ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:27 ,大小:419.72KB ,
资源ID:684664      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-684664.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN ISO 5250-2004 Textile machinery and accessories - Dyeing and finishing machinery - Terms for tentering and heat-treatment machinery (ISO 5250 2003)《纺织机械与附件 染整机械 拉幅机和热处理机械术语》.pdf)为本站会员(appealoxygen216)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN ISO 5250-2004 Textile machinery and accessories - Dyeing and finishing machinery - Terms for tentering and heat-treatment machinery (ISO 5250 2003)《纺织机械与附件 染整机械 拉幅机和热处理机械术语》.pdf

1、M rz 2004DEUTSCHE NORM Normenausschuss Textil und Textilmaschinen (Textilnorm) im DINPreisgruppe 14DIN Deutsches Institut f r Normung e.V. Jede Art der Vervielf ltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut f r Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.59; 59.120.50;O

2、9537325www.din.deXDIN ISO 5250Textilmaschinen und Zubeh r Textilveredlungsmaschinen Begriffe f r Spann und W rmebehandlungsmaschinen (ISO 5250:2003)Textile machinery and accessories Dyeing and finishing machinery Terms for tentering and heattreatment machinery (ISO 5250:2003)Matriel pour l industrie

3、 textile et accessoires Machines de teinture et d apprt Termes relatifs aux machines de tension et de traitement thermique (ISO 5250:2003)Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz f rDIN ISO 5250:198311www.beuth.deGesamtumfang 27 SeitenB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC

4、9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 5250:2004-03 (E/F/D)2Die Internationale Norm ISO 5250:2003, Textile machinery and accessories Dyeingand finishing machinery Terms for tentering and heat-treatment machinery, istunverndert in diese Deutsche Norm bernommen worden.Nationales VorwortDiese Internat

5、ionale Norm wurde vom ISO-Unterkomitee 4 Textilveredlungsmaschinen und Zubehr desISO/TC 72 aufgestellt und vom Arbeitsausschuss TEX-TV Textilveredlungsmaschinen im NormenausschussTextil und Textilmaschinen (Textilnorm) zur Herausgabe als DIN-ISO-Norm verabschiedet.nderungenGegenber DIN ISO 5250:1983

6、-11 wurden folgende nderungen vorgenommen:a) der Titel der Norm wurde dem Titel der ISO Norm angepasst;b) die Begriffe wurden dem neuesten Stand der Technik angepasst.Frhere AusgabenDIN 64955:1969-02DIN ISO 5250:1983-11B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 5250

7、:2004-03 (E/F/D)3Deutsche bersetzungTextilmaschinen und ZubehrTextilveredlungsmaschinenBegriffe fr Spann- und WrmebehandlungsmaschinenForewordISO (the International Organizationfor Standardization) is a worldwidefederation of national standardsbodies (ISO member bodies). Thework of preparing Interna

8、tionalStandards is normally carried outthrough ISO technical committees.Each member body interested in asubject for which a technicalcommittee has been establishedhas the right to be represented onthat committee. Internationalorganizations, governmental andnon-governmental, in liaison withISO, also

9、take part in the work. ISOcollaborates closely with theInternational Electrotechnical Com-mission (IEC) on all matters ofelectrotechnical standardization.International Standards are draftedin accordance with the rules givenin the ISO/IEC Directives, Part 2.The main task of technicalcommittees is to

10、prepare Inter-national Standards. Draft Inter-national Standards adopted by thetechnical committees are circulatedto the member bodies for voting.Publication as an InternationalStandard requires approval by atleast 75 % of the member bodiescasting a vote.Attention is drawn to the possibilitythat som

11、e of the elements of thisdocument may be the subject ofpatent rights. ISO shall not be heldresponsible for identifying any or allsuch patent rights.Avant-proposLISO (Organisation internationalede normalisation) est unefdration mondiale dorganismesnationaux de normalisation(comits membres de lISO).Ll

12、aboration des Normes inter-nationales est en gnral confieaux comits techniques de lISO.Chaque comit membre intresspar une tude a le droit de fairepartie du comit technique cr cet effet. Les organisationsinternationales, gouvernementaleset non gouvernementales, enliaison avec lISO participentgalement

13、 aux travaux. LISOcollabore troitement avec laCommission lectrotechnique inter-nationale (CEI) en ce qui concernela normalisation lectrotechnique.Les Normes internationales sontrdiges conformment aux rglesdonnes dans les DirectivesISO/CEI, Partie 2.La tche principale des comitstechniques est dlabore

14、r lesNormes internationales. Les projetsde Normes internationales adoptspar les comits techniques sontsoumis aux comits membres pourvote. Leur publication commeNormes internationales requiertlapprobation de 75 % au moins descomits membres votants.Lattention est appele sur le faitque certains des lme

15、nts duprsent document peuvent fairelobjet de droits de propritintellectuelle ou de droitsanalogues. LISO ne saurait tretenue pour responsable de ne pasavoir identifi de tels droits deproprit et averti de leur existence.VorwortDie ISO (Internationale Organi-sation fr Normung) ist dieweltweite Vereini

16、gung nationalerNormungsinstitute (ISO-Mitglieds-krperschaften). Die ErarbeitungInternationaler Normen obliegt denTechnischen Komitees der ISO.Jede Mitgliedskrperschaft, die sichfr ein Thema interessiert, fr dasein Technisches Komitee eingesetztwurde, ist berechtigt, in diesemKomitee mitzuarbeiten. I

17、nter-nationale (staatliche und nicht-staatliche) Organisationen, die mitder ISO in Verbindung stehen, sindan den Arbeiten ebenfalls beteiligt.Die ISO arbeitet bei allenAngelegenheiten der elektrotech-nischen Normung eng mit derElektrotechnischen Kommission (IEC)zusammen.Internationale Normen werden

18、inbereinstimmung mit den Regelnnach ISO/IEC-Direktive, Teil 2,erarbeitet.Die von den Technischen Komiteesverabschiedeten internationalen Norm-entwrfe werden den Mitglieds-krperschaften zur Abstimmung vor-gelegt. Die Verffentlichung alsInternationale Norm erfordert Zu-stimmung von mindestens 75 % der

19、abstimmenden Krperschaften.Es wird darauf hingewiesen, dassdie Mglichkeit besteht, dass einigeTeile dieser Internationalen NormPatentrechte berhren knnen. ISOist nicht dafr verantwortlich, einigeoder alle diesbezglichen Patent-rechte zu identifizieren.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9No

20、rmCD - Stand 2007-03 DIN ISO 5250:2004-03 (E/F/D)4ISO 5250 was prepared byTechnical Committee ISO/TC 72,Textile machinery and machineryfor dry cleaning and industriallaundering, Subcommittee SC 4,Dyeing and finishing machinery andaccessories.This second edition cancels andreplaces the first edition(

21、ISO 5250:1982), which has beentechnically revised.LISO 5250 a t labore par lecomit technique ISO/TC 72,Matriel pour lindustrie textile etmachines pour le nettoyage secet la blanchisserie industrielle,sous-comit SC 4, Matriel pour lateinture et la finition, et accessoires.Cette deuxime dition annule

22、etremplace la premire dition(ISO 5250:1982), qui a fait lobjetdune rvision technique.ISO 5250 wurde ausgearbeitet vomTechnischen Komitee ISO/TC 72,Textilmaschinen und verwandteMaschinen und Zubehr, Unter-komitee SC 4, Textilveredlungs-maschinen und Zubehr.Diese zweite Ausgabe annulliertund ersetzt d

23、ie erste Ausgabe (ISO5250:1982), die technisch ber-arbeitet wurde.ScopeThis International Standard givesan illustrated nomenclature ofmachines known as tenters (US)and/or stenters (GB), used in thetextile finishing industry (bleaching,dyeing, printing and finishing), forthe thermal treatment of fabr

