ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:13 ,大小:322.65KB ,
资源ID:754821      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754821.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 01310 PART 2-2008 Heating Mats with Single and Multi-Stage Temperature Regulation (English German Include Appendix A This standard may be applied only for current projects incl a.pdf)为本站会员(李朗)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 01310 PART 2-2008 Heating Mats with Single and Multi-Stage Temperature Regulation (English German Include Appendix A This standard may be applied only for current projects incl a.pdf

1、GeneralSpecificationInterior GME 01310 PART 2Heating Mats with Singleand Multi-Stage TemperatureRegulationHeizmatten mit ein- undmehrstufiger TemperaturregelungNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplacedbyGM

2、W14373 and GMW14374.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14373 und GMW14374.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. For all seat and seat-back heating matsfor the

3、 front and rear seats of all vehicles.1.1 Anwendungsbereich. Sitz- und Rckenheiz-matten fr Vorder- und Hintersitze aller Fahrzeuge.1.2 Mission / Theme. GME 01310-2 details therequirements and test conditions for seat heaterswhich are equipped with temperature control. Thetemperature control describe

4、d below enables aconstant temperature level to be maintained on thesurface of the seat.1.2 Aufgabe / Thema. GME 01310-2 legt die Anfor-derungen und Prfbedingungen fr Sitzheizungen,die mit einer Temperaturregelung ausgestattet sind,fest. Die nachfolgend beschriebene Temperaturre-gelung ermglicht ein

5、konstantes Temperaturniveauauf der Sitzoberflche.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the ev

6、ent of a conflict between the Germanand theEnglish language,the German languageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cab

7、le unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 40839-1 IEC 60068-2-27 EN 60335-2-17 VDE 0700-172.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM G

8、ruppe Normen/Vorschriften.GME 01310-1GME 12502 R-1GMI 12557GMI 60206GMW3059GMW3091GMW3094GMW3097GMW3100GMW3103GMW3106GMW3172ON 2022.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification

9、CenterJuly 2008 Page 1 of 13PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME 01310 PART 2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and

10、shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this stan

11、dard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt

12、festgelegt werden.3.1.3 Facilities. Facilities according to the relevanttests.3.1.3 Einrichtungen. Prfgerte entsprechend denjeweiligen Prfungen.3.1.4 Equipment. Equipment according to the rele-vant tests.3.1.4 Ausrstung. Ausrstung entsprechend denjeweiligen Prfungen.3.2 Test Samples. Unless otherwis

13、e specified, forinitial sample approval and release testing to thisspecification at least five complete seat heating matassemblies and, separately from these, at leastten control systems, shall be supplied. The controlsystem consists of the relay with temperature controland temperature sensor.3.2 Pr

14、fteile. Falls nicht anders angegeben, sindzur Erstbemusterung und Freigabeprfung nach die-ser Vorschrift mindestens 5 komplette Sitzheizmat-ten anzuliefern. Weiterhin sind dazu separat minde-stens 10 Regelsysteme anzuliefern. Das Regelsy-stem setzt sich zusammen aus der Temperaturrege-lung und dem T

15、emperaturfhler.3.3 Conditioning. Unless otherwise specified in theinstructions for individual tests, testing shall be per-formed in the as received condition at (+23 5) C,without conditioning.3.3 Probenvorbehandlung. Falls bei den einzelnenPrfungen nicht anders angegeben, werden die Pr-fungen ohne V

16、orbehandlung im Anlieferungszustandbei (+23 5) C durchgefhrt.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of prod

17、uctionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Any change to the component or material, e.g.design, function, p

18、roperties, manufacturing processand/or location of manufacture requires a newrelease of the product. It is the sole responsibility ofthe supplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von

19、z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantra

20、gen. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 13 July 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 01310 PART 2If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the mod

21、ified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung ein

22、setzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. The results of the tests shall bepresented in a test report with reference to this spec-ification.3.4.1 Prfergebnisse. Die Prfergebnisse sind ineinem

23、 Prfbericht unter Hinweis auf diese Spezifika-tion darzustellen.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 General Requirements. Quality statementsabout control temperatures of heating elements canonly be done for the seat assembly. For each initialsample approval, a test report si

