1、Schutzkleidung BegriffeProtective clothing VocabularyVtements de Protection VocabulaireDIN-Fachbericht CEN ISO/TR 11610BeuthB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Nationales VorwortDieser DIN-Fachbericht enthlt die deutsche Fassung des europischen Technischen BerichtsCEN
2、 ISO/TR 11610, der im CEN/TC 162 Schutzkleidung einschlielich Hand- und Armschutz undRettungswesten“ in Zusammenarbeit mit dem ISO/TC 94 Personal safety Potective clothing andequipment“ unter Mitwirkung deutscher Experten aus dem Arbeitsausschuss NPS 5-1 AllgemeineAnforderungen an Schutzkleidung“ im
3、 Normenausschuss Persnliche Schutzausrstung (NPS) erar-beitet wurde.Die Begriffe sind durchnummeriert, die Nummerierung bezieht sich auf die alphabetisch geordnetenenglischen Begriffe. Am Ende des Glossars sind die deutschen Begriffe alphabetisch geordnet aufge-fhrt unter Angabe der jeweiligen Begri
4、ffsnummer.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 1 CEN/TC 162 Datum: 2004-06 CEN ISO/TR 11610:2004 CEN/TC 162 Sekretariat: DIN Schutzkleidung Begriffe (ISO/TR 11610:2004) Vtements de protection Vocabulaire (ISO/TR 11610:2004) Protective clothing
5、 Vocabulary (ISO/TR 11610:2004) ICS: Deskriptoren: B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 2 Inhalt Vorwort 3 Einleitung.3 1 Anwendungsbereich .4 2 Allgemeines4 3 Begriffe .4 Stichwortverzeichnis77 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9No
6、rmCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 3 Vorwort Dieses Dokument CEN ISO/TR 11610:2004 wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 162 Schutzkleidung ein-schlielich Hand- und Armschutz und Rettungswesten“, dessen Sekretariat vom DIN gehalten wird, in Zusammen-arbeit mit dem Technischen Komitee ISO/T
7、C 94 Personal safety Protective clothing and equipment“ erarbeitet. Einleitung Die Grundlage fr die Erarbeitung der in diesem Norm-Entwurf zusammengestellten Definitionen bildeten die in den Normen des CEN/TC 162 bestehenden Definitionen. Aus diesem Grund beziehen sich die in diesem technischen Beri
8、cht festgelegten Begriffe und Definitionen nicht ausschlielich auf Schutzkleidung und hiermit in Zusammenhang stehende Begriffe, sondern umfassen auch Begriffe aus den Bereichen Schutzhandschuhe und Rettungswesten, die jeweils im Geltungsbereich des CEN/TC 162 eingeschlossen sind. Da die Erarbeitung
9、 des Dokuments unter Abschnitt 5.2 des Wiener Abkommens erfolgte, wurden auerdem Begriffe und Definitionen aus dem Bereich des entsprechenden ISO-TCs fr Schutzkleidung ISO/TC 94/SC 13 bercksichtigt. Zustzlich wurden Begriffe aus dem Bereich der amerikanischen Normung in Betracht gezogen, soweit sie
10、auch in der Normungsarbeit des CEN/TC 162 Verwendung finden. Das Dokument wurde erstellt auf der Grundlage der Begriffe und Definitionen, die in Normen und Norm-Entwrfen im CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 (Verffentlichung vor Februar 1999) bestehen. Zielsetzung war nicht, eine vollstndige und konsist
11、ente Terminologie zu erstellen, wie in ISO 704, ISO 860 and ISO 10241 beschrieben. Zur Erstellung dieses Dokuments wurde auf der Grundlage der bestehenden Normen und Norm-Entwrfe im CEN/TC 162 und entsprechender Dokumente in ISO/TC 94/SC 13 eine Sammlung der festgelegten Begriffsbestim-mungen durchg
12、efhrt. Der Inhalt der Definitionen aus den Normen und Norm-Entwrfen wurde nicht gendert. Da in einigen Fllen die Formulierung in den Normen und Normentwrfen nicht einheitlich war und teilweise unterschiedliche Definitionen fr gleiche Begriffe festgelegt waren, wurde in diesen Fllen eine nderung des
