ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:84 ,大小:497.51KB ,
资源ID:685863      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-685863.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN-Fachbericht CEN ISO TR 11610-2004 Protective clothing - Vocabulary (ISO TR 11610 2004)《防护服 词汇》.pdf)为本站会员(progressking105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN-Fachbericht CEN ISO TR 11610-2004 Protective clothing - Vocabulary (ISO TR 11610 2004)《防护服 词汇》.pdf

1、Schutzkleidung BegriffeProtective clothing VocabularyVtements de Protection VocabulaireDIN-Fachbericht CEN ISO/TR 11610BeuthB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Nationales VorwortDieser DIN-Fachbericht enthlt die deutsche Fassung des europischen Technischen BerichtsCEN

2、 ISO/TR 11610, der im CEN/TC 162 Schutzkleidung einschlielich Hand- und Armschutz undRettungswesten“ in Zusammenarbeit mit dem ISO/TC 94 Personal safety Potective clothing andequipment“ unter Mitwirkung deutscher Experten aus dem Arbeitsausschuss NPS 5-1 AllgemeineAnforderungen an Schutzkleidung“ im

3、 Normenausschuss Persnliche Schutzausrstung (NPS) erar-beitet wurde.Die Begriffe sind durchnummeriert, die Nummerierung bezieht sich auf die alphabetisch geordnetenenglischen Begriffe. Am Ende des Glossars sind die deutschen Begriffe alphabetisch geordnet aufge-fhrt unter Angabe der jeweiligen Begri

4、ffsnummer.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 1 CEN/TC 162 Datum: 2004-06 CEN ISO/TR 11610:2004 CEN/TC 162 Sekretariat: DIN Schutzkleidung Begriffe (ISO/TR 11610:2004) Vtements de protection Vocabulaire (ISO/TR 11610:2004) Protective clothing

5、 Vocabulary (ISO/TR 11610:2004) ICS: Deskriptoren: B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 2 Inhalt Vorwort 3 Einleitung.3 1 Anwendungsbereich .4 2 Allgemeines4 3 Begriffe .4 Stichwortverzeichnis77 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9No

6、rmCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 3 Vorwort Dieses Dokument CEN ISO/TR 11610:2004 wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 162 Schutzkleidung ein-schlielich Hand- und Armschutz und Rettungswesten“, dessen Sekretariat vom DIN gehalten wird, in Zusammen-arbeit mit dem Technischen Komitee ISO/T

7、C 94 Personal safety Protective clothing and equipment“ erarbeitet. Einleitung Die Grundlage fr die Erarbeitung der in diesem Norm-Entwurf zusammengestellten Definitionen bildeten die in den Normen des CEN/TC 162 bestehenden Definitionen. Aus diesem Grund beziehen sich die in diesem technischen Beri

8、cht festgelegten Begriffe und Definitionen nicht ausschlielich auf Schutzkleidung und hiermit in Zusammenhang stehende Begriffe, sondern umfassen auch Begriffe aus den Bereichen Schutzhandschuhe und Rettungswesten, die jeweils im Geltungsbereich des CEN/TC 162 eingeschlossen sind. Da die Erarbeitung

9、 des Dokuments unter Abschnitt 5.2 des Wiener Abkommens erfolgte, wurden auerdem Begriffe und Definitionen aus dem Bereich des entsprechenden ISO-TCs fr Schutzkleidung ISO/TC 94/SC 13 bercksichtigt. Zustzlich wurden Begriffe aus dem Bereich der amerikanischen Normung in Betracht gezogen, soweit sie

10、auch in der Normungsarbeit des CEN/TC 162 Verwendung finden. Das Dokument wurde erstellt auf der Grundlage der Begriffe und Definitionen, die in Normen und Norm-Entwrfen im CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 (Verffentlichung vor Februar 1999) bestehen. Zielsetzung war nicht, eine vollstndige und konsist

11、ente Terminologie zu erstellen, wie in ISO 704, ISO 860 and ISO 10241 beschrieben. Zur Erstellung dieses Dokuments wurde auf der Grundlage der bestehenden Normen und Norm-Entwrfe im CEN/TC 162 und entsprechender Dokumente in ISO/TC 94/SC 13 eine Sammlung der festgelegten Begriffsbestim-mungen durchg

