ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:26 ,大小:452.43KB ,
资源ID:684221      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-684221.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN ISO 16854-2006 Textile machinery - Ring twisting machines - Terms and definitions (ISO 16854 2004 text in German English and French)《纺织机械 环锭捻线机 术语和定义(ISO 16854-2004 德文、英文和法文文本).pdf)为本站会员(medalangle361)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN ISO 16854-2006 Textile machinery - Ring twisting machines - Terms and definitions (ISO 16854 2004 text in German English and French)《纺织机械 环锭捻线机 术语和定义(ISO 16854-2004 德文、英文和法文文本).pdf

1、 DEUTSCHE NORM April 2006DIN ISO 16854 ICS 01.040.59; 59.120.10 Ersatz fr DIN 63950:1976-08 Textilmaschinen Ringzwirnmaschinen Begriffe (ISO 16854:2004); Text in Deutsch, Englisch und Franzsisch Textile machinery Ring twisting machines Terms and definitions (ISO 16854:2004); text in German, English

2、and French Matriel pour lindustrie textile Machines retordre anneaux Termes et dfinitions (ISO 16854:2004); texte en allemand, anglais et franais Gesamtumfang 26 SeitenNormenausschuss Textil und Textilmaschinen (Textilnorm) im DIN DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. .Jede Art der Vervielfltigung,

3、 auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin gestattet. Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin Preisgruppe 13 www.din.de www.beuth.de !,iD“9703304DIN ISO 16854:2006-04 2 Nationales Vorwort Diese Norm wurde vom Unterkomitee SC 1 Sp

4、innereivorbereitungs-, Spinn-, Zwirn- und Spulmaschinen des ISO-Komitees 72 Textilmaschinen und verwandte Maschinen und Zubehr aufgestellt und vom Arbeitsausschuss NA 106-02-05 AA Spinnereimaschinen (TEX-SP) im Normenausschuss Textil und Textilmaschinen (Textilnorm) zur Herausgabe als Norm verabschi

5、edet. Es wird auf die Mglichkeit hingewiesen, dass einige Bereiche von dieser Internationalen Norm Patentrechten unterliegen knnen. DIN darf nicht fr die Angabe irgendwelcher oder aller Patentrechte verantwortlich gemacht werden. Fr die in diesem Dokument zitierten Internationalen Normen wird im Fol

6、genden auf die entsprechenden Deutschen Normen hingewiesen: ISO 94 siehe DIN ISO 94 ISO 96-1 siehe DIN ISO 96-1 ISO 96-2 siehe DIN ISO 96-2 nderungen Gegenber DIN 63950:1976-08 wurden folgende nderungen vorgenommen: a) die Norm-Nummer wurde gendert; b) ISO 16854 wurde bernommen; c) englische und fra

7、nzsische Begriffe wurden aufgenommen; d) der Norm-Inhalt wurde nur redaktionell berarbeitet. Frhere Ausgaben DIN 63950:1976-08 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise DIN ISO 94, Textilmaschinen und Zubehr Spindelteilungen fr Ringspinn- und Ringzwirnmaschinen DIN ISO 96-1, Textilmaschine

8、n und Zubehr Ringe und Ringlufer fr Ringspinn- und Ringzwirn-maschinen; T-Ringe und passende Ringlufer DIN ISO 96-2, Textilmaschinen und Zubehr Ringe und Ringlufer fr Ringspinn- und Ringzwirn-maschinen Teil 2: HZCH-, HZ- und J-Ringe und passende Ringlufer DIN ISO 16854:2006-04 3 Contents PageScope4

9、Terms and definitions .5 1 Ring twisting machine .5 2 Designation of sides, dimensions (See Figure 1) 5 3 Constructional components 7 Symbols list .22 Bibliography.23 Alphabetical index.24 Sommaire PageDomaine dapplication 4Termes et dfinitions 51 Machine retordre anneaux 52 Dsignation des cts, dime

10、nsions (Voir Figure 1) 53 lments constitutifs 7Liste des symboles. 22Bibliographie . 23Index alphabtique . 25Inhalt SeiteAnwendungsbereich .4Begriffe und Definitionen .51 Ringzwirnmaschine .52 Bezeichnung der Maschinen-seiten, Maangaben (Siehe Bild 1)53 Bauteile .7Liste der Symbole .22Literaturhinwe

11、ise.23Alphabetisches Stichwortverzeichnis 26DIN ISO 16854:2006-04 4 Textile machinery Ring twisting machines Vocabulary Matriel pour lindustrie textile Machines retordre anneaux Vocabulaire Textilmaschinen Ringzwirn-maschinen Begriffe Scope This International Standardestablishes a vocabulary of term

