ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:12 ,大小:144.02KB ,
资源ID:664723      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-664723.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN EN 12433-1-2000 Industrial commercial and garage doors and gates - Terminology - Part 1 Types of doors Trilingual version EN 12433-1 1999《工业和商用车库门及大门 3语种术语 第1部分 门类型》.pdf)为本站会员(progressking105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN EN 12433-1-2000 Industrial commercial and garage doors and gates - Terminology - Part 1 Types of doors Trilingual version EN 12433-1 1999《工业和商用车库门及大门 3语种术语 第1部分 门类型》.pdf

1、EN 12433-1DEUTSCHE NORMDFFebruar 2000 DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. .Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinRef. Nr. DIN EN 12433-1 : 200

2、0-02Preisgr. 08 Vertr.-Nr. 2308ToreTerminologieTeil 1: Bauarten von TorenDreisprachige Fassung EN 12433-1 : 1999ICS 01.040.91; 91.060.50Industrial, commercial and garage doors and gates Terminology Part 1: Types of doors;Trilingual version EN 12433-1 : 1999Portes industrielles, commerciales et de ga

3、rage Terminologie Partie 1: Types de fermetures et portails;Version trilingue EN 12433-1 :1999Normenausschu Bauwesen (NABau) im DIN Deutsches Institut fr Normung e.V.Fortsetzung 10 Seiten ENDie Europische Norm EN 12433-1 : 1999 hat den Status einerDeutschen Norm.Nationales VorwortDiese Europische No

4、rm wurde von der Arbeitsgruppe 5 Tore“ des Technischen KomiteesCEN/TC 33 Tren, Tore, Fenster, Abschlsse, Baubeschlge und Vorhangfassaden“(Sekretariat: Frankreich) unter deutscher Mitwirkung erarbeitet.Der fr die deutsche Mitarbeit zustndige Arbeitsausschu im DIN Deutsches Institut frNormung e.V. ist

5、 der als Spiegelausschu zum CEN/TC 33 eingesetzte Arbeitsausschu09.01.00 Tren, Tore, Fenster, Abschlsse, Baubeschlge und Vorhangfassaden“ desNormenausschusses Bauwesen (NABau).B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 Leerseite B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD

6、9NormCD - Stand 2007-03 EUROPISCHE NORMEUROPEAN STANDARDNORME EUROPENNEEN 12433-1Oktober 1999ICS 01.040.91; 91.060.50Deutsche FassungToreTerminologieTeil 1: Bauarten von TorenIndustrial, commercial and garage doors and gates Terminology Part 1: Types of doorsPortes industrielles, commerciales et de

7、garage Terminologie Partie 1: Types de fermetures et portailsDiese Europische Norm wurde von CEN am 5. September 1999 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der dieBedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europischen Norm ohne jede nderung

8、derStatus einer nationalen Norm zu geben ist.Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischenAngaben sind beim Zentralsekretariat oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich.Diese Europische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Engli

9、sch, Franzsisch).Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortungdurch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteiltworden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normung

10、sinstitute von Belgien, Dnemark, Deutschland,Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien, der Tschechischen Republik und demVereinigten Knigreich.EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNGEuropean Committee for Sta

11、ndardizationComit Europen de NormalisationZentralsekretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brssel 1999 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren,sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. Ref. Nr. EN 12433-1 : 1999 DYNCB55EB1B3E14C22109E918E8EA4

12、3EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 Seite 2EN 12433-1 :1999InhaltSeiteVorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anwendungsbereich . . . . . . . . . 22 Allgemeine Begriffe . . . . . . . . . 23 Torbauarten . . . . . . . . . . . . . . . 34 Schranke . . . . . . . . . . . . . . . . .

13、9Anhang A (informativ)Alphabetisches Stichwort-verzeichnis . . . . . . . . . . 10ContentsPageForeword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 General terms . . . . . . . . . . . . . 23 Types of doors . . . . . . . . . . . . . 34 Barrier . . . . . . .

14、 . . . . . . . . . . . . 9Annex A (informative)Alphabetical index . . . . . 10SommairePageAvant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Domaine dapplication . . . . . . . . 22 Termes gnraux . . . . . . . . . . . 23 Types de fermetures . . . . . . . . . 34 Barrire levante . . . . . . . . . . . .

15、. 9Annexe A (informative)Index alphabtique . . . . 10VorwortDiese Europische Norm wurde vomTechnischen Komitee CEN/TC 33Tren, Tore, Fenster, Abschlsse, Bau-beschlge und Vorhangfassaden“ erar-beitet, dessen Sekretariat vom AFNORgehalten wird.Diese Europische Norm mu den Sta-tus einer nationalen Norm

16、erhalten, ent-weder durch Verffentlichung einesidentischen Textes oder durch Anerken-nung bis April 2000, und etwaige ent-gegenstehende nationale Normenmssen bis April 2000 zurckgezogenwerden.Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind die nationalenNormungsinstitute der folgenden Ln-der gehal

