ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:23 ,大小:195.80KB ,
资源ID:754814      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754814.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 01125-2001 Door Remote Control Lever Inside (English German Include Appendix A thru E).pdf)为本站会员(eventdump275)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 01125-2001 Door Remote Control Lever Inside (English German Include Appendix A thru E).pdf

1、GeneralSpecificationInteriorGME 01125Door Remote Control Lever, Inside Hebel Trfernbettigung innen1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Remote control lever door, inside. 1.1 Anwendungsbereich. Hebel Trfernbettigunginnen.1.2 Mission / Theme. Testing the front door remotecontrol lever according to var

2、ious performance crite-ria.1.2 Aufgabe / Thema. berprfung des Hebels Tr-fernbettigung vorne nach verschiedenen Leistungs-kriterien.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe

3、-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand the English language, the German language shalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutsche

4、n und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenen Referenz gl-tig.2.1 Normative. None. 2.1 No

5、rmative. Keine.2.2 GM. 2.2 GM.GMUTS L/R-012.3 Additional. None. 2.3 Zustzliche. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a va

6、lidcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfeinrichtungen und -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben. Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedOriginating Department: GME Specification CenterOctober 2001 Page 1 of 23GME 01125 GM EUROP

7、E ENGINEERING STANDARDS3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. Es knnen auch alternative Pr-feinrichtung

8、en und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. 3.1.3 Einrichtungen.3.1.3.1 Dudenhofen test center or equivalent provingground (torture track

9、left, Belgian block wave road;Rheinstrae).3.1.3.1 Testzentrum Dudenhofen oder quivalentesPrffeld (Marterstrecke links, Groblockwellenbahn;Rheinstrae).3.1.3.2 Motorway, federal road, cobblestones. 3.1.3.2 Bundesautobahn, Bundesstrae, Kopfstein-pflaster.3.1.3.3 Climatic chamber. 3.1.3.3 Klimakammer.3.

10、1.3.4 Durability test stand. 3.1.3.4 Dauerprfstand.3.1.4 Equipment. 3.1.4 Ausrstung.3.1.4.1 Tensile / compression gauge with hook, pis-ton with a diameter of 20 mm.3.1.4.1 Zug-/Druckwaage mit Haken, Stempel mit ei-nem Durchmesser von 20 mm.3.1.4.2 Caliper gauge. 3.1.4.2 Messschieber.3.1.4.3 Clinomet

11、er. 3.1.4.3 Clinometer.3.2 Test Samples. Door remote control lever assem-bly.3.2 Prfteile. Zusammenbau Hebel Trfernbetti-gung.3.3 Conditioning. Not applicable. 3.3 Probenvorbehandlung. Nicht anwendbar.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall betested f

12、or conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschrift ge-prft werden und von der v

13、erantwortlichen GM Ab-teilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfolgenkann.Any change to the component or material, e.g.design, function, properties, manufacturing processand/or location of manufacture requires a new re-lease of the product. It is the sole responsibility ofthe supplier to provide

14、 the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigenschaf-ten, Herstellungsproze und Ort machen eine Neu-freigabe notwendig. Der Hersteller ist verpflichtet, un-aufgefordert den Ab

15、nehmer mit einer Dokumentationber alle Abstimmungen, Modifikationen von Teilenund / oder Prozessen zu informieren und eine Neu-freigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or c

16、hangedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knn

17、en. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden. Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 23 October 2001GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 011253.4.1 Test Results. Variables shall be provided for

18、values which are not explicitly listed. The values shallbe entered in Appendix E. Deviations are documentedon the drawing.3.4.1 Prfergebnisse. Die Werte, die nicht explizitaufgefhrt sind, werden mit Variablen versehen. Siesind unter den entsprechenden Variablen Anhang Ezu entnehmen. Abweichungen wer

19、den auf der ent-sprechenden Zeichnung angegeben.Subjective evaluation shall be performed according toGMUTS L/R-0-1.Die subjektive Beurteilung erfolgt nachGMUTS L/R-0-1.The results shall be entered in the relevant datasheets (Appendix B, C, D).Die Ergebnisse sind in die entsprechenden Datenblt-ter (A

20、nhang B, C, D) einzutragen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen v

21、on den Bedingungen der TestProcedures mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschriebenbzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl.angegeben werden.3.4.2.1 If not otherwise stated, all tests describedbelow shall be fulfilled in a temperature range of(-30.+80)1

22、4C.3.4.2.1 Falls nicht anders angegeben, mssen alle imfolgenden aufgefhrten Prfungen in einem Tempera-turbereich von (-30.+80)14C erfllt werden.3.4.2.2 If not otherwise stated, the tests shall be per-formed at object temperatures of:3.4.2.2 Sofern nicht anders angegeben, sind die Pr-fungen bei folge

