to b

2、ears and blue whales. From the perspective of sustainable use, wildlife is a renewable resource that provides many benefits and socioeconomic advantages. Sustainable use is defined as “ the use of components of biodiversity in a way and at a rate that does not lead to long term decline“ but maintain

3、s the “potential to meet the needs and aspirations of present and future generations. “ ? 2 Fundamental Science has provided us with an increasingly detailed and accurate understanding of Nature and the world around us. Progress in Science is based on the pre-conditions that: Everything, including e

4、xisting knowledge, is open to critical, unprejudiced inquiry. Science is often built on the destruction of existing patterns and is a continuously evolving process. Our minds, reason, and our powers of observation are the tools we use to advance knowledge. There are no mysteries that will resist sci

5、entific investigation. Science is the property of mankind and not of any one nation or people and is our most precious human asset. 翻译练习试卷 4答案与解析 Section A Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. 1 【正确答案】 生物 多样化指的是地球上多种生命形式,包括整个生物网,小到土壤微生

6、物、青蛙和树木,大到熊和蓝鲸。从可持续利用的角度看,野生动物是再生性资源,有很多益处和社会经济优势。可持续利用的定义是 “生物多样化成员的使用方式和数量不足以导致长期减少 ”,而是保持 “能满足当代人和其后代的需要和愿望的潜能 ”。 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 基础科学使我们对自然和周围世界的理解越来越详尽和准确。科学的进步基于下列前提: (1)任何事物,包括现今的一切知识,都可以进行批判性的和无偏见的探索研究。科学通常是建立在 打破现存模式的基础之上,是一个不断发展的过程。 (2)我们的思想、理智和观察能力,是我们用来增长知识的工具,没有任何神秘事物能够阻止科学的探索。 (3)科学属于全人类,而不专属于任何一个国家和民族。它是我们人类最宝贵的财富。 【知识模块】 翻译

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1