ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:96 ,大小:800.71KB ,
资源ID:581582      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-581582.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(BS EN ISO 19952-2006 Footwear - Vocabulary《鞋靴 词汇》.pdf)为本站会员(terrorscript155)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

BS EN ISO 19952-2006 Footwear - Vocabulary《鞋靴 词汇》.pdf

1、 g49g50g3g38g50g51g60g44g49g42g3g58g44g55g43g50g56g55g3g37g54g44g3g51g40g53g48g44g54g54g44g50g49g3g40g59g38g40g51g55g3g36g54g3g51g40g53g48g44g55g55g40g39g3g37g60g3g38g50g51g60g53g44g42g43g55g3g47g36g58The European Standard EN ISO 19952:2005 has the status of a British StandardICS 01.040.61; 61.060Fo

2、otwear Vocabulary BRITISH STANDARDBS EN ISO 19952:2005BS EN ISO 19952:2005This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 31 August 2006 BSI 2006ISBN 0 580 47055 5The British Standards which implement international or European publications re

3、ferred to in this document may be found in the BSI Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Search” facility of the BSI Electronic Catalogue or of British Standards Online.This publication does not purport to include all the necessary prov

4、isions of a contract. Users are responsible for its correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations.Summary of pagesThis document comprises a front cover, an inside front cover, the EN ISO title page, the EN ISO foreword page, the ISO

5、 title page, pages ii to vi, pages 1 to 84, an inside back cover and a back cover.The BSI copyright notice displayed in this document indicates when the document was last issued.Amendments issued since publicationAmd. No. Date CommentsA list of organizations represented on this committee can be obta

6、ined on request to its secretary.Cross-referencesenquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep UK interests informed; monitor related international and European developments and promulgate them in the UK.National forewordThis British Standard is the official English language ver

7、sion of EN ISO 19952:2005. It is identical with ISO 19952:2005.The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee TCI/69, Footwear and leather, which has the responsibility to: aid enquirers to understand the text; present to the responsible international/European committee

8、 any EUROPEAN STANDARDNORME EUROPENNEEUROPISCHE NORMEN ISO 19952June 2005ICS 01.040.61; 61.060English versionFootwear - Vocabulary (ISO 19952:2005)Chaussures - Vocabulaire (ISO 19952:2005) Schuhe - Begriffe (ISO 19952:2005)This European Standard was approved by CEN on 4 May 2005.CEN members are boun

9、d to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Cent

10、ral Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as th

11、e officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sw

12、eden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMIT EUROPEN DE NORMALISATIONEUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Re

13、f. No. EN ISO 19952:2005: EForeword This document (EN ISO 19952:2005) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 309 “Footwear“, the secretariat of which is held by AENOR, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 216 “Footwear“. This European Standard shall be given the status of a nati

14、onal standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by December 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by December 2005. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following

15、countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Swi

16、tzerland and United Kingdom. EN ISO 19952:2005Reference numberNumro de rfrenceISO 19952:2005(E/F)INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO19952First editionPremire dition2005-06-01Footwear Vocabulary Chaussures Vocabulaire EN ISO 19952:2005ii iiiContents Page Foreword. v Scope 1 Vocabulary 1 A

17、nnex A (informative) Terms and definitions in Spanish 40 Annex B (informative) Terms and definitions in Italian 57 Annex C (informative) Equivalent terms in English, French, Spanish and Italian. 73 Bibliography . 80 Alphabetical index . 81 French alphabetical index (Index alphabtique). 83 EN ISO 199

18、52:2005iv Sommaire Page Avant-propos.vi Domaine dapplication .1 Vocabulaire .1 Annexe A (informative) Termes et dfinitions en espagnol .40 Annexe B (informative) Termes et dfinitions en italien.57 Annexe C (informative) Termes quivalents en anglais, en franais, en espagnol et en italien73 Bibliograp

19、hie 80 Index alphabtique anglais (Alphabetical index) 81 Index alphabtique.83 EN ISO 19952:2005vForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carr

20、ied out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

21、ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare Internat

22、ional Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the e

23、lements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 19952 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 309, Footwear, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 216 Footwear. EN ISO 19952:2005vi A

24、vant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de

25、faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lect

26、rotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles donnes dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits memb

27、res pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de proprit intellectuelle ou de droits analogues. LISO ne saurai

28、t tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de leur existence. LISO 19952 a t labor par le comit technique CEN/TC 309 Chaussure, en collaboration avec le comit technique ISO/TC 216 Chaussure. EN ISO 19952:20051Footwear Vocabulary Chaussures Vocabulaire S

29、cope This International Standard defines terms used in thefootwear industry, in English, French, Spanish andItalian. The terms and their definitions are listedalphabetically in English. In the annexes, all the terms are listed alphabeticallyin English, French, Spanish and Italian, so that theuser of

30、 this International Standard can easily find thecorresponding definition and the equivalent terms inthe different languages. This International Standard is intended to facilitatecommunication in the footwear sector. NOTE In addition to terms in English and French, two ofthe three official CEN langua

31、ges, this InternationalStandard gives the equivalent terms in Italian and Spanish;these are published under the responsibility of the memberbody/National Committee for Italy and Spain. However,only the terms and definitions given in the officiallanguages can be considered as CEN terms anddefinitions