12、efhrt. Der Inhalt der Definitionen aus den Normen und Norm-Entwrfen wurde nicht gendert. Da in einigen Fllen die Formulierung in den Normen und Normentwrfen nicht einheitlich war und teilweise unterschiedliche Definitionen fr gleiche Begriffe festgelegt waren, wurde in diesen Fllen eine nderung des

13、Wortlautes und Vereinheitlichung der entsprechenden Begriffe und Definitionen erforderlich. In Abstimmung mit den in den Arbeitsgruppen von CEN/TC 162 zustndigen Obleuten sowie den zustndigen Personen in ISO/TC 94/SC 13 wurden durch Zusammenfassung und Systematisierung Widersprche weitestmglich ausg

14、erumt. nderungsvorschlge zu bestehenden Definitionen sollten an die verantwortlichen Arbeitsgruppen gerichtet werden. Das vorliegende Dokument soll bei der weiteren Erarbeitung von Normen im Bereich der Schutzkleidung, Schutzausrstung, Schutzhandschuhe und Rettungswesten als Hilfestellung fr die Ver

15、wendung von bereits definierten Begriffen dienen und eine Grundlage fr weitere Begriffsbestimmungen bieten. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 4 1 Anwendungsbereich Dieses Dokument enthlt eine Liste hufig gebrauchter Begriffe bei der Normung

16、 von Schutzkleidung und Schutzausrstung, die am Krper getragen wird, einschlielich Hand- und Armschutz sowie Rettungswesten, sowie Definitionen dieser Begriffe. Die Definitionen sollen eine eindeutige Verwendung der aufgelisteten Begriffe sicherstellen. 2 Allgemeines Dieses Dokument soll als Referen

17、zdokument fr die Arbeitsgruppen im CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 zur Festellung dienen, welche Definitionen bereits existieren und darf verwendet werden zur Erstellung neuer Normen und zur Hilfestellung bei der Erarbeitung neuer Definitionen. Dieses Dokument sollte bercksichtigt werden, wenn Begrif

18、fe von den Arbeitsgruppen des CEN/TC 162 und des ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Auer in besonderen Umstnden sollten Begriffe aus Abschnitt 4 dieses Dokuments nicht erneut mit genderter Bedeutung in einer Norm des CEN/TC 162 oder ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Wenn die spezifische Verwendung ei

19、nes Begriffes eine nderung der Definition zur nheren Bestimmung seiner Bedeutung erforderlich macht, sollte auf diesen Technischen Bericht verwiesen werden und die ent-sprechende Definitionsnummer angegeben werden. Die Unterteilung eines Konzeptes, wie in diesem Technischen Bericht definiert, in Unt

20、erkonzepte in einem Abschnitt Begriffe einer anderen Norm sollte in bereinstimmung mit ISO/DIS 704:1994 und ISO 860 erfolgen. Die Gestaltung sollte in bereinstimmung mit ISO 10241 sein. Immer wenn neue Begriffe definiert werden, sollten die Grundstze, die in ISO 10241, ISO 860 und ISO 704 fest-geleg

21、t sind, so weit wie mglich bercksichtigt werden. Es wird sehr empfohlen, das die in diesem Dokument enthaltenen Begriffe in bereinstimmung mit ihren Definitionen angewendet werden, wenn sie in Herstellerbroschren und bei Werbung fr Erzeugnisse verwendet werden, die im Anwendungsbereich von Normen de

22、s CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 liegen. 3 Begriffe Die folgenden Begriffe und Definitionen wurden Normen und Norm-Entwrfen im CEN/TC 162 und entsprechender Dokumente von ISO/TC 94/SC 13 (Verffentlichung vor Februar 1999) entnommen. Zustzlich wurden Begriffe aus dem ISO/IEC Guide sowie aus dem Berei

23、ch der amerikanischen Normung aufgefhrt. Fr jede Definition ist die Quelle der Definition in Klammern angegeben . In Fllen, wo unterschiedliche Definitionen fr gleiche Begriffe festgelegt waren oder wo eine Vereinheitlichung der Definitionen erforderlich war, ist dies durch eine Anmerkung bernommen

24、von“ kenntlich gemacht. Bei einigen Begriffen bezieht sich die Definition im Dokument auf ein sehr spezielles Feld (z. B. Krperschutz, Schutz gegen Chemikalien). Diese nhere Bestimmung ist in eckigen Klammern vor der Definition ange-geben. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand

25、 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 5 3.1 abandonment suit immersion suit designed topermit rapid donning in the event of an imminent unintended immersion in cold waterprEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.1 combinaison dabandoncombinaison de protection thermique en cas dimmersion conuepour tr

26、e enfile rapidement en cas de danger imminent dimmersion accidentelle dans leauprEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.1 Seenot-KlteschutzanzugSchutzanzug gegen Unterkhlung im Wasser, der so gestaltet ist, dass er im Falle eines bevorstehenden unbeabsichtigten Eintauchens in kaltesWasser schn

27、ell angezogen werdenkann prEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.2 abrasiveblasting combination combination of protective clothingprotecting against the risks arising inabrasive blasting operations and suitable respiratory protective equipment prEN ISO 14877:1996 3.2 combinationutilise lors d

28、e la projection dabrasifs combinaison de vtements de protectioncontre les risques inhrents aux oprations deprojection dabrasifs et dun quipement de protection respiratoire adaptprEN ISO 14877:1996 3.2 Strahlerschutzkombination Kombination aus Schutzkleidung gegendie bei Strahlarbeiten entstehenden R

29、isiken mit einem geeigneten Atemschutzgert. prEN ISO 14877:1996 3.3 accepted shots (or impacts)body armouraccepted shots or impacts are: a) all fair shots or impacts; b) any unfair shots or impacts in which theimpact velocity was above the test limits, but the test specimenmet the perforation and in

30、dentation pass criteria; c) any unfair shot or impact in which the impact velocity was belowthe test limits, and the test specimenfailed to meet the pass criteriaprEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 3.3 tirs (ou impacts)accepts protection corporelleles tirs ou impacts

31、acceptssont les suivants :a) tous les tirs ouimpactscorrects; b) tous les tirs ouimpactsincorrectspour lesquels la vitesse dimpact tait suprieure aux limites dessai mais pour lesquels lprouvette rpondait aux critresde russite de la perforation et de lempreinte ; c) tous les tirs ouimpactsincorrectsp

32、our lesquels la vitesse dimpact tait infrieure aux limites dessai mais pour lesquels lprouvette ne rpondait pas auxcritresderussiteprEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 3.3 gltige Schsse (oder Treffer) Krperschutzgltige Schsse oder Treffer sind: a) alle normalenSchsse o

33、derTreffer; b) alle nicht normalen Schsse oder Treffer, bei denen die Auftreffgeschwindigkeitber den Prfgrenzwerten lag, der Prfling aber die Annahmekriterien der Durchdringung und des Eindrucks erfllte; c) alle nicht normalen Schsse oder Treffer, bei denen die Auftreffgeschwindigkeitunter den Prfgr

34、enzwerten lag und bei der der Prfling die Annahmekriterien nicht erfllte prEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 6 3.4 accessoryretroreflector to be usedas an aid to enhance consp

35、icuity and is a product other thana garment prEN 13356:1998 3.4 accessoire rtrorflecteur devanttre utilis dans le but damliorer la visibilit, autre quun vtement prEN 13356:1998 3.4 Zubehr Rckstrahler, der als Hilfsmittel gebraucht wird, um die Aufflligkeit zu erhhen undder ein anderes Produkt als ei

36、n Kleidungsstck ist prEN 13356:1998 3.5 afterflamepersistence offlaming of material under specified test conditions, after the ignitionsource has been removed EN 532:19943.5 flammepersistante flamme qui subsiste sur unmatriau, dans des conditionsdessai spcifies, aprsretrait de la sourcedallumage EN

37、532:19943.5 Nachbrennen weiterbrennen des Materials unter festgelegten Prf-bedingungen,nachdem dieZndquelle entfernt wordenist EN 532:19943.6 afterflame timeduration of flame length of time for whicha material continues to flame, under specified test conditions, after the ignition source has been re

38、movedNOTEAdaptedfrom EN 407:1994EN 532:1994,ISO/IEC GUIDE 52:19903.6 dure de persistance de flamme temps pendant lequel un matriaucontinue flamber, dans des conditions dessai spcifies, aprsretrait de la source dallumage (appelegalement durede flamme persistante) NOTEAdopt delEN407:1994 EN 532:1994,I

39、SO/IEC GUIDE 52:19903.6 Nachbrennzeit die Zeit, die das Material unter festgelegten Prfbedin-gungen weiterbrennt, nachdem die Zndquelle entfernt worden ist (auch Brenndauer genannt) ANMERKUNGbernommen von EN 407:1994 EN 532:1994,ISO/IEC GUIDE 52:19903.7 afterglowpersistence ofglowing combustionof a

40、material under specified test conditions, after cessation of flaming or, if no flaming occurs, after removal of the ignition source NOTEAfterglowis a continuation of combustion withthe evolution of heat and light butwithout flame. Some materials absorb heat during the flame application andcontinueto

41、 emit this absorbed heat after removal of the igniting flame. This glowing withoutcombustion should not be recordedas afterglow.EN 532:19943.7 incandescence rsiduellecombustionavec incandescence dun matriau, dans des conditionsdessai spcifies, persistant aprsla disparition des flammes ou, sil ny pas

42、 de flamme, aprs retrait de la source dallumage. NOTELincandescence rsiduelle est une persistance de la combustion avec mission de chaleur et de lumire mais absence deflamme. Certains matriauxabsorbent la chaleur lors de lapplication dela flamme et continuent mettre cette chaleur absorbe aprs retrai

43、tde la flamme dallumage. Il est recommand dene pas enregistrer cette incandescence sanscombustion comme une incandescence rsiduelle EN 532:19943.7 Nachglimmen weiterglimmen des Materials unter festgelegten Prf-bedingungen nach dem Verlschen der Flammen oder, falls keine Flammen aufgetreten sind, nac

44、hdem die Zndquelle entfernt wordenist. ANMERKUNGNachglimmen ist die Fortsetzung der Verbrennung eines Materials unter Hitze- und Lichtentwicklung ohne Flammen.Einige Materialien nehmenwhrend der Beflammung Wrme auf und geben diese aufgenommeneWrme wieder ab, nachdem die Zndflammeentfernt ist. Dieses

45、 Glimmen ohne Verbrennung sollte nicht als Nachglimmen verzeichnet werden EN 532:1994B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 7 3.8 afterglowtime time for which a material continues to afterglow, under specified test conditionsafter cessation of fl

46、aming or after removal of the ignitionsource, ignoring glowing debrisNOTEAdaptedfrom EN 407:1994EN 532:19943.8 dure dincandescence rsiduelle temps pendant lequel lincandescence rsiduelle persiste sur unmatriau, dans des conditionsdessai spcifies, aprsla disparition des flammes ouaprs retrait de laso

47、urce dallumage, et sanstenir comptedes dbrisincandescents NOTEAdopt delEN407:1994 EN 532:19943.8 Nachglimmzeit Zeit, die das Material unter festgelegtenPrfbe-dingungen nach Verlschender Flammen oder nach Entfernung der Zndquelleweiterglimmt, unter Vernachlssigung von Glimmen im verkohlten Bereich AN

48、MERKUNGbernommen von EN 407:1994 EN 532:19943.9 ageing change of one or more initial propertiesof the materials during the passage of timeNOTEAdaptedfrom EN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.9 vieillissement changement dans le temps dune ou plusieurs des propritsdes matriaux NOTEAdopt delENEN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.9 Alterung Vernderung einer odermehrereranfnglich bestehender Eigenschaften der Materialien im Verlaufder Zeit ANMERKUNGbernommen von EN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.10 angle of impact body armourangle between the line of flight of the bullet, knife orspike and the lin

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1