ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:34 ,大小:843.06KB ,
资源ID:584908      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-584908.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(BS ISO 16020-2006 Steel for the reinforcement and prestressing of concrete - Vocabulary《混凝土增强和预应力用钢 词汇》.pdf)为本站会员(sofeeling205)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

BS ISO 16020-2006 Steel for the reinforcement and prestressing of concrete - Vocabulary《混凝土增强和预应力用钢 词汇》.pdf

1、BRITISH STANDARD BS ISO 16020:2005 Steel for the reinforcement and prestressing of concrete Vocabulary ICS 01.040.77; 77.140.15 BS ISO 16020:2005 This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 13 January 2006 BSI 13 January 2006 ISBN 0 580 4

2、6598 5 National foreword This British Standard reproduces verbatim ISO 16020:2005 and implements it as the UK national standard. The UK participation in its preparation was entrusted by Technical Committee ISE/9, Steel for concrete reinforcement, to Subcommittee ISE/9/1, Bars, wire and fabric for co

3、ncrete reinforcement, which has the responsibility to: A list of organizations represented on this subcommittee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international publications referred to in this document may be found in the BSI Catalogu

4、e under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Search” facility of the BSI Electronic Catalogue or of British Standards Online. This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correc

5、t application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations. aid enquirers to understand the text; present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep UK interests informed;

6、 monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, the ISO title page, pages ii to v, a blank page, pages 1 to 25 and a back cover. The BSI copyright notice displayed in this document

7、indicates when the document was last issued. Amendments issued since publication Amd. No. Date Comments Reference number Numro de rfrence ISO 16020:2005(E/F)INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 16020 First edition Premire dition 2005-02-15 Steel for the reinforcement and prestressing of c

8、oncrete Vocabulary Aciers pour larmature et la prcontrainte du bton Vocabulaire BS ISO 16020:2005ii iiiContents Page 1 Scope. 1 2 Terms and definitions. 2 2.1 Types of reinforcing and prestressing steel. 2 2.2 Geometrical features. 6 2.3 Mechanical properties. 11 2.4 Miscellaneous 13 Annex A (inform

9、ative) Illustration of manufacturing processes for reinforcing steel. 18 Bibliography . 19 Symbols list 20 Alphabetical index . 21 French alphabetical index (Index alphabtique). 22 German alphabetical index (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) . 23 Spanish alphabetical index (ndice alfabtico) . 24

10、Norwegian alphabetical index (Norsk stikkordregister) 25 BS ISO 16020:2005 Introduction v Forewordiv Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally

11、 carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the w

12、ork. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare Int

13、ernational Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of

14、the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 16020 was prepared by Technical Committee ISO/TC 17, Steel, Subcommittee SC 16, Steels for the reinforcement and prestressing of concrete. iv BS ISO

15、 16020:2005Introduction The purpose of this International Standard is to promote the worldwide use of common terms in the field of steel for reinforcing and prestressing. The terms and definitions reflect current practice. However, since the coiled hot-rolled ribbed reinforcing steels have come into

16、 the market there has been a lack of consistency in the use of some terms. This applies to wire and bar in particular, and it is hoped that this International Standard will help to establish a more consistent use of these terms. Annex A gives a schematic illustration of the production of reinforcing

17、 steel. v BS ISO 16020:2005blank1Steel for the reinforcement and prestressing of concrete Vocabulary Aciers pour larmature et la prcontrainte du bton Vocabulaire 1 Scope This International Standard defines terms and symbols to be used in the field of reinforcing and prestressing steel for concrete.

18、NOTE In addition to terms in English and French (two of the three official ISO languages), this International Standard gives the equivalent terms in German, Spanish and Norwegian; these are published under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), Spanish (AENOR) and Norway (SN). Ho

19、wever, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions. 1 Domaine dapplication La prsente Norme internationale dfinit des termes et symboles utiliser dans le domaine des aciers pour larmature et la prcontrainte du bton. NOTE En complment

20、des termes en anglais et franais (deux des trois langues officielles de lISO), la prsente Norme internationale donne les termes quivalents en allemand, espagnol et norvgien; ces termes sont publis sous la responsabilit des comits membres allemand (DIN), espagnol (AENOR) et norvgien (SN). Toutefois,

21、seuls les termes et dfinitions donns dans les langues officielles peuvent tre considrs comme tant des termes et dfinitions de lISO. BS ISO 16020:20052 2 Terms and definitions 2 Termes et dfinitions 2.1 Types of reinforcing and prestressing steel 2.1 Types daciers pour bton arm et darmatures de prcon

