ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:204 ,大小:2.26MB ,
资源ID:679435      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-679435.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN EN ISO 13709-2010 Centrifugal pumps for petroleum petrochemical and natural gas industries (ISO 13709 2009) English version EN ISO 13709 2009 only on CD-Rom《石油、石化和天然气工业用离心泵》.pdf)为本站会员(周芸)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN EN ISO 13709-2010 Centrifugal pumps for petroleum petrochemical and natural gas industries (ISO 13709 2009) English version EN ISO 13709 2009 only on CD-Rom《石油、石化和天然气工业用离心泵》.pdf

1、Mai 2010DEUTSCHE NORM Normenausschuss Erdl- und Erdgasgewinnung (NG) im DINNormenausschuss Maschinenbau (NAM) im DINPreisgruppe 37DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.

2、ICS 23.080; 75.180.20!$.4“1571117www.din.deDDIN EN ISO 13709Kreiselpumpen fr den Einsatz in der Erdl-, petrochemischen undErdgasindustrie (ISO 13709:2009);Englische Fassung EN ISO 13709:2009, nur auf CD-ROMCentrifugal pumps for petroleum, petrochemical and natural gas industries(ISO 13709:2009);Engl

3、ish version EN ISO 13709:2009, only on CD-RomPompes centrifuges pour les industries du ptrole, de la ptrochimie et du gaz naturel(ISO 13709:2009);Version anglaise EN ISO 13709:2009, seulement en CD-ROMAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz frDIN EN ISO 13709:2005-07www.

4、beuth.deGesamtumfang 204 SeitenDIN EN ISO 13709:2010-03 Nationales Vorwort Dieses Dokument (EN ISO 13709:2009) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 12 Materialien, Ausrstungen und Offshore-Bauwerke fr die Erdl-, petrochemische und Erdgasindustrie“ erarbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR (Frankreich

5、) gehalten wird. Es handelt sich dabei um eine unvernderte bernahme von ISO 13709:2009, erarbeitet von ISO/TC 115 Pumps“, Subkomitee SC 3 Installation and special application“. Fr Deutschland hat hieran der Arbeitsausschuss NA 109-00-01 AA Materialien, Ausrstungen und Offshore-Bauwerke fr die Erdl-,

6、 petrochemische und Erdgasindustrie - Spiegelausschuss zu CEN/TC 12 und ISO/TC 67“ im Normenausschuss Erdl- und Erdgasgewinnung (NG) mitgearbeitet. Diese Europische Norm enthlt unter Bercksichtigung des DIN-Prsidialbeschlusses 1/2004 nur die englische Originalfassung der ISO Norm. Diese Norm enthlt

7、neben den gesetzlichen Einheiten auch die Einheiten F“, R“, ft“, gal“, in (inch)“, lb (pound)“, lbf“, mil“, NPS“, ppm“, psi“, (psig)“, r/min“, oz (ounce)“, die im Deutschen Normenwerk nicht zugelassen sind. Es wird ausdrcklich darauf hingewiesen, dass die Anwendung dieser Einheiten im nationalen amt

8、lichen und geschftlichen Verkehr aufgrund des Gesetzes ber Einheiten im Messwesen nicht zulssig ist. Umrechnung: Nicht-SI-Einheit SI-Einheit Umrechnung F C C = (5/9) (F-32) R C 1 R = 1,25 C ft m 1 ft = 0,304 8 m gal (galone) l 1 gal = 3,785 l hp kW 1 hp = 0,74 kW in (inch) mm 1 inch = 25,4 mm lb (po

9、und) kg 1 lb = 0,453 592 37 kg lbf N 1 lbf = 4,448 222 N mil m 1 mil = 26 m NPS DN 1 NPS = DN 25 ppm mg/kg 1 ppm = 1 mg/kg psi (psig) kPa 1 psi = 6,894 757 kPa r/min min11 r/min = 1 min1oz (ounce) g 1 oz = 28,35 g 2 DIN EN ISO 13709:2010-03 Fr die in diesem Dokument zitierte Internationale Norm wird

10、 im Folgenden auf die entsprechenden Deutsche Norm hingewiesen: ISO 7-1 siehe DIN EN 10226-1 ISO 228-1 siehe DIN EN ISO 228-1 ISO 261 siehe DIN ISO 261 ISO 262 siehe DIN ISO 262 ISO 281 siehe DIN ISO 281 ISO 286-1 siehe DIN ISO 286-1 ISO 286-2 siehe DIN ISO 286-2 ISO 724 siehe DIN ISO 724 ISO 965-1

11、siehe DIN ISO 965-1 ISO 965-2 siehe DIN ISO 965-2 ISO 965-3 siehe DIN ISO 965-3 ISO 965-4 siehe DIN ISO 965-4 ISO 965-5 siehe DIN ISO 965-5 ISO 1940-1 siehe DIN ISO 1940-1 ISO 4200 siehe DIN EN 10220, DIN 2460, DIN EN 10224, DIN EN 10311 ISO 8501-1 siehe DIN EN ISO 8501-1 ISO 8501-2 siehe DIN EN ISO

12、 12944-4, DIN EN ISO 8501-2 ISO 8501-3 siehe DIN EN ISO 8501-3 ISO 8501-4 siehe DIN EN ISO 8501-4 ISO 9606-1 siehe DIN EN 287-1 ISO 9606-2 siehe DIN EN ISO 9606-2 ISO 9606-3 siehe DIN EN ISO 9606-3 ISO 9606-4 siehe DIN EN ISO 9606-4 ISO 9606-5 siehe DIN EN ISO 9606-5 ISO 9906 siehe DIN EN ISO 9906 I

13、SO 10438-1 siehe DIN EN ISO 10438-1 ISO 10438-2 siehe DIN EN ISO 10438-2 ISO 10438-3 siehe DIN EN ISO 10438-3 ISO 10438-4 siehe DIN EN ISO 10438-4 ISO 10441 siehe DIN EN ISO 10441 ISO 10721-2 siehe DIN 18800-7, DIN EN 1090-2 ISO 11342 siehe DIN ISO 11342 ISO 14120 siehe DIN EN 953 ISO 14691 siehe DI

14、N EN ISO 14691 ISO 15156-1 siehe DIN EN ISO 15156-1 ISO 15609-1 siehe DIN EN ISO 15609-1 ISO 15609-2 siehe DIN EN ISO 15609-2 ISO 15609-3 siehe DIN EN ISO 15609-3 ISO 15609-4 siehe DIN EN ISO 15609-4 ISO 15609-5 siehe DIN EN ISO 15609-5 ISO 21049 siehe DIN EN ISO 21049 IEC 60034-1 siehe DIN EN 60034

15、-1 IEC 60034-2-1 siehe DIN EN 60034-2-1 IEC 60079 (all parts) siehe DIN EN 60079-1 (alle Teile) 3 DIN EN ISO 13709:2010-03 nderungen Gegenber DIN EN ISO 13709:2005-07 wurden folgende nderungen vorgenommen: a) zustzlicher Hinweis zur Kosteneffizienz im Anwendungsbereich; b) Aktualisierung der normati

16、ven Referenzen; c) Aufnahme von Begriffsdefinitionen zu Classically stiff“, design“, hydraulic power recovery turbine“, identical pump“, maximum operating temperature“ und multistage pump“; d) aktualisierung von Bild 18 Pump type VS7“; e) neuer Abschnitt 5 Requirements“; f) neue Bilder: Bild 20 Typi

17、cal gusset design“, Bild 27 Seal chamber concentricity“, Bild 28 Seal chamber face runout“, Bild 29 Torsional analysis flow chart“ und Bild 33 Locations for taking vibration readings on a) vertical in-line (OH3) and b) high-speed integrally geared (OH6) pumps; g) aktualisierte Bilder: Bild 21 Coordi

18、nate system for the forces and moments in Table 5 Vertical in-line pumps“, Bild 22 Coordinate system for the forces and moments in Table 5 Vertical suspended, double-casing pumps“, Bild 23 Coordinate system for the forces and moments in Table 5 Horizontal pumps with side suction and side discharge n

19、ozzles“, Bild 24 Coordinate system for the forces and moments in Table 5 Horizontal pumps with end suction and top discharge nozzles“, Bild 25 Coordinate system for the forces and moments in Table 5 Horizontal pumps with top nozzles“; h) Aufnahme von Tabelle 14 Pressure casing material inspection re

20、quirements“; i) neue Teilbilder in Bild C.1: Typical HPRT arrangements“ zu a) Pump drive at motor speed“ und b) Pump drive at greater than motor speed“; j) neuer informativer Anhang K Shaft stiffness and bearing system life“; k) neuer informativer Anhang N Pump datasheet and electronic data exchange

21、“; l) aktualisierte Literaturhinweise; m) Norm wurde redaktionell berarbeitet. Frhere Ausgaben DIN EN ISO 13709: 2005-07 4 DIN EN ISO 13709:2010-03 Nationaler Anhang NA (informativ) Begriffe Folgende Begriffe werden in der Norm verwendet: 3.1 axiale Teilung Teilung mit der Hauptnaht parallel zur Wel

22、lenachse 3.2 zulssiger Betriebsbereich vom Hersteller festgelegter Teil des hydraulischen Bereichs einer Pumpe, in dem die Pumpe betrieben werden darf, basierend auf der oberen Grenze, die in dieser Internationalen Norm fr Schwingungen oder den Temperaturanstieg festgelegt wurde oder einer anderen B

23、egrenzung 3.3 Fasspumpe horizontale Pumpe in Doppelgehuse-Ausfhrung 3.4 Sperrfluid extern zugefhrtes Fluid, mit einem hheren Druck als dem Druck im Dichtungsraum der Pumpe, das in eine Dichtung der Anordnung 3 (druckbeaufschlagte Doppel-Gleitringdichtung) eingebracht wird, um die Pumpen-Prozessflssi

24、gkeit vollstndig von der Umgebung zu trennen 3.5 Punkt des besten Wirkungsgrads (Bestwirkungsgrad) BEP (en: best efficiency point) Durchfluss, bei dem eine Pumpe beim Nenn-Laufrad-Durchmesser ihren hchsten Wirkungsgrad erreicht ANMERKUNG Der Bestfrderstrom beim maximalen Laufrad-Durchmesser wird zur

25、 Bestimmung der spezifischen Dreh- und Saugzahl einer Pumpe verwendet. Der Bestfrderstrom bei reduzierten Laufrad-Durchmessern ist in Bezug auf den Wert beim maximalen Laufrad-Durchmesser in gleicher Weise reduziert. 3.6 Pufferfluid extern zugefhrtes Fluid, mit einem geringeren Druck als dem Druck i

26、m Dichtungsraum der Pumpe, das als Schmiermittel und/oder Verdnnungsmittel in einer Dichtung der Anordnung 2 (nicht-druckbeaufschlagte Doppel-Gleitringdichtung) dient 3.7 Cartridge-Element Baugruppe aus smtlichen Teilen der Pumpe auer dem Gehuse 3.8 drehsteif charakterisiert durch die erste trockene

27、 kritische Drehzahl, die ber der maximalen Dauerdrehzahl liegt, und zwar folgendermaen: 20 % bei Rotoren, die nur fr Nasslauf konstruiert sind; 30 % bei Rotoren, die trocken laufen knnen. 5 DIN EN ISO 13709:2010-03 3.9 kritische Drehzahl Wellendrehzahl, bei der das Rotorlager-Sttzsystem eine Resonan

28、zfrequenz entwickelt 3.10 Bezugshhe Hhe, auf die sich die NPSH-Werte beziehen (siehe 6.1.8) vgl. Haltedruckhhe (3.33) 3.11 Konstruktion berechneter Parameter des Herstellers ANMERKUNG Konstruktion“ ist ein Begriff, der vom Hersteller der Ausrstung zur Beschreibung verschiedener Parameter verwendet w

29、erden kann, wie beispielsweise Konstruktions-Leistung, Konstruktions-Druck, Konstruktions-Temperatur oder Konstruktions-Drehzahl. Dieser Begriff sollte ausschlielich durch den Hersteller der Ausrstung verwendet werden, aber nicht in den Bestellerspezifikationen. 3.12 Doppelgehuse eine Gehuseausfhrun

30、g einer Pumpe, bei der das uere Druckgehuse ein von den Pumpenelementen im Gehuse vllig separates Bauteil ist ANMERKUNG Beispiele fr Pumpenelemente sind Diffusoren, Membranen, Trommeln und Spiral-Innengehuse. 3.13 Bauteil des Antriebssystems Einheit der Einrichtung, die in Reihe verwendet wird, um d

31、ie Pumpe anzutreiben BEISPIELE Motor, Getriebe, Turbine, Triebwerk, Fluidantrieb, Kupplung. 3.14 trockene kritische Drehzahl kritische Drehzahl des Lufers, bei deren Berechnung davon ausgegangen wird, dass keine Einwirkungen durch Flssigkeiten vorhanden sind, der Lufer nur in den Lagern gesttzt wird

32、 und die Lager eine unendliche Steifigkeit besitzen 3.15 Element Paket Baugruppe aus dem Lufer und den innenliegenden ortsfesten Teilen einer Kreiselpumpe 3.16 hydraulische Entspannungsturbine HPRT Strmungsmaschine, die zur Rckgewinnung von Energie aus einem Fluidstrom bestimmt ist 3.17 hydrodynamis

33、ches Lager Lager, das nach den Grundstzen hydrodynamischer Schmierung funktioniert 3.18 identische Pumpe Pumpe mit der gleichen Gre, hydraulischen Bemessung, derselben Anzahl von Stufen, der gleichen Dreh-zahl, dem gleichen Spiel, der gleichen Art Wellendichtung (Gleitring oder Wellenschutzbuchse),

34、der gleichen Lagerart, Kupplungsmasse, dem gleichen Kupplungsberhang und die zum Frdern derselben Flssigkeit dient 6 DIN EN ISO 13709:2010-03 3.19 maximal zulssige Drehzahl hchste Drehzahl, bei der die Konstruktion des Herstellers einen Dauerbetrieb zulsst 3.20 maximal zulssige Temperatur hchste Dau

35、ertemperatur, fr die der Hersteller die Pumpe (oder ein Teil, auf das sich die Benennung bezieht) unter Bercksichtigung der festgelegten Flssigkeit und des festgelegten maximalen Betriebsdrucks ausgelegt hat (umfasst nicht die Gleitringdichtung) vgl. Druckgehuse (3.43) 3.21 maximal zulssiger Betrieb

36、sdruck MAWP hchster Dauerdruck, fr den der Hersteller die Pumpe (oder ein Teil, auf das sich die Benennung bezieht) ausgelegt hat, wenn die festgelegte Flssigkeit bei der festgelegten maximal zulssigen Temperatur gefrdert wird (umfasst nicht die Gleitringdichtung) 3.22 maximaler Frderdruck hchster f

37、estgelegter Saugdruck zuzglich des maximalen Differenzdrucks den die Pumpe mit dem vorhandenen Laufrad erreichen kann, wenn sie bei Nenndrehzahl mit einer Flssigkeit der festgelegten normalen relativen Dichte (spezifisches Gewicht) betrieben wird 3.23 maximaler dynamischer Wellendichtungsdruck der a

38、n den Wellendichtungen zu erwartende hchste berdruck bei den jeweiligen festgelegten Betriebs-bedingungen sowie whrend des Anfahr- und Abfahrbetriebs ANMERKUNG Sowohl dynamische als auch statische Wellendichtungsdrcke sind bei der Auswahl der mechanischen Dichtung (Gleitringdichtung) wichtig. Sie hn

39、gen vom Saugdruck der Pumpe, dem Arbeitspunkt und dem Spiel der Pumpe ab. Auerdem werden sie durch den Druck der Dichtungssplung beeinflusst. Dieser Druck wird durch den Verkufer der Dichtung angegeben. Siehe ISO 21049 oder ANSI/API Std 682/ISO 21049. 3.24 maximale Betriebstemperatur hchste Temperat