24、gned by the ITDCBody and Interior Department according to AppendixA shall be added.4.1 AllgemeineAnforderungen. Eine Qualittsaus-sage ber die Regeltemperatur eines Heizelementskann nur im Sitz-Zusammenbau erfolgen. Bei jederErstbemusterung ist ein von der Abteilung ITEZKarosserie-Innenausstattung un

25、terschriebener Prf-bericht entsprechend Anhang A beizufgen.4.1.1 GMI 12557, Category 3. 4.1.1 GMI 12557, Kategorie 3.4.1.1.1 Overvoltage Protection. Overvoltage:18VU24 V for 1 min.4.1.1.1 Schutz vor berspannung/Spannungs-spitzen. berspannung: 18 V U 24 V fr 1 min.Thecontrolunitof theseatheatershalls

26、tandfirmpulspeak of the supply voltage of 55 V with duration of 10 ms without damage.Das Steuergert der Sitzheizung muss Impulsspitzenauf der Versorgungsspannung von 55 V mit einerDauer von 10 ms ohne Beschdigung standhalten.The tested control unit will be active with 50 pulspeaks (positiv) and 50 p

27、uls peaks (negativ). Confor-mity between the pulses shall be 10 s.Das zu prfende Steuergert wird dazu mit jeweils 50Impulsspitzen (positiv) und 50 Impulsspitzen (nega-tiv) beaufschlagt. Zwischen den Impulsen ist ein Zeit-raum von 10 s einzuhalten.4.1.1.2 Potential-differences between unequalGround P

28、orts. The control unit of the seat heatershall stand firm a ground-potential difference of-3 V max. between unequal ground-ports withoutdamage.4.1.1.2 Potentialdifferenzen zwischen unter-schiedlichen Masseanschlssen. Das Steuergertder Sitzheizung muss eine Massepotentialdifferenzvon -3 V max. zwisch

29、en unterschiedlichen Massean-schlssen ohne Beschdigung standhalten.4.1.2 Environmental Requirements. According toGMW3172CCCDB IP5K2.4.1.2 Temperatur- und Klimabestndigkeit. NachGMW3172 CCCDB IP5K2.4.1.2.1 Mechanical Strength. According toGME 01310-1.4.1.2.1 Mechanische Festigkeit. NachGME 01310-1.4.

30、1.2.2 Flammability. According to GME 01310-1. 4.1.2.2 Entflammbarkeit. Nach GME 01310-1.4.1.3 Surface Protection for Metal Parts. Accord-ing to GMI 60206 - D2.4.1.3 Oberflchenschutz fr Metallteile. NachGMI 60206 - D2. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2008 Page 3 of 1

31、3PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 01310 PART 2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.2 Function Test. 4.2 Funktionsprfung.4.2.1 Switch-on Voltage. The seat heater shall beswitched on, i.e. functioning, at (9.3.15.2) V.4.2.1 Einschaltspannung. Die Sitzheizung mussbei einer Spannung von (9.3.15.2) V eingeschalt

32、et,d.h. in Funktion sein.4.2.2 Control Temperature for Single Stage Con-trol. At an operating voltage of 14 V, the surface ofthe seat shall have a constant control temperature of(+36 -1/+2) C.4.2.2 Regeltemperatur fr eine einstufige Rege-lung. Bei einer Betriebspannung von 14 V muss sichauf der Sitz

33、oberflche eine konstante Regeltempera-tur von (+36 -1/+2) C einstellen.4.2.2.1 Required Seat Surface Temperatures forMulti-stage Controls.4.2.2.1 Anzustrebende Sitzoberflchentempera-turen fr mehrstufige Heizungsregelungen.Control stage 1: (+30 2 ) C Stufe 1: (+30 2 ) CMaximum control stage: (+40 2 )

34、 C Maximale Stufe: (+40 2 ) CSurface temperatures are documented in test reports(see Appendix A ) which shall be added to each initialsample approval.Eine przise Dokumentation der Oberflchentempe-raturen erfolgt durch den in Anhang A aufgefhrtenPrfbericht, der Bestandteil jeder Erstbemusterungist.4.

35、2.3 Temperature Measurement on the Seat Sur-face (without Winter Clothing). The control temper-ature shall be measured at an ambient temperatureof (+23 5) C.4.2.3 Temperaturmessung auf der Sitzoberflche(ohne Winterkleidung). Die Temperaturmessungzur berprfung der Regeltemperatur erfolgt beieiner Umg

36、ebungstemperatur von (+23 5) C.4.2.3.1 Checking Control Temperature. At leastthree 3 thermocouples shall be affixed to the heatedarea along the trace heating on the seat surface, onthe seat cushion and on the seat back. Each ther-mocouple shall be soldered to a piece of blackenedcopper foil measurin

37、g (50 x 50) mm (see Figure 1).4.2.3.1 berprfung der Regeltemperatur. Aufder Sitzoberflche werden im beheizten Bereichentlang des Heizleiters mindestens 3 Thermoele-mente auf der Sitz- und Rckenflche angebracht.Die einzelnen Thermoelemente sind jeweils aufeine geschwrzte Kupferfolie (50 x 50) mm (sie

38、heAbbildung 1) geltet.Fordeterminationofmeasuringpointspositionather-mographic recording of the heated seat surface shallbe applied. The position of the individual temperaturemeasuring points orientate themelves to the routingof the heating conductor on the seat surface. Themeasurement positions are

39、 consequently covered bytest personnel and a temperature measurement pro-cedure shall be performed over a period of 30 min.Zur Bestimmung der Lage der Temperaturmess-stellen wird eine Thermographieaufnahme von derbeheizten Sitzoberflche herangezogen. DiePositionder einzelnen Temperaturmessstellen or

40、ientiert sicham Verlauf des Heizleiters an der Sitzoberflche. DieMessstellen werden daraufhin durch eine Testpersonabgedeckt und es wird eine Temperaturmessungber einen Zeitraum von 30 min durchgefhrt. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 13 July 2008PRD045 - VPRE S

41、T G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 01310 PART 2Figure 1: Distribution of Temperature MeasuringPoints on the Seat SurfaceAbbildung 1: Verteilung der Temperatur-messstellen auf der Sitzoberflche1 Seat cushion 1 Sitzflche2 Seat back 2 SitzrckenThe mean values of each measurement of both these

42、at cushion and seat back are used for evaluation.Es werden die Mittelwerte der Einzelmessungensowohl auf der Sitz- als auch der Rckenflche zurBeurteilung herangezogen.4.2.3.2 Control Accuracy and TemperatureSwitching Points. The seat heater mat shall becovered completely on both sides with styrofoam

43、(minimum thickness: 20 mm). A temperature mea-surement point shall be located at the temperaturesensor (thermoswitch or NTC). The regulated tem-perature shall remain constant for 60 min and shallthen not deviate by more than an average of 2 Cduring the following period to 120 min. The measuredtemper

44、atures shall lie within the temperature switchvalues designated in the drawings.4.2.3.2 Regelgenauigkeit und Temperaturschalt-punkte. Die Sitzheizmatte wird beidseitig komplettmit Styropor (Mindestdicke: 20 mm) abgedeckt. Eswird eine Temperaturmessstelle am Temperaturfhler(Thermoschalter oder NTC) p

45、latziert. Die Regeltem-peratur muss 60 min konstant bleiben und darf imweiteren Zeitverlauf bis 120 min im Mittel um 2 Cabweichen. Die gemessenen Temperaturen msseninnerhalb des in den Zeichnungen festgelegtenTemperaturschaltwertes liegen.4.2.3.3 Temperature Distribution on the Seat Sur-face. The te

46、mperature shall be measured using aninfrared thermocamera ( = 0.95). The seat heatingmat shall be installed in a fully assembled seat. Theheating mat shall be operated with an operating volt-age of (14 0.1) V. While the seat is heating up,it shall support a test person. The surface tempera-ture shal

47、l be measured after the heat-up phase at themoment when the current is periodically switched onand off by the control (see Figure 2).4.2.3.3 Temperaturverteilung auf der Sitzober-flche. Die Temperaturmessung erfolgt mit einerInfrarot-Thermokamera ( = 0.95). Die Sitzheiz-matte ist in einem kompletten

48、 Sitz eingebaut. DieHeizmatte wird mit einer Betriebsspannung von(14 0.1) V betrieben. Whrend des Aufheizenswird der Sitz mit einer Testperson belastet. DieMessung der Oberflchentemperatur erfolgt nachder Aