ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:10 ,大小:254.74KB ,
资源ID:658170      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-658170.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN 5004-2007 Business forms - Standard bill of exchange《商业模式 交换的标准票据》.pdf)为本站会员(priceawful190)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN 5004-2007 Business forms - Standard bill of exchange《商业模式 交换的标准票据》.pdf

1、Februar 2007DEUTSCHE NORM Normenausschuss Browesen (NB) im DINPreisgruppe 7DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.ICS 03.060!,pu“9778259www.din.deDDIN 5004Geschftsvordru

2、cke EinheitswechselBusiness forms Standard bill of exchangeFormules commerciaux Change dunitAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz frDIN 5004:1998-11www.beuth.deGesamtumfang 10 SeitenDIN 5004:2007-02 2 Vorwort Dieses Dokument wurde vom Normenausschuss Browesen, Arbeitsa

3、usschuss 2 Bankwesen erarbeitet. nderungen Gegenber DIN 5004:1998-11 wurden folgende nderungen vorgenommen: a) Wegfall des bisherigen Wechselformulars Form A1 (Wechsel fr Deutsche Mark); b) Aufnahme des bisherigen Wechselformulars A2 als Form A (Wechsel fr Euro); c) Die Verwendung von Sicherheitsunt

4、ergrunddruck aus Reagenzfarben in 4.3 wurde freigestellt; d) Anhang A wurde zu Anhang B; e) Anhang B wurde zu Abschnitt Literaturhinweise; f) Anhang C wurde zu Anhang A. Frhere Ausgaben DIN 5004: 1952-01, 1968-05, 1990-10, 1995-07, 1995-11, 1998-11 1 Anwendungsbereich Diese Norm legt einheitliche We

5、chselvordrucke fest, wie sie im Bankwesen verwendet werden. 2 Normative Verweisungen Die folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in

6、Bezug genommenen Dokuments (einschlielich aller nderungen). DIN 476-2, Papier-Endformate C-Reihe DIN 1451-3, Schriften Serifenlose Linear-Antiqua Druckschriften fr Beschriftungen DIN 2142, Bro- und Datentechnik Teilungen und Grundzeilenabstnde fr numerische und alphanumerische Maschinen DIN EN ISO 2

7、16, Schreibpapier und bestimmte Gruppen von Drucksachen Endformate A- und B-Reihen und Kennzeichnung der Maschinenlaufrichtung DIN 5004:2007-02 3 3 Mae und Bezeichnung Die Vordrucke sind im Anhang A angegeben. Die Benennungen dazu sind im Anhang B angegeben. Bezeichnung des Einheitswechsels ber Betr

8、ge in Euro (Form A): Einheitswechsel DIN 5004 A Bezeichnung des Einheitswechsel ber Betrge in Fremdwhrung (Form B): Einheitswechsel DIN 5004 B Bezeichnung des Anhangs zum Einheitswechsel (Form C): Anhang DIN 5004 C 4 Anforderungen 4.1 Aufbau, Format (1/4 A3 nach DIN EN ISO 216 bei Form A und Form B;

9、 A6 nach DIN 476-2 bei Form C), Mae, Texte und Schriftgren mssen den abgebildeten Vordrucken entsprechen. Der Zeilenabstand entspricht dem Grundzeilenabstand von 4,23 mm nach DIN 2142. 4.2 Der Wechsel darf nicht durch Verzierungen oder hnliches unbersichtlich gemacht werden. Das Eindrucken von Vigne

10、tten ist nicht gestattet. 4.3 Zum Schutz des Wechsels gegen Flschungen und Verflschungen sind reagenzfhige Papiere zu verwenden. Die Verwendung von Sicherheitsuntergrunddruck aus Reagenzfarben ist freigestellt. 4.4 Bei maschineller oder handschriftlicher Ausfllung sind urkundenechte Schreibstoffe zu

11、 verwenden. 4.5 Wird ein Sicherheitsuntergrunddruck verwendet, darf dieser die Lesbarkeit des beschrifteten Wechsels nicht beeintrchtigen. Die Breite der Azureelinien muss 0,075 mm betragen. 4.6 Die flchenbezogene Masse (Flchengewicht) muss mindestens 80 g/m2betragen. 4.7 Als Schriftart ist nur die

12、serifenlose Linear-Antiqua (z. B. nach DIN 1451-3) zulssig. DIN 5004:2007-02 4 Anhang A (normativ) Vordrucke und Hinweise zur Anwendung Im Gegensatz zu Form A ist bei Form B statt Tag, Monat und Jahr der Flligkeit (Monat in Buchstaben, Jahr mit Jahrhundertangabe) zu setzen Flligkeit, um den Vordruck

13、 auch fr Sicht- und Frist-(Dato)-Wechsel benutzen zu knnen. Das Feld fr den Zahlstellenvermerk (Form A und Form B) ist nicht auszufllen, wenn der Wechsel bei dem Bezogenen selbst bezahlt werden soll. Es darf auch nicht mit Kontrollstempeln (Nummernstempeln) bedruckt werden. Solche Stempelaufdrucke s

14、ind nur auf der linken Seite auerhalb des Wechseltextes anzubringen. Im Interesse der Erleichterung des Zahlungsverkehrs empfiehlt sich Zahlbarstellung bei dem kontofhrenden Kreditinstitut, mglichst an einem Bankplatz. Bei Zahlstellenwechseln, die bei Flligkeit nicht zu Lasten eines Kontos eingelst

15、werden sollen, entfllt im Domizilvermerk die Angabe der Kontonummer. Die genaue Anschrift des Ausstellers ist in jedem Fall anzugeben. Bei Verwendung eines Stempels drfen ovale oder umrnderte Stempel nicht benutzt werden.DIN 5004:2007-02 5 Mae in Millimeter Bild A.1 Form A: Einheitswechsel ber Betrg

16、e in Euro DIN 5004:2007-02 6 Mae in Millimeter Bild A.2 Form B: Einheitswechsel ber Betrge in FremdwhrungDIN 5004:2007-02 7 Mae in Millimeter Bild A.3 Form C: Anhang zum Einheitswechsel DIN 5004:2007-02 8 Anhang B (informativ) Benennungen auf dem Einheitswechsel in Deutsch und Englisch Tabelle B.1 B

17、enennungen auf dem Einheitswechsel in Deutsch und Englisch Lfd.-Nr. Benennung in Deutsch Benennung in Englisch Lfd.-Nr. Benennung in Deutsch Benennung in Englisch 1 Einheitswechsel standard bill of exchange 32 zahlbar in . payable in . 2 Betrge amounts 33 bei . at . 3 Fremdwhrung foreign currency 34

18、 Name des Kreditinstituts Name of financial institution 4 Anhang alonge 35 z. L. Konto Nr. (zu Lasten .) chargeable to account no. (chargeable to .) 5 Text text 36 Zahlstellenvermerk note of domicile 6 Verzierungen adornments 37 Bezogener drawee 7 Vignetten vignettes 38 Kontrollstempel control stamp

19、 8 Flschungen forgeries 39 Nummernstempel numbering stamp 9 Verflschungen falsifications 40 Stempelaufdruck stamp impression 10 reagenzfhiges Papier litmus paper 41 Erleichterung des Zahlungsverkehrs facilitation of payment transactions 11 Sicherheitsuntergrund safety ground 42 Zahlbarstellung domic

20、iliation 12 urkundenechte Schreibstoffe writing substances accepted for use on official documents 43 kontofhrendes Kreditinstitut account-holding financial institution 13 Breite der Azureelinien width of blue lines 44 Bankplatz banking place 14 flchenbezogene Mae (Flchengewicht) space-specific measu

21、rements (basic weight) 45 Zahlstellenwechsel domiciled bill 15 Schriftart kind of type 46 Flligkeit due date; maturity 16 Wechseltext text of bill of exchange 47 Domizilvermerk domicile note DIN 5004:2007-02 9 Tabelle B.1 (fortgesetzt) Lfd.-Nr. Benennung in Deutsch Benennung in Englisch Lfd.-Nr. Ben

22、ennung in Deutsch Benennung in Englisch 17 Unterschrift des Ausstellers signature of drawer 48 Kontonummer account number 18 geblockter und gefalteter Wechsel-Vordruck blocked and folded bill of exchange form 49 Anschrift des Ausstellers address of drawer 19 automationsgerechter Wechselvordruck bill

23、 of exchange form suitable for automation 50 ovaler Stempel oval stamp 20 Zahlungsort place of payment 51 umrnderter Stempel edged stamp 21 Verfalltag day of maturity, due date 52 Faltmarke folding mark 22 Vermerke in diesen Spalten sind nur fr Kreditinstitute bestimmt. Sie gehren nicht zum Wechselt

24、ext. Entries in these columns are for financial institutions only. They are not part of the text of the bill of exchange.53 Ort, Tag, Monat und Jahr der Ausstellung (Monat in Buchstaben, Jahr mit Jahrhundertangabe) place, day month and year of issue (month in letters, year with century) 23 erste Aus

25、fertigung first copy 54 Nummer des Zahlungsortes number of place of payment 24 Tag, Monat und Jahr der Flligkeit (Monat in Buchstaben, Jahr mit Jahrhundertangabe) day, month and year of due date (month in letters, year with century) 55 genaue Anschrift des Ausstellers full address of drawer 25 an .

26、to . 56 unmittelbar unterhalb der Anschrift directly below the address 26 Name des Zahlungsempfngers oder dessen Order name of payee or his order 57 Unterschrift des Ausstellers signature of drawer 27 Betrag in Ziffern amount in figures 58 zum Wechsel ber . to the bill of exchange for . 28 Betrag in

27、 Buchstaben amount in letters 59 angenommen accepted 29 Pfennige wie oben pennies as above 60 Ausstellungstag day of issue 30 in . in . 61 angeheftet von . attached by . 31 Strae und Ort (genaue Anschrift) street and place (full address) 62 Umseitig gummiert zum Aufkleben an linker Vorderseite des Wechsels! gummed overleaf to stick to left side of the face of the bill of exchange! DIN 5004:2007-02 10 Literaturhinweise DIN 5008, Schreib- und Gestaltungsregeln fr die Textverarbeitung

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1