32、. Domaine dapplication La prsente Norme internationale dfinit les termes employs dans lindustrie de la chaussure en anglais, en franais, en espagnol et en italien. Les termes et leurs dfinitions sont prsents dans lordre alphabtique anglais. Dans les annexes, lensemble des termes estprsent dans lordr

33、e alphabtique anglais, franais, espagnol et italien, afin que lutilisateur de la prsente Norme internationale puisse aisment reprer la dfinition correspondante et les termes quivalents dans les diffrentes langues. La prsente Norme internationale a pour but de faciliter la communication dans le secte

34、ur de la chaussure. NOTE En complment des termes utiliss dans deux des trois langues officielles du CEN, la prsente Norme internationale donne les termes quivalents en italien et en espagnol; ceux-ci sont publis sous la responsabilit des membres nationaux correspondants pour lItalie et lEspagne. Seu

35、ls, les termes et dfinitions donns dans les langues officielles seront considrs comme termes et dfinitions CEN. Vocabulary Vocabulaire 1 abrasive any hard substance that can wear away a softer ma-terial by rubbing it, usually used to prepare materialsfor bonding 1 abrasif toute substance dure suscep

36、tible duser une subs-tance plus tendre par frottement, gnralement employe pour prparer des matriaux en vue de collage 2 adhesion state in which two surfaces are held together byinterfacial forces 2 adhsion tat dans lequel deux surfaces sont maintenues ensemble par des forces interfaciales EN ISO 199

37、52:20052 3 adhesive substance capable of holding materials together bysurface attachment 3 adhsif substance capable de maintenir ensemble des matriaux par fixation superficielle 4 ankle boot boot with upper extending to just cover the ankle(malleolus) 4 bottine chaussure dont la tige vient juste cou

38、vrir la cheville (mallole) 5 apron central portion on the top of the vamp orcorresponding area of a last See Figure 1. 5 plateau partie centrale au-dessus de la claque ou partie correspondante dune forme Voir Figure 1. 6 arch foot arched or raised underside of the foot betweenthe metatarsal heads an

39、d the heel last position on a last corresponding to that on a foot6 cambrure pied partie infrieure arque ou vote du pied allant de lextrmit des ttes mtatarsiennes au talon forme, partie sur une forme correspondante celle dun pied 7 arch support shaped piece usually of firm rubber or similar ma-teria

40、l fitted to the insole in the arch region 7 renfort de cambrure pice forme, gnralement de caoutchouc dur ou dun matriau similaire, fixe la premire de mon-tage lemplacement de la cambrure 8 assembly matching or bringing together the variouscomponents of the shoe with the lasts 8 montage faire corresp

41、ondre ou rassembler les divers lments de la chaussure sur la forme 9 attached rib rib (124), usually of fabric, fixed to the insole to pre-sent a wall similar to a Goodyear insole rib See Figure 2. 9 mur rapport mur (124), gnralement en toile, fix sur la pre-mire de montage pour former une saillie a

42、nalogue celle dun mur de gravure Goodyear Voir Figure 2. 10 backer any piece of material applied to another usually toadd strength or reinforcement 10 renfort toute pice de matriau applique une autre, gn-ralement pour en accrotre la rsistance ou la renfor-cer EN ISO 19952:2005311 back seam seam at t

43、he back of the heel joining or closing theupper together 11 couture arrire couture larrire du talon unissant ou refermant les extrmits de la tige 12 beading folding process of folding over an edge usually the topline NOTE The fold is often held in place by adhesive. 12 roulage rempliage processus co

44、nsistant replier sur lui-mme un bord, gnralement le bord suprieur NOTE Le pli est souvent maintenu laide dun adhsif. 13 binding material narrow strip of material attached orwrapped around an edge (of a section) process attaching a narrow strip around an edge 13 enrobage matriau bande troite de matri

45、au fix sur ou en-tourant le bord dune pice (dune section) procd consistant fixer une bande troite autour dun bord 14 Blake sewn process chainstitch (31) method or machine in-vented by Blake component sole sewn on by a chainstitch (31), single or double thread See Figure 3. 14 couture Blake procd mth

46、ode de couture ou machine coudre point chanette (31) invente par Blake composant semelle cousue au point chanette(31) par un ou deux fils Voir Figure 3. 15 boot footwear with a leg section above the ankle 15 botte chaussure dont la tige monte au-dessus de la che-ville 16 bottom assembly process brin

47、ging together all the parts of the shoebottom components bottom parts of a shoe which mayinclude insole, welt, runner, mid, through and outsolecf. component (40) 16 semelage procd dassemblage de toutes les pices consti-tuant le dessous de la chaussure composant ensemble des pices constituant le dess

48、ous dune chaussure, pouvant comporter pre-mire, trpointe, intercalaire, double et semelle dusure cf. composant (40) EN ISO 19952:20054 17 bottom filling filler material used to fill the void inside the lasted marginabove the outsole assembly, often felt or cork See Figures 2, 4 and 5. 17 garnissage de semelle remplissage matriau utilis pour remplir le vide lintrieur de la marge de montage au-dessus de lassemblage de la semelle, gnralement du feutre ou du lige Voir Figures 2, 4 et 5. 18 bottom unit sole unit or complete sole with heel attached 18 dessous ensemble de

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1