13、Wortlautes und Vereinheitlichung der entsprechenden Begriffe und Definitionen erforderlich. In Abstimmung mit den in den Arbeitsgruppen von CEN/TC 162 zustndigen Obleuten sowie den zustndigen Personen in ISO/TC 94/SC 13 wurden durch Zusammenfassung und Systematisierung Widersprche weitestmglich ausg
14、erumt. nderungsvorschlge zu bestehenden Definitionen sollten an die verantwortlichen Arbeitsgruppen gerichtet werden. Das vorliegende Dokument soll bei der weiteren Erarbeitung von Normen im Bereich der Schutzkleidung, Schutzausrstung, Schutzhandschuhe und Rettungswesten als Hilfestellung fr die Ver
15、wendung von bereits definierten Begriffen dienen und eine Grundlage fr weitere Begriffsbestimmungen bieten. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR 11610:2004 (D) 4 1 Anwendungsbereich Dieses Dokument enthlt eine Liste hufig gebrauchter Begriffe bei der Normung
16、 von Schutzkleidung und Schutzausrstung, die am Krper getragen wird, einschlielich Hand- und Armschutz sowie Rettungswesten, sowie Definitionen dieser Begriffe. Die Definitionen sollen eine eindeutige Verwendung der aufgelisteten Begriffe sicherstellen. 2 Allgemeines Dieses Dokument soll als Referen
17、zdokument fr die Arbeitsgruppen im CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 zur Festellung dienen, welche Definitionen bereits existieren und darf verwendet werden zur Erstellung neuer Normen und zur Hilfestellung bei der Erarbeitung neuer Definitionen. Dieses Dokument sollte bercksichtigt werden, wenn Begrif
18、fe von den Arbeitsgruppen des CEN/TC 162 und des ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Auer in besonderen Umstnden sollten Begriffe aus Abschnitt 4 dieses Dokuments nicht erneut mit genderter Bedeutung in einer Norm des CEN/TC 162 oder ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Wenn die spezifische Verwendung ei
19、nes Begriffes eine nderung der Definition zur nheren Bestimmung seiner Bedeutung erforderlich macht, sollte auf diesen Technischen Bericht verwiesen werden und die ent-sprechende Definitionsnummer angegeben werden. Die Unterteilung eines Konzeptes, wie in diesem Technischen Bericht definiert, in Unt
20、erkonzepte in einem Abschnitt Begriffe einer anderen Norm sollte in bereinstimmung mit ISO/DIS 704:1994 und ISO 860 erfolgen. Die Gestaltung sollte in bereinstimmung mit ISO 10241 sein. Immer wenn neue Begriffe definiert werden, sollten die Grundstze, die in ISO 10241, ISO 860 und ISO 704 fest-geleg
21、t sind, so weit wie mglich bercksichtigt werden. Es wird sehr empfohlen, das die in diesem Dokument enthaltenen Begriffe in bereinstimmung mit ihren Definitionen angewendet werden, wenn sie in Herstellerbroschren und bei Werbung fr Erzeugnisse verwendet werden, die im Anwendungsbereich von Normen de
22、s CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13 liegen. 3 Begriffe Die folgenden Begriffe und Definitionen wurden Normen und Norm-Entwrfen im CEN/TC 162 und entsprechender Dokumente von ISO/TC 94/SC 13 (Verffentlichung vor Februar 1999) entnommen. Zustzlich wurden Begriffe aus dem ISO/IEC Guide sowie aus dem Berei
23、ch der amerikanischen Normung aufgefhrt. Fr jede Definition ist die Quelle der Definition in Klammern angegeben . In Fllen, wo unterschiedliche Definitionen fr gleiche Begriffe festgelegt waren oder wo eine Vereinheitlichung der Definitionen erforderlich war, ist dies durch eine Anmerkung bernommen
24、von“ kenntlich gemacht. Bei einigen Begriffen bezieht sich die Definition im Dokument auf ein sehr spezielles Feld (z. B. Krperschutz, Schutz gegen Chemikalien). Diese nhere Bestimmung ist in eckigen Klammern vor der Definition ange-geben. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand
25、 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 5 3.1 abandonment suit immersion suit designed topermit rapid donning in the event of an imminent unintended immersion in cold waterprEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.1 combinaison dabandoncombinaison de protection thermique en cas dimmersion conuepour tr
26、e enfile rapidement en cas de danger imminent dimmersion accidentelle dans leauprEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.1 Seenot-KlteschutzanzugSchutzanzug gegen Unterkhlung im Wasser, der so gestaltet ist, dass er im Falle eines bevorstehenden unbeabsichtigten Eintauchens in kaltesWasser schn
27、ell angezogen werdenkann prEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000 3.2 abrasiveblasting combination combination of protective clothingprotecting against the risks arising inabrasive blasting operations and suitable respiratory protective equipment prEN ISO 14877:1996 3.2 combinationutilise lors d
28、e la projection dabrasifs combinaison de vtements de protectioncontre les risques inhrents aux oprations deprojection dabrasifs et dun quipement de protection respiratoire adaptprEN ISO 14877:1996 3.2 Strahlerschutzkombination Kombination aus Schutzkleidung gegendie bei Strahlarbeiten entstehenden R
29、isiken mit einem geeigneten Atemschutzgert. prEN ISO 14877:1996 3.3 accepted shots (or impacts)body armouraccepted shots or impacts are: a) all fair shots or impacts; b) any unfair shots or impacts in which theimpact velocity was above the test limits, but the test specimenmet the perforation and in
30、dentation pass criteria; c) any unfair shot or impact in which the impact velocity was belowthe test limits, and the test specimenfailed to meet the pass criteriaprEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 3.3 tirs (ou impacts)accepts protection corporelleles tirs ou impacts
31、acceptssont les suivants :a) tous les tirs ouimpactscorrects; b) tous les tirs ouimpactsincorrectspour lesquels la vitesse dimpact tait suprieure aux limites dessai mais pour lesquels lprouvette rpondait aux critresde russite de la perforation et de lempreinte ; c) tous les tirs ouimpactsincorrectsp
32、our lesquels la vitesse dimpact tait infrieure aux limites dessai mais pour lesquels lprouvette ne rpondait pas auxcritresderussiteprEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 3.3 gltige Schsse (oder Treffer) Krperschutzgltige Schsse oder Treffer sind: a) alle normalenSchsse o
33、derTreffer; b) alle nicht normalen Schsse oder Treffer, bei denen die Auftreffgeschwindigkeitber den Prfgrenzwerten lag, der Prfling aber die Annahmekriterien der Durchdringung und des Eindrucks erfllte; c) alle nicht normalen Schsse oder Treffer, bei denen die Auftreffgeschwindigkeitunter den Prfgr
34、enzwerten lag und bei der der Prfling die Annahmekriterien nicht erfllte prEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, prEN ISO 14876-3:1999 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 6 3.4 accessoryretroreflector to be usedas an aid to enhance consp
35、icuity and is a product other thana garment prEN 13356:1998 3.4 accessoire rtrorflecteur devanttre utilis dans le but damliorer la visibilit, autre quun vtement prEN 13356:1998 3.4 Zubehr Rckstrahler, der als Hilfsmittel gebraucht wird, um die Aufflligkeit zu erhhen undder ein anderes Produkt als ei
36、n Kleidungsstck ist prEN 13356:1998 3.5 afterflamepersistence offlaming of material under specified test conditions, after the ignitionsource has been removed EN 532:19943.5 flammepersistante flamme qui subsiste sur unmatriau, dans des conditionsdessai spcifies, aprsretrait de la sourcedallumage EN
37、532:19943.5 Nachbrennen weiterbrennen des Materials unter festgelegten Prf-bedingungen,nachdem dieZndquelle entfernt wordenist EN 532:19943.6 afterflame timeduration of flame length of time for whicha material continues to flame, under specified test conditions, after the ignition source has been re