12、sfor ring twisting textile machinery.NOTE In addition to terms inEnglish and French, two of the threeofficial ISO languages, thisInternational Standard gives theequivalent terms in German; theseare published under the responsibilityof the member body for Germany(DIN). However, only the terms anddefi

13、nitions given in the officiallanguages can be considered as ISOterms and definitions. Domaine dapplication La prsente Norme internationaletablit un vocabulaire pour lesmachines retordre anneaux.NOTE En complment des termesen anglais et franais, deux des troislangues officielles de lISO, laprsente No

14、rme internationale donneles termes quivalents en allemand;ces termes sont publis sous laresponsabilit du comit membreallemand (DIN). Toutefois, seuls lestermes et dfinitions donns dans leslangues officielles peuvent treconsidrs comme tant des termeset dfinions de lISO. Anwendungsbereich Diese Intern

15、ationale Norm legt dieBegriffe fr Ringzwirnmaschinenfest. ANMERKUNG Zustzlich zuBenennungen in zwei der dreioffiziellen ISO-Sprachen, Englischund Franzsisch, enthlt diese Inter-nationale Norm gleichbedeutendeBenennungen in Deutsch; diesewerden unter der Verantwortung derMitgliedskrperschaft von Deut

16、sch-land (DIN) verffentlicht. Jedochdrfen nur die Begriffe in denoffiziellen ISO-Sprachen als ISO-Begriffe verwendet werden. DIN ISO 16854:2006-04 5 Terms and definitions Termes et dfinitions Begriffe 1 Ring twisting machine twisting machine for doubling(twisting) single or several yarnsor ribbons m

17、ade of different mate-rials and structures from materialsmade or used in the textile, plas-tic, paper and glass industries NOTE 1 Twist relation on this ma-chine is 1:1. This means that the yarnis given one twist when the ring spindle (3.12) rotates once (theo-retical value without taking intoaccoun

18、t, for example, slippage). Withthe ring spindle rotating, the yarn isguided by the traveller (3.10.2) which runs on the twisting ring (3.10.1). NOTE 2 End products obtained onthis machine are mainly packages(ring twisting cop, double conicalbobbin, rocket bobbin, bottle bobbin,small bottle bobbin, c

19、ylindrical flangedbobbin and cylindrical single-flanged bobbin). 1 Machine retordre anneaux machine permettant le retordagedun ou de plusieurs fils ou rubanscomposs de diffrentes matirespremires ou structures de ma-tires fabriques ou utilises danslindustrie textile, papetire, ver-rire ou des matires

20、 plastiques NOTE 1 Le rapport de torsion surcette machine est de 1:1, ce quisignifie que le fil subit une torsion parrotation de la broche de continu(3.12) (valeur thorique qui ne tientpas compte, par exemple, dupatinage). Lorsque la broche de con-tinu effectue une rotation, le fil estguid par le cu

21、rseur (3.10.2) quicoulisse sur lanneau de retordeuse(3.10.1). NOTE 2 Les produits finis obtenussur cette machine sont principalementdes enroulements (enroulement copsde machine retordre anneaux,enroulement sur bobine-bouteille bi-conique, cops-fuse, bobine-bouteille,bobine embase conique, enroule-me

22、nt cylindrique sur bobine joues etenroulement cylindrique sur bobine une joue). 1 Ringzwirnmaschine Zwirnmaschine zum Zusammen-drehen (Zwirnen) einzelner odermehrerer Fden oder Bndchender verschiedensten Materialienund Strukturen aus Werkstoffen,die in der Textil-, Kunststoff-,Papier- und Glasindust

23、rie herge-stellt bzw. verwendet werden ANMERKUNG 1 Diese Maschinezwirnt im Verhltnis 1:1, d. h. eineUmdrehung der Ringspindel (3.12)entspricht einer Zwirndrehung desgezwirnten Fadens (theoretischerWert ohne Bercksichtigung von z. B.Schlupf). Der Faden wird beidrehender Ringspindel von dem aufdem Zwi

24、rnring (3.10.1) laufendenRinglufer (3.10.2) gefhrt. ANMERKUNG 2 Die Endproduktedieser Maschine sind hauptschlichSpulen (Ringzwirnkops, Doppelkegel-spule, Raketenspule, Flaschenspule,Fuspule, zylindrische Scheibenspuleund zylindrische Einscheibenspule). 2 Designation of sides, dimensions (See Figure