40、ur der Frderflssigkeit, unter Bercksichtigung von Betriebsstrungen, der die Pumpe ausgesetzt ist ANMERKUNG Diese Temperatur wird durch den Verkufer der Dichtung angegeben. Siehe ISO 21049 oder ANSI/API Std 682/ISO 21049. 3.25 maximaler statischer Dichtungsdruck hchster Druck, mit Ausnahme von Drcken

41、, die whrend hydrostatischer Prfung auftreten, denen die Dichtungen beim Abschalten der Pumpe ausgesetzt werden knnen 3.26 maximaler Saugdruck hchster Saugdruck, dem die Pumpe whrend des Betriebes ausgesetzt ist (dauerhaft; dabei ist kein Druck-sto bercksichtigt) 3.27 kleinste zulssige Drehzahl nied

42、rigste Drehzahl, bei der die Konstruktion des Herstellers einen Dauerbetrieb zulsst ANMERKUNG Die Drehzahl wird in der Einheit Umdrehungen je Minute angegeben. 7 DIN EN ISO 13709:2010-03 3.28 minimaler stabiler Dauerfrderstrom kleinster Frderstrom, bei dem die Pumpe betrieben werden kann, ohne die i

43、n dieser Internationalen Norm festgelegten Schwingungsgrenzen zu berschreiten 3.29 minimaler thermischer Dauerfrderstrom kleinster Frderstrom, bei dem die Pumpe betrieben werden kann, ohne dass ihr Betrieb durch den Temperaturanstieg der Frderflssigkeit beeintrchtigt wird 3.30 niedrigste Auslegungsw

44、andtemperatur tiefste mittlere Wandtemperatur (durch die Dicke hindurch), die whrend des Betriebs erwartet wird, unter Bercksichtigung von Betriebsstrungen, Selbstkhlung und der Temperatur der Umgebung, fr die die Anlage ausgelegt ist 3.31 Mehrstufenpumpe Pumpe mit drei oder mehr Stufen Siehe 4.2. 3

45、.32 Nennweite des Rohres NPS Bezeichnung, normalerweise mit einer nachfolgenden Grenbezeichnung, die annhernd dem Auendurch-messer des Rohres entspricht ANMERKUNG Die NPS wird in Inch angegeben. 3.33 NPSH Haltedruckhhe absolute Energiehhe im Eintrittsquerschnitt der Pumpe oberhalb der dem Dampfdruck

46、 entsprechenden Hhe bezogen auf das NPSH-Bezugsniveau ANMERKUNG NPSH wird in Metern (Fu) der Energiehhe der Frderflssigkeit angegeben. 3.34 verfgbare Haltedruckhhe der Anlage NPSHA vom Kufer fr die Pumpenanlage bestimmte NPSH, mit der Flssigkeit bei Auslegungsfrderstrom und normaler Frdertemperatur

47、3.35 erforderliche Haltedruckhhe der Pumpe NPSH3 NPSH, der zu einem Abfall der Frderhhe von 3 % fhrt (Energiehhe der ersten Stufe bei einer Mehrstufen-pumpe) und vom Verkufer durch Prfung mit Wasser bestimmt wird 3.36 blicher Betriebspunkt Punkt, an dem die Pumpe unter normalen Prozessbedingungen be

48、trieben werden soll 3.37 Teil mit normalem Verschlei Teil, das bei jeder berholung der Pumpe repariert oder ersetzt wird BEISPIELE Verschleiringe, Zwischenbuchsen, Auswuchtgert, Drosselbuchse, Dichtflchen, Lager und Dichtungen. 8 DIN EN ISO 13709:2010-03 3.38 berwachungsinspektion berwachungsprfung Inspektion oder Prfung, bei der der Kufer ber den Zeitpunkt der Inspektion bzw. Prfung unterrichtet ist und die Inspektion bzw. Prfung planmig durchgefhrt wird, unabhngig davon, ob der Kufer oder dessen Vertreter anwesend ist 3.39 lnebelschmierung Schmierung mittels lnebel, der durch Zerstubung e

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1