22、trainte 2.1.1 prestressing steel wire, bar or strand used in a ten- sioned state to improve the tensile capacity of structural concrete members 2.1.1 armature de prcontrainte, f fil, barre ou toron, utilis dans un tat sous traction, pour amliorer la capacit en traction des l- ments structuraux en bt

23、on 2.1.1 de Spannstahl, m es acero de pretensado no spennstl, n 2.1.2 reinforcing steel wire or bar used in its unten- sioned state to improve the tensile or compressive capacity of struc- tural concrete members 2.1.2 acier pour bton arm, m fil ou barre utilis(e) dans un tat non tendu, pour amliorer

24、 la ca- pacit en traction et en compres- sion des lments structuraux en bton 2.1.2 de Betonstahl, m es acero para hormign armado no ordinrt armeringsstl, n 2.1.3 bar product supplied in straight lengths, its cross-section being generally circular, sometimes square with rounded corners 2.1.3 barre, f

25、 produit livr en longueurs droites, sa section droite tant en gnral de forme circulaire, quelquefois de forme carre angles arrondis2.1.3 de Stabstahl, m es barra no stang, f 2.1.3.1 hot-rolled bar bar which has been produced from billets by hot-rolling, either directly in straight lengths or coiled

26、and straightened, but not cold-worked in other ways NOTE The term includes micro- alloyed bars, and quenched and self- tempered bars. 2.1.3.1 barre lamine chaud, f barre qui a t produite partir de billettes par laminage chaud, soit directement en longueurs droites soit en couronnes, et a t redresse,

27、 mais na pas t crouie dune autre faon NOTE Le terme inclut les barres micro-allies et les barres trempes et autorevenues. 2.1.3.1 de warmgewalzter Stabstahl, m es barra laminada en caliente no varmvalset stang, f 2.1.3.2 cold-reduced bar wire (2.1.6) supplied in straight lengths NOTE 1 Cold-reduced

28、is a com- mon term for cold-drawn and cold- rolled. NOTE 2 Cold-working is a common term for cold-reducing, stretching and any kind of coiling or decoiling. 2.1.3.2 barre rduite froid, f fil (2.1.6) livr en longueurs droi- tes NOTE 1 Rduit froid est un terme courant pour trfil et lamin froid. NOTE 2

29、 crouissage est un terme courant pour rduction froid, tirage et toute sorte de mise en couronne ou de droulage. 2.1.3.2 de kaltgezogener oder kaltgewalzter Stabstahl, m es varilla de alambre no kalddeformert stang, f rettet trd, m BS ISO 16020:2005BS ISO 16020:2005 32.1.3.3 stretched bar stretched r

30、einforcing steel (2.1.5) supplied in straight lengths 2.1.3.3 barre tire, f acier pour bton arm tir (2.1.5) livr en longueurs droites 2.1.3.3 de gereckter Stabstahl, m es barra estirada en fro no kaldstrukket stang, f 2.1.4 rod product which has been wound into coils directly after hot-rolling and p

31、ossibly recoiled, but not cold-worked in other ways NOTE Rod may have a plain, ribbed or indented surface. Plain rod is often referred to as wire rod. 2.1.4 matriau lamin chaud en couronne, m produit qui a t enroul en cou- ronne directement aprs laminage chaud et ventuellement r- enroul, mais na pas

32、 t croui dune autre manire NOTE La surface du matriau la- min chaud en couronne peut tre lisse, nervures ou empreintes. On dsigne souvent le matriau lamin chaud en couronne lisse par fil machine. 2.1.4 de Walzdraht, m es rollo laminado en caliente no varmvalset stl i kveil, n2.1.4.1 recoiled rod rod

33、 (2.1.4) which has been re- wound into another, subsequent coil 2.1.4.1 matriau lamin chaud trancan, m matriau lamin chaud en couronne (2.1.4) qui a t renroul ultrieurement en une autre couronne 2.1.4.1 de umgespulter Walzdraht, m es rebobinado no omspolt varmvalset stl, n 2.1.5 stretched reinforcin

34、g steel reinforcing steel (2.1.2) which has been moderately stretched in cold condition with no significant reduction in size NOTE The term applies to the prod- uct in form of coils or bars. 2.1.5 acier pour bton arm tir, m acier pour bton arm (2.1.2) qui a t modrment tir froid sans rduction signifi