25、1) 2 Dsignation des cts, dimensions (Voir Figure 1) 2 Bezeichnung der Maschinenseiten, Maangaben (Siehe Bild 1) 2.1 right side R right side of the machine, viewedfrom the headstock (3.2) 2.1 ct droit R ct droit de la machine vu de lattire de commande (3.2) 2.1 rechte Seite R Seite der Maschine, die,

26、 vomTriebgestell (3.2) aus gesehen,rechts liegt 2.2 left side L left side of the machine, viewedfrom the headstock (3.2) 2.2 ct gauche L ct gauche de la machine vu dela ttire de commande (3.2) 2.2 linke Seite L Seite der Maschine, die, vomTriebgestell (3.2) aus gesehen,links liegt DIN ISO 16854:2006

27、-04 6 Key 1 headstock 2 cylinder support 3 spindle gauge 4 end section 5 ring spindle 6 drive 7 package creel 8 delivery device 9 thread guide above spindle 10 ring rail 11 spindle rail 12 auxiliary frame 13 spindle drive Lgende 1 ttire de commande 2 bti auxiliaire du chssis 3 cartement des broches

28、4 ttire en bout 5 broche de continu 6 commande 7 rtelier pour enroulements 8 dispositif dappel 9 guide-fil surplombant la broche 10 plate-bande 11 traverse porte-broche 12 bti intermdiaire 13 commande des broches Legende 1 Triebgestell 2 Zylinderbank 3 Spindelteilung 4 Endgestell 5 Ringspindel 6 Ant

29、rieb 7 Spulengatter 8 Lieferwerk 9 Fadenfhrer ber der Spindel10 Ringbank 11 Spindelbank 12 Zwischengestell 13 Spindelantrieb Figure 1 Bild 1 2.3 machine length l1total length of machine measuredover the entire machine 2.3 longueur de la machine l1longueur hors tout de la machine 2.3 Maschinenlnge l1

30、Gesamtlnge der Maschine, ge-messen ber die ganze Maschine2.4 machine width b total width of machine measuredover the entire machine 2.4 largeur de la machine b largeur hors tout de la machine 2.4 Maschinenbreite b Gesamtbreite der Maschine, ge-messen ber die ganze MaschineDIN ISO 16854:2006-04 7 2.5

31、 machine height h1total height of machine measuredover the entire machine 2.5 hauteur de la machine h1hauteur hors tout de la machine 2.5 Maschinenhhe h1Gesamthhe der Maschine, ge-messen ber die ganze Maschine2.6 operating height h2distance from floor to centre of top package row 2.6 hauteur de serv

32、ice h2distance du sol au centre delenroulement le plus haut de lacolonne 2.6 Bedienungshhe h2Abstand von Fuboden bis Mitteder obersten Spulenreihe 2.7 machine section length l2distance from centre to centre ofthe auxiliary frames (3.9) 2.7 longueur dune section de la machine l2distance entre les axe

33、s des btisintermdiaires (3.9) 2.7 Maschinenfeldlnge l2Abstand von Mitte bis Mitte derZwischengestelle (3.9) 3 Constructional components 3 lments constitutifs 3 Bauteile 3.1 drive electric motor for both machinesides or, separately, for each ma-chine side, housed in the head-stock (3.2), end section

34、(3.4) or outside the machine See Figure 1. NOTE The motor is connected tothe machine via exchangeable pul-leys, gear drive, adjustable clutchgear or directly (e.g. with variablespeed motors) via the clutch. 3.1 commande un seul moteur lectrique pour lesdeux cts de la machine ou unmoteur par ct, log

35、dans lattire de commande (3.2), dansla ttire en bout (3.4) ou endehors de la machine Voir Figure 1. NOTE Le moteur est reli la ma-chine au moyen de poulies inter-changeables, dune commande parengrenage, dun pignon entraneurrglable ou bien directement (parexemple laide de moteurs vitessevariable) par

36、 un embrayage. 3.1 Antrieb Elektromotor, gemeinsam odergetrennt fr beide Maschinen-seiten, mit Standort im Trieb-gestell (3.2), im Endgestell (3.4)oder auerhalb der Maschine Siehe Bild 1. ANMERKUNG Der Motor ist mit derMaschine durch auswechselbare Rie-menscheiben, Zahnradgetriebe, ver-stellbare Kup

37、plungsgetriebe oderunmittelbar (z. B. mit Regelmotoren)durch eine Kupplung verbunden. 3.2 headstock structure with driving parts, with orwithout drive See Figure 1. 3.2 ttire de commande structure comprenant des organesde commande et munie ou nondun entraneur Voir Figure 1. 3.2 Triebgestell Gestell