38、movedNOTEAdaptedfrom EN 407:1994EN 532:1994,ISO/IEC GUIDE 52:19903.6 dure de persistance de flamme temps pendant lequel un matriaucontinue flamber, dans des conditions dessai spcifies, aprsretrait de la source dallumage (appelegalement durede flamme persistante) NOTEAdopt delEN407:1994 EN 532:1994,I
39、SO/IEC GUIDE 52:19903.6 Nachbrennzeit die Zeit, die das Material unter festgelegten Prfbedin-gungen weiterbrennt, nachdem die Zndquelle entfernt worden ist (auch Brenndauer genannt) ANMERKUNGbernommen von EN 407:1994 EN 532:1994,ISO/IEC GUIDE 52:19903.7 afterglowpersistence ofglowing combustionof a
40、material under specified test conditions, after cessation of flaming or, if no flaming occurs, after removal of the ignition source NOTEAfterglowis a continuation of combustion withthe evolution of heat and light butwithout flame. Some materials absorb heat during the flame application andcontinueto
41、 emit this absorbed heat after removal of the igniting flame. This glowing withoutcombustion should not be recordedas afterglow.EN 532:19943.7 incandescence rsiduellecombustionavec incandescence dun matriau, dans des conditionsdessai spcifies, persistant aprsla disparition des flammes ou, sil ny pas
42、 de flamme, aprs retrait de la source dallumage. NOTELincandescence rsiduelle est une persistance de la combustion avec mission de chaleur et de lumire mais absence deflamme. Certains matriauxabsorbent la chaleur lors de lapplication dela flamme et continuent mettre cette chaleur absorbe aprs retrai
43、tde la flamme dallumage. Il est recommand dene pas enregistrer cette incandescence sanscombustion comme une incandescence rsiduelle EN 532:19943.7 Nachglimmen weiterglimmen des Materials unter festgelegten Prf-bedingungen nach dem Verlschen der Flammen oder, falls keine Flammen aufgetreten sind, nac
44、hdem die Zndquelle entfernt wordenist. ANMERKUNGNachglimmen ist die Fortsetzung der Verbrennung eines Materials unter Hitze- und Lichtentwicklung ohne Flammen.Einige Materialien nehmenwhrend der Beflammung Wrme auf und geben diese aufgenommeneWrme wieder ab, nachdem die Zndflammeentfernt ist. Dieses
45、 Glimmen ohne Verbrennung sollte nicht als Nachglimmen verzeichnet werden EN 532:1994B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03CEN ISO/TR11610:2004 (D) 7 3.8 afterglowtime time for which a material continues to afterglow, under specified test conditionsafter cessation of fl
46、aming or after removal of the ignitionsource, ignoring glowing debrisNOTEAdaptedfrom EN 407:1994EN 532:19943.8 dure dincandescence rsiduelle temps pendant lequel lincandescence rsiduelle persiste sur unmatriau, dans des conditionsdessai spcifies, aprsla disparition des flammes ouaprs retrait de laso
47、urce dallumage, et sanstenir comptedes dbrisincandescents NOTEAdopt delEN407:1994 EN 532:19943.8 Nachglimmzeit Zeit, die das Material unter festgelegtenPrfbe-dingungen nach Verlschender Flammen oder nach Entfernung der Zndquelleweiterglimmt, unter Vernachlssigung von Glimmen im verkohlten Bereich AN
48、MERKUNGbernommen von EN 407:1994 EN 532:19943.9 ageing change of one or more initial propertiesof the materials during the passage of timeNOTEAdaptedfrom EN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.9 vieillissement changement dans le temps dune ou plusieurs des propritsdes matriaux NOTEAdopt delENEN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.9 Alterung Vernderung einer odermehrereranfnglich bestehender Eigenschaften der Materialien im Verlaufder Zeit ANMERKUNGbernommen von EN 340:1993, prEN ISO 14877:1996 3.10 angle of impact body armourangle between the line of flight of the bullet, knife orspike and the lin