24、ic withmaintenance of the width andadjustment of the latter, ifnecessary.The terms used are placed underthe following headings:1 Kinds of tendering and heat-treatment machines2 Machine features3 Designation of side andindication of dimensions4 Elements of constructionNOTE In addition to terms given

25、inthe two official ISO languages (Englishand French), this International Standardgives the equivalent terms in German;published under the responsibility of themember body for Germany (DIN).However, only the terms and definitionsgiven in the official languages can beconsidered as ISO terms anddefinit

26、ions.Domaine dapplicationLa prsente Norme internationaledonne une nomenclature illustredes machines, dites rames,utilises dans lindustrie delennoblissement des textiles(blanchiment, teinture, impressionet apprt), pour le traitementthermique des toffes avecmaintien de la laize et lgalisationde celle-

27、ci, si ncessaire.Les termes retenus sont rpartisdans les rubriques suivantes:1 Types de machines de tensionet de traitement thermique2 Caractristiques des rames3 Dsignation du ct etindication des dimensions4 lments de constructionNOTE En complment des termesutiliss dans les deux langues officiellesd

28、e lISO (anglais et franais), laprsente Norme internationale donneles termes quivalents en allemand;ces termes sont publis sous laresponsabilit du comit membreallemand (DIN). Toutefois, seuls lestermes et dfinitions donns dans leslangues officielles peuvent treconsidrs comme tant des termes etdfiniti

29、ons de lISO.AnwendungsbereichDiese Internationale Norm enthlteine mit Bildern verseheneNomenklatur fr Spann- undWrmebehandlungsmaschinen, diein der Textilindustrie zur thermi-schen Behandlung von textilenFlchengebilden unter Beibehaltungund Fixierung der Warenbreitebentigt werden.Die Begriffe sind i

30、n folgendeAbschnitte unterteilt:1 Arten von Spann- undWrmebehandlungsmaschinen2 Maschinenmerkmale3 Seitenbezeichnung undMaangaben4 BauteileANMERKUNG Zustzlich zu denBegriffen in den zwei offiziellen ISO-Sprachen (Englisch und Franzsisch)enthlt diese Internationale Norm diegleichwertigen Begriffe in

31、deutscherSprache unter Verantwortung derMitgliedskrperschaft von Deutschland(DIN). Es knnen jedoch nur dieBegriffe in den offiziellen Sprachen alsISO-Begriffe angesehen werden.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 5250:2004-03 (E/F/D)5Terms and definitionsFor t

32、he purpose of this document,the following terms and definitionsapply.Termes et dfinitionsPour les besoins du prsent docu-ment, les termes et dfinitionssuivants sappliquent.Begriffe und DefinitionenFr die Anwendung dieses Doku-ments gelten die folgenden Begriffeund Definitionen.1 Kinds of tentering a

33、ndheat-treatmentmachines1 Types de machines detension et de traitementthermique1 Arten von Spann- undWrmebehandlungs-maschinen1.1stretching stentermachine without heat chamber tostretch fabric presented in openwidthNOTE The chains constituting thetension device can be in a horizontalplane see horizo

34、ntal (2.1.1) orvertical plane see vertical (2.1.2).Figure 1 represents a stretching stenter(clip stretcher) with horizontal returnchain tension device.1.1rame galisermachine sans chambre de traite-ment thermique servant tendreles toffes prsentes au largeNOTE Les chanes constituant le dis-positif de

35、tension peuvent se mouvoirdans un plan horizontal voir hori-zontale (2.1.1) ou vertical voir verti-cale (2.1.2). La Figure 1 reprsenteune rame galiser avec dispositifhorizontal de tension chanes.1.1EgalisierungsmaschineMaschine ohne Wrmeraum zumSpannen von bahnfrmiger WareANMERKUNG Die Spannkettenum

36、-lenkung kann horizontal siehehorizontal (2.1.1) oder vertikal siehevertikal (2.1.2) sein. Das Bild 1 zeigteine Egalisierungsmaschine mit hori-zontaler Spannkettenumlenkung.Key1 entry2 deliveryLgende1 entre2 sortieLegende1 Einlauf2 AuslaufFigure 1Bild 11.2single-layer tentering andheat-treatment mac

37、hinemachine with heat chamber used tostretch and treat fabric presented inopen widthNOTE 1 The direction of the incidentair is either parallel to the fabric(2.2.1) or perpendicular to the fabricweb (2.2.2).NOTE 2 The chains constituting thetension device can be in a horizontalplane see horizontal (2

38、.1.1) or verti-cal plane see vertical (2.1.2).NOTE 3 Figure shows a single-layertentering and heat-treatment machinewith horizontal chain return seehorizontal (2.1.1).1.2machine de tension et detraitement thermique passage simplemachine avec chambre de traite-ment thermique servant tendre et traiter

39、 les toffes prsentes aulargeNOTE 1 La direction de lair insufflest soit parallle ltoffe (2.2.1), soitperpendiculaire ltoffe (2.2.2).NOTE 2 Les chanes constituant ledispositif de tension peuvent semouvoir dans un plan horizontal voirhorizontale (2.1.1) ou vertical voirverticale (2.1.2).NOTE 3 La Figu

40、re montre unemachine de tension et de traitementthermique passage simple avecretour de chane horizontale voirhorizontale (2.1.1).1.2Einfach-Spann- undWrmebehandlungs-maschineMaschine mit Wrmeraum zumSpannen und Behandeln von bahn-frmiger WareANMERKUNG 1 Die Luftzufhrungist entweder parallel zur Ware

41、 (2.2.1)oder senkrecht zur Ware (2.2.2).ANMERKUNG 2 Die Spannketten-umlenkung kann horizontal siehehorizontal (2.1.1) oder vertikal siehevertikal (2.1.2) sein.ANMERKUNG 3 Bild 2 zeigt eineEinfach-Spann- und Wrmebehand-lungsmaschine mit horizontaler (siehehorizontal (2.1.1) Spannkettenumlen-kung.B55E

42、B1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 5250:2004-03 (E/F/D)6Key1 entry2 deliveryLgende1 entre2 sortieLegende1 Einlauf2 AuslaufFigure 2Bild 21.3double-layer tentering andheat-treatment machinemachine used to stretch and treatthe fabric presented in open widthon one f

43、orward and one return passthrough the heat chamberSee Figure 3.NOTE 1 The chains constituting thetension device move in a vertical planesee vertical (2.1.2).NOTE 2 The direction of the incidentair is either parallel to the fabric(2.2.1) or perpendicular to the fabricweb (2.2.2).1.3machine de tension

44、 et detraitement thermique double passagemachine servant tendre et trai-ter les toffes prsentes au largesur un aller et un retour travers lachambre thermiqueVoir Figure 3.NOTE 1 Les chanes constituant ledispositif de tension se meuvent dansun plan vertical voir verticale (2.1.2).NOTE 2 La direction

45、de lair insufflest soit parallle ltoffe (2.2.1), soitperpendiculaire ltoffe (2.2.2).1.3Doppel-Spann- undWrmebehandlungs-maschineMaschine zum Spannen undBehandeln von bahnfrmigen Warenin einem Hin- und Rcklauf derWare durch den WrmeraumSiehe Bild 3.ANMERKUNG 1 Die Spannketten-umlenkung ist vertikal siehe 2.1.2).ANMERKUNG 2 Die Luftzufhrung istentweder parallel zur Ware (2.2.1)oder senkrecht zur Ware (2.2.2).Key1 entry2 deliveryLgende1 entre2 sortieLegende1 Einlauf2 AuslaufFigure 3Bild 3B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1