35、cative de di- mension NOTE Le terme sapplique au produit sous forme de couronnes ou de barres. 2.1.5 de gereckter Betonstahl, m es acero para hormign armado estirado en fro no kaldstrukket stl BS ISO 16020:2005 4 2.1.6 wire cold-reduced product generally of constant cross-section throughout its leng

36、th, the dimensions of the section being small compared with the length and in which cold- reducing is accomplished by drawing wire rod through one or more reducing dies, or by passing under pressure between rolls, and recoiling the cold-reduced product NOTE 1 The cross-section is generally circular

37、but sometimes square with rounded corners. NOTE 2 Modified from ISO 6929:1987. NOTE 3 The term “wire” also applies to the decoiled product. NOTE 4 In the coiled condition after cold-reducing, but before any further treatment, the wire is called a mill coil wire. 2.1.6 fil, m produit rduit froid, en

38、gnral de section droite constante sur toute sa longueur, les dimensions de la section tant faibles par rap- port la longueur, et dans lequel la rduction froid se fait par trfilage de fil machine dans une ou plusieurs filires rductrices, ou par passage sous pression entre galets, et renroulement du p

39、roduit rduit froid NOTE 1 La section droite est gnralement circulaire, parfois carre angles arrondis. NOTE 2 Modifie partir de lISO 6929:1987. NOTE 3 Le terme fil sapplique galement au produit dress. NOTE 4 Le fil en couronne aprs rduction froid mais avant le trai- tement ultrieur est dnomm fil tr-

40、fil en couronne. 2.1.6 de Draht, m es alambre no trd, m 2.1.6.1 stress-relieved wire wire to be used as prestressing steel and which has been subjected to one of the following treatments in a continuous linear manner: a) the wire passes through a sequence of rolls, inducing flexure followed by a sho

41、rt- term heat treatment; b) the wire is given a short-term heat treatment under plastic deformation (under condi- tions of longitudinal strain); c) the wire is heated and held at a temperature generally below the transformation range followed by slow cool- ing for the purpose of reliev- ing internal

42、 stresses NOTE These treatments improve certain mechanical properties and relaxation characteristics, method b) giving lower stress relaxation (i.e. stabilized wire). 2.1.6.1 fil dtensionn, m fil utiliser comme armature de prcontrainte qui a t soumis lun des traitements en ligne sui- vants: a) le fi

43、l passe dans une srie de galets produisant une flexion, puis est soumis un traite- ment thermique de courte dure; b) le fil fait lobjet dun traitement thermique de courte dure sous dformation plastique (dans des conditions de d- formation longitudinale); c) le fil est chauff et maintenu une certaine

44、 temprature en dessous de lintervalle de transformation, puis est re- froidi lentement dans le but de librer des contraintes in- ternes NOTE Ces traitements amliorent certaines caractristiques mcani- ques et les caractristiques de relaxa- tion, la mthode b) conduisant des pertes par relaxation plus

45、faibles (cest-dire un fil stabilis). 2.1.6.1 de entspannter Draht, m es alambre estabilizado no avspenningsgldet trd, m 52.1.6.2 quenched and tempered wire wire to be used as prestressing steel and which has been heated to a high temperature, rapidly cooled to produce a martensitic structure and the

46、n tempered at a suitable temperature NOTE The surface of the quenched and tempered wire may be covered by a thin film of scale. The wire may be plain, ribbed, grooved or indented. 2.1.6.2 fil tremp et revenu, m fil utiliser comme armature de prcontrainte qui a t chauff haute temprature, refroidi rap

47、ide- ment pour lui donner une struc- ture martensitique, et puis, revenu une temprature approprie NOTE La surface du fil tremp et revenu peut tre recouverte dune fine couche de calamine. Le fil peut tre lisse, verrous, rainur ou empreintes. 2.1.6.2 de vergteter Draht, m es alambre templado y revenid

48、o no seigherdet spenntrd, m2.1.7 coil single length of reinforcing or prestressing steel wound in con- centric rings NOTE In the case of prestressing strands, the coil may be called a reel. 2.1.7 couronne, f longueur unique dacier pour bton arm ou darmature de prcontrainte enroule en spires concentriques NOTE Dans le cas de torons, la couronne peut tre appele en anglais a reel (une bobine). 2.1.7 de Ring, m es bobina rollo no kveil, m 2.1.8 strand prestressing steel consisting of t

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1