38、mit Antriebsteilen und mitoder ohne Antrieb Siehe Bild 1. DIN ISO 16854:2006-04 8 3.3 package creel structure located on or beside themachine for mounting the pack-ages See Figure 1. 3.3 rtelier pour enroulementsstructure situe sur la machine ou ct de celle-ci et soutenant lesenroulements Voir Figur

39、e 1. 3.3 Spulengatter Vorrichtung, auf oder neben derMaschine, zum Aufnehmen derSpulen Siehe Bild 1. Key 1 package creel rod 2 creel rail 3 creel pin 4 unrolling 5 deflection rod holder 6 deflection rod 7 creel bow 8 thread brake 9 unwinding overhead Lgende 1 montant central du rtelier 2 collier bri

40、de de serrage 3 brochette 4 dvidage la droule 5 support du barreau 6 barreau de guidage 7 latte 8 tendeur de fil 9 dvidage la dfile Legende 1 Spulengatterstange 2 Aufsteckschiene 3 Aufsteckstift 4 rollender Abzug 5 berlaufstangenhalter 6 berlaufstange 7 Gatterbgel 8 Fadenbremse 9 berkopfabzug Figure

41、 2 Bild 2 3.3.1 package creel rod supporting member for mountingthe individual creel parts See Figure 2. 3.3.1 montant central du rtelierlment soutenant lensemble desparties constitutives du rtelier Voir Figure 2. 3.3.1 Spulengatterstange Tragelement zum Aufnehmen derGatter-Einzelteile Siehe Bild 2.

42、 3.3.2 creel bow supporting bow at the package creel rod (3.3.1) See Figure 2. 3.3.2 latte latte de support du montant cen-tral du rtelier (3.3.1) Voir Figure 2. 3.3.2 Gatterbgel Tragbgel an der Spulengatter-stange (3.3.1) Siehe Bild 2. DIN ISO 16854:2006-04 9 3.3.3 creel rail longitudinal part asse

43、mbled persection for mounting the creel pin(s) (3.3.4) See Figure 2. 3.3.3 collier bride de serrage partie longitudinale fixe chaquesection et dont le but est desoutenir les brochettes (3.3.4) Voir Figure 2. 3.3.3 Aufsteckschiene felderweise zusammengesetztesLngsteil zum Aufnehmen derAufsteckstifte

44、(3.3.4) Siehe Bild 2. 3.3.4 creel pin stationary or pivotable pin foraccommodating the packages See Figure 2. 3.3.4 brochette broche fixe ou mobile sur laquellesenfilent les enroulements Voir Figure 2. 3.3.4 Aufsteckstift feststehender oder drehbarer ge-lagerter Stift zum Aufstecken derSpulen Siehe

45、Bild 2. 3.3.5 deflection rod bar running the length of themachine for guiding or deflectingthe yarns withdrawn from thepackages See Figure 2. 3.3.5 barreau de guidage barre courant le long de la ma-chine pour guider ou dvier les filslors du dvidage des enroule-ments Voir Figure 2. 3.3.5 berlaufstang

46、e lngs durch die Maschine ge-fhrte Stange zum Fhren bzw.Umlenken der von den Spulenablaufenden Fden Siehe Bild 2. 3.3.6 deflection rod holder supporting member for thedeflection rod (3.3.5) See Figure 2. 3.3.6 support du barreau lment soutenant le barreau deguidage (3.3.5) Voir Figure 2. 3.3.6 berla

47、ufstangenhalter Tragelement fr die berlauf-stange (3.3.5) Siehe Bild 2. 3.3.7 thread brake component for regulating thethread tension of the threadsrunning from the packages to thedelivery device (3.8) See Figure 2. 3.3.7 tendeur de fil lment permettant de rgler latension des fils entre les enroule-

48、ments et le dispositif dappel(3.8) du fil Voir Figure 2. 3.3.7 Fadenbremse Vorrichtung zum Regeln derFadenzugkraft fr die von denSpulen zum Lieferwerk (3.8)laufenden Fden Siehe Bild 2. 3.3.8 unrolling withdrawal of the threads to betwisted from the packages in atangential direction See Figure 2. 3.3

49、.8 dvidage la droule dvidage des fils devant subir unetorsion par rotation axiale desenroulements Voir Figure 2. 3.3.8 rollender Abzug Abzug der zu zwirnenden Fdenvon den Spulen tangential Siehe Bild 2. DIN ISO 16854:2006-04 10 3.3.9 unwinding overhead withdrawal of the threads to betwisted from the

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1