23、nden Objekttemperaturen durchzu-fhren:- (-30 3)14C - (-30 3)14C- (+20 3)14C - (+20 3)14C- (+80 3)14C - (+80 3)14C4 Requirements and Test Proce-dure4 Anforderungen und Prfungen4.1 General. The lever door remote control shall bechecked for conformance to the current release ordrawing status before eac

24、h test.4.1 Allgemein. Der Hebel Trfernbettigung ist vorBeginn der jeweiligen Prfung auf den aktuellen Frei-gabe- bzw. Zeichnungsstand zu berprfen.All fasteners shall be present, undamaged and cor-rectly installed. If this is not the case, the fastenersshall be supplemented or corrected. Any modifica

25、-tions shall be noted.Alle Befestigungselemente mssen unbeschdigtvorhanden und korrekt montiert sein. Ist dies nichtder Fall, so sind diese zu ergnzen bzw. zu korrigie-ren. Mgliche Vernderungen sind zu notieren.All deviations shall be noted and, if possible corrected. Alle Abweichungen sind zu notie

26、ren und falls mglich,zu korrigieren.4.2 Appearance. 4.2 Optik.4.2.1 Fit. Conformance to drawing specifications ofgap dimensions and fit shall be tested.4.2.1 Passung. Es ist zu prfen, ob Spaltmae undPassung entsprechend der Zeichnung eingehaltenwerden.Rating 8 is required in the evaluation according

27、 toGMUTS L/R-0-1.Bei einer Beurteilung nach GMUTS L/R-0-1 ist Note 8gefordert. Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 2001 Page 3 of 23GME 01125 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.2.2 Surface Condition. The surface of the levershall be subjectively evaluated.4.2.2 Oberflc

28、henbeschaffenheit. Die Oberflchedes Hebels ist subjektiv zu beurteilen.Rating 8 is required in the evaluation according toGMUTS L/R-0-1.Bei einer Bewertung nach GMUTS L/R-0-1 ist Note 8gefordert.4.2.3 Haptic and Ergonomics. The haptic and er-gonomic characteristics of the lever shall be subjec-tivel

29、y evaluated.4.2.3 Haptik und Ergonomie. Die Haptik und Ergo-nomie des Hebels sind subjektiv zu beurteilen.The following ratings are required in the evaluation ac-cording to GMUTS L/R-0-1:Bei einer Bewertung nach GMUTS L/R-0-1 sind fol-gende Noten gefordert:- Haptic: Rating 7 - Haptik: Note 7- Ergono

30、mics: Rating 8 - Ergonomie: Note 84.3 Actuation Forces. Each force and travel mea-surement shall be performed three times. The aver-age value shall be determined from the individual val-ues (see also paragraph 4.4 and 4.5).4.3 Bettigungskrfte. Alle Kraft und Wegmessun-gen sind jeweils dreimal durchz

31、ufhren. Aus denEinzelwerten ist der Durchschnittswert zu ermitteln(siehe auch Abschnitte 4.4 und 4.5).4.3.1 Measurement of Retraction Force F2. The re-traction force shall be measured using the tensile /compression gauge with hook (see Figure 1).4.3.1 Messung der Rckstellkraft F2. Die Rck-stellkraft

32、 wird mit der Zug-/Druckwaage mit Haken ge-messen (siehe Abbildung 1).With the door open, the hook of the tensile / compres-sion gauge is applied to the end of the lever.Bei geffneter Tr greift der Haken der Zug-/Druck-waage am Ende des Hebels an.The lever shall be lifted by 5 mm and positionedagain

33、st the hook of the tensile / compression gauge.The indicated measured value shall be recorded asretraction force.Der Hebel wird um 5 mm angehoben und gegen denHaken der Zug-/Druckwaage gelegt. Der abgeleseneMesswert ist als Rckstellkraft zu notieren.Figure 1: Retraction Force F2Abbildung 1: Rckstell

34、kraft F2The specified retraction force F2shall be taken fromAppendix E.Die erforderliche Rckstellkraft F2ist Anhang E zuentnehmen. Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 23 October 2001GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 011254.3.2 Measurement of Folding Force F1. The

35、 fold-ing force shall be measured using the tensile / com-pression gauge with hook.4.3.2 Messung der Klappkraft F1. Die Klappkraftwird mit der Zug-/Druckwaage mit Haken gemessen.The folding force shall be measured with the dooropen.Die Messung der Klappkraft erfolgt bei geffneter Tr.The hook of the

36、tensile / compression gauge is ap-plied to the end of the folded-in lever and pulls it intothe folded-out position, just before the stop (see Fig-ure 2).Der Haken der Zug-/Druckwaage greift am Ende deseingeklappten Hebels an und zieht ihn in die ausge-klappte Position bis kurz vor den Anschlag (sieh

37、e Ab-bildung 2).Figure 2: Folding Force F1with Door Open Abbildung 2: Klappkraft F1bei geffneter TrThe specified folding force F1shall be taken from Ap-pendix E.Die erforderliche Klappkraft F1ist Anhang E zu ent-nehmen.4.3.3 Release Force F3. The release force shall bemeasured using the tensile / co

38、mpression gauge withhook.4.3.3 Entriegelungskraft F3. Die Entriegelungskraftwird mit der Zug-/Druckwaage mit Haken gemessen.The measurement shall be performed with the doorclosed.Die Messung erfolgt bei geschlossener Tr.The hook of the tensile / compression gauge is ap-plied to the end of the lever

39、and pulls the lever tan-gentially until the door opens (see Figure 3).Der Haken der Zug-/Druckwaage greift am Ende desHebels an und zieht den Hebel tangential bis zumffnen der Tr (siehe Abbildung 3). Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 2001 Page 5 of 23GME 01125 GM E

40、UROPE ENGINEERING STANDARDSFigure 3: Release Force F3Abbildung 3: Entriegelungskraft F3The specified release force F3shall be taken from Ap-pendix E.Die erforderliche Entriegelungskraft F3ist Anhang Ezu entnehmen.4.4 Load Forces. 4.4 Belastungskrfte.4.4.1 Upward Vertical Load F4. The application oft

41、he upward vertical load force shall be performed us-ing the tensile / compression gauge with piston.4.4.1 Belastung F4vertikal nach oben. Die Ein-leitung der Belastungskraft vertikal nach oben erfolgtdurch die Zug-/Druckwaage mit StempelThe deformation shall be determined using a dialgauge mounted o

42、n a stand. The measuring point islocated on the top of the lever, 10 mm behind thefront edge. The measurement shall be performedvertically.Der Verformungsweg wird mittels einer auf einem Sta-tiv befestigten Messuhr ermittelt. Der Messpunkt be-findet sich auf der Oberseite des Hebels, 10 mm hinterder

43、 Vorderkante. Die Messung ist in vertikaler Rich-tung durchzufhren.The piston of the tensile / compression gauge is ap-plied from below, 10 mm from the end of the maximumfolded-out lever and pushes it vertically upwards (seeFigure 4).Der Stempel der Zug-/Druckwaage greift von unten,10 mm vom Ende de

44、s maximal ausgeklappten He-bels, an und drckt ihn vertikal nach oben (siehe Ab-bildung 4).Figure 4: Upward Vertical Load F4Abbildung 4: Belastung F4vertikal nach oben Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 23 October 2001GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 01125The fo

45、rce shall be increased in four steps from 0 N toa maximum force of F4max=60N.Die Kraft ist in vier Schritten von 0 N bis zur Maximal-kraft F4max= 60 N zu steigern.For each load increase, the deformation s4of the levershall be measured at the loading point.Bei jeder Laststeigerung ist der Verformungs

46、weg s4des Hebels an der Belastungsstelle zu messen.The maximum permissible deformation shall be s4maxat F4max. The values shall be taken from Appendix E.Der maximal zulssige Verformungsweg betrgts4maxbei F4max. Die Werte sind Anhang E zu ent-nehmen.All further permissible deformation values s4(F4)ma

47、ybe determined as follows:Alle weiteren zulssigen Verformungswerte s4(F4)knnen wie folgt bestimmt werden:115524070524161 705211155210997120705210997120After the test no plastic deformation is permissible, thefunction shall be unimpaired without restriction.Eine plastische Verformung nach der Prfung

48、ist nichtzulssig, die Funktion muss ohne Einschrnkungengewhrleistet sein.4.4.2 Downward Vertical Load F5. The applicationof the downward vertical load force shall be performedusing the tensile / compression gauge with piston.4.4.2 Belastung F5vertikal nach unten. Die Ein-leitung der Belastungskraft

49、erfolgt vertikal nach untendurch die Zug-/Druckwaage mit Stempel.The deformation s5shall be determined using a dialgauge mounted on a stand. The measuring point islocated on the bottom of the lever, 10 mm behind thefront edge. The measurement shall be performed invertical direction.Der Verformungsweg s5wird mittels einer auf einemStativ befestigten Messuhr ermittelt. Der Messpunktbefindet sich auf der Unterseite des Hebels, 10 mmhinter der Vorderkante. Die Messung ist i

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1