17、ten, diese Europische Normzu bernehmen: Belgien, Dnemark,Deutschland, Finnland, Frankreich,Griechenland, Irland, Island, Italien,Luxemburg, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden,Schweiz, Spanien, die TschechischeRepublik und das Vereinigte Knig-reich.ForewordThis European Standard has

18、beenprepared by Technical Committee CEN/TC 33 “Doors, windows, shutters, build-ing hardware and curtain walling“, thesecretariat of which is held by AFNOR.This European Standard shall be giventhe status of a national standard, eitherby publication of an identical text or byendorsement, at the latest

19、 by April2000, and conflicting national standardsshall be withdrawn at the latest by April2000.According to the CEN/CENELEC Inter-nal Regulations, the national standardsorganizations of the following countriesare bound to implement this EuropeanStandard: Austria, Belgium, CzechRepublic, Denmark, Fin

20、land, France,Germany, Greece, Iceland, Ireland,Italy, Luxembourg, Netherlands, Nor-way, Portugal, Spain, Sweden, Switzer-land and the United Kingdom.Avant-proposLa prsente norme europenne a tlabore par le Comit Technique CEN/TC 33 Portes, fentres, fermetures,quincaillerie de btiment et faadesrideaux

21、 dont le secrtariat est tenu parlAFNOR.Cette norme europenne devra rece-voir le statut de norme nationale, soitpar publication dun texte identique, soitpar entrinement, au plus tard en avril2000, et toutes les normes nationalesen contradiction devront tre retires auplus tard en avril 2000.Selon le R

22、glement Intrieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisa-tion nationaux des pays suivants sonttenus de mettre cette norme euro-penne en application: Allemagne,Autriche, Belgique, Danemark, Espa-gne, Finlande, France, Grce, Irlande,Islande, Italie, Luxembourg, Norvge,Pays-Bas, Portugal, Rpublique

23、Tch-que, Royaume-Uni, Sude et Suisse.1 AnwendungsbereichDiese Europische Norm legt die Termi-nologie von Toren und Schranken fest,die fr den Einbau im Personenbereichvorgesehen sind, zum hauptschlichenZweck des Personenschutzes und zursicheren Benutzung mit Waren undFahrzeugen im industriellen, ffen

24、t-lichen und Wohnbereich.In dieser Norm sind mit Hilfe von Skiz-zen verschiedene, blich eingesetzteBauarten von Toren und Schrankenfestgelegt, unabhngig vom Torwerk-stoff.Tren, die dem Durchgang von Per-sonen allein dienen, fallen unterprEN 12650-1 und prEN 12519.Die Terminologie fr Bauteile von Tor

25、enwird in EN 12433-2 behandelt.1ScopeThis European Standard specifies theterminology for doors, gates and barri-ers, intended for installation in areas inthe reach of people, for which the mainintended uses are giving safe accessfor goods and vehicles accompagniedby persons in industrial and commerc

26、ialpremises and in residential garages.This standard specifies with the help ofsketches most types of doors, gatesand barriers in common use, irrespec-tive of the material used.Doors for the passage of persons onlyare covered by prEN 12650-1 andprEN 12519.The terminology for parts of doors arecovere

27、d in EN 12433-2. 1 Domaine dapplicationCette norme europenne dcrit la termi-nologie des portes, portails et barrireslevantes installs dans des zonesaccessibles aux personnes pour les-quels lobjet principal est la protectiondes personnes et la scurit dutilisationdes vhicules et des biens dans lesloca

28、ux industriels, publics et dhabita-tion.Cette norme dcrit laide dillustra-tions, les diffrents types usuels de fer-metures pour portes, portails etbarrires levantes quelle que soit lanature des matriaux utiliss.Les portes pour la seule circulationdes personnes sont dcrites dansprEN 12650-1 et lEN 12

29、519.Les constituants des fermetures et por-tails sont traits dans lEN 12433-2. 2 Allgemeine Begriffe2.1 Tor: Einrichtung, um eine ff-nung zu schlieen, die fr die Durch-fahrt von Fahrzeugen und den Durch-gang von Personen vorgesehen ist.2 General terms2.1 Door: Device to close an openingwhich is prov

30、ided for the passage ofvehicles and persons.2 Termes gnraux2.1 Fermeture: Dispositif permettantde clore une baie libre prvu pour lepassage des vhicules et des per-sonnes.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 Seite 3EN 12433-1 : 1999ANMERKUNG: Der englische BegriffGate“

31、 und der franzsische BegriffPortail“ umfassen Einrichtungen,die auerhalb von Gebuden, z.B.in Umzunungen und Umfriedun-gen von Grundstcken usw. einge-setzt sind.NOTE: The English term “gate” and theFrench term “portail” refer to suchproducts used outside buildings,e. g. in boundaries, fences, etc.NOT

32、E: Le terme gate en anglais et leterme portail en franais dsi-gnent les dispositifs utiliss lext-rieur des btiments, cest-dire enlimite, clture, etc.Der deutsche Begriff Tor“ umfatalle Einrichtungen zum Schlieenvon ffnungen, die die Durchfahrtvon Fahrzeugen ermglichen. Derdeutsche Begriff Tr“ umfat

33、alleEinrichtungen fr den Durchgangvon Personen allein.Fr den Zweck dieser Norm wirdder Begriff Tor“ sowohl fr die eng-lischen Begriffe door“ und gate“benutzt.The German word “Tor” refers to allproducts to close openings, permit-ting the passage of vehicles. TheGerman word “Tr” refers to thoseproduct

34、s for the passage of pedes-trians only.For the purpose of this standard theterm “door” is being used todescribe gates and shutters as wellas doors.Le terme Tor en allemand dsi-gne tous les dispositifs permettantde fermer une ouverture pour lepassage de vhicules. Le termeTr en allemand dsigne ceuxaff

35、ects au passage des pitonsuniquement.Pour les besoins de cette norme,les termes fermeture ou portesont utiliss indistinctement pourdsigner une fermeture pour baielibre ou un portail.2.2 Industrietor: Tor, das in indu-striell genutzten Gebuden und derenGrundstcken eingesetzt ist. 2.2 Industrial door:

36、 Door installed inindustrial premises.2.2 Porte industrielle: Fermetureinstalle dans des locaux industriels.2.3 gewerbliches Tor: Tor, das ingewerblich genutzen Gebuden undderen Grundstcken (z. B. Orte mitgewerblichen Ttigkeiten), wie Ge-schften, Banken sowie bei Verwal-tungen, Dienstleistungsuntern

37、ehmen,Versicherungen, Krankenhusern, Post,eingesetzt ist. 2.3 commercial door: Door installedin commercial premises (i. e. places ofcommercial activities) like shops, banksas well as administrations, services,assurance offices, hospitals, postoffices.2.3 Porte commerciale: Fermetureinstalle dans des

38、 locaux commer-ciaux telsque des banques, magazinset des administrations, p. e. assuran-ces, services, hospital, poste.2.4 Garagentor: Tor, das in Gebu-den und Grundstcken, die dem Parkenvon Fahrzeugen dienen, eingesetzt ist. 2.4 Garage door: Door installed inpremises used for the parking of vehi-cl

39、es.2.4 Porte de garage: Fermeture ins-talle dans les locaux servant parquerdes vhicules.2.5 Torflgel: Bewegliches Teil, dasfr das Schlieen der ffnung vor-gesehen ist.ANMERKUNG: Ein Torflgel kann ausmehreren Teilen bestehen (z.B.Paneele (Sektionen), Lamellen, fle-xible Elemente).2.5 Door leaf: Movabl

40、e part, which isintended to close the opening.NOTE: A door leaf can consist of sev-eral parts (e.g. panels, laths, flexi-ble elements).2.5 Tablier: Partie mobile assurant lafermeture de la baie.NOTE: Un tablier peut tre constitu deplusieurs lments (par exemple:vantaux, panneaux, lames, l-ments soupl

41、es).2.6 Schlupftr; Gehtr: Fugnger-tr in einem Torflgel.2.6 Pass door; wicket door: Doorwithin a door leaf for the passage ofpedestrians only.2.6 Portillon: Porte incorpore dansle tablier permettant le passage despitons uniquement.2.7 Torrahmen: Teil eines Tores, dasam umgebenden Bauteil oder an des-

42、sen Teilen befestigt ist und in dem sichder Torflgel bewegt.2.7 Door frame: Part of a door whichis fixed to the surrounding structure orsubstructure within which the door leafmoves.2.7 Dormant/bti de porte: Partie dela fermeture fixe la structure environ-nante ou un prcadre dans laquelle letablier s

43、e meut.2.8 Fhrung: Fester Teil, der denTorflgel fhrt und/oder trgt (absttzt). 2.8 Guide: Fixed part guiding and/orsupporting the door leaf. 2.8 Guide: Partie fixe assurant leguidage et/ou la suspension du tablier.3 TorbauartenNur die hauptschlichen Torbauartensind in den Skizzen dargestellt.3.1 Dreh

44、flgeltor: Tor mit einem Fl-gel, der an einer Seite angelenkt ist undnur in eine Richtung ffnet.3 Types of doorsOnly the main types of doors and gatesare shown in the sketches.3.1 Hinged door: Door with a leafwhich is hinged or pivoted at one sidewhich only opens one way.3 Types de fermeturesSeuls le

45、s principaux types de ferme-tures pour baies libres et portails sontillustrs.3.1 Porte battante (Fermeture rotation non guide): Fermeture unvantail gond sur un ct souvrantdans un seul sens.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 Seite 4EN 12433-1 :19993.1.1 einflgeliges

46、Drehflgeltor 3.1.1 single leaf hinged door 3.1.1 Porte battante un vantailBild 1 Figure 1 Figure 13.1.2 zweiflgeliges Drehflgeltor 3.1.2 double leaf hinged door 3.1.2 Porte battante deux vantauxBild 2 Figure 2 Figure 23.2 Pendeltor; Schwingtor: Tor miteinem Flgel, der an einer Seite ange-lenkt ist und in beide Richtungen ffnet.3.2 Swing door: Door with a leafwhich is hinged or pivoted at one sidewhich opens both ways.3.2 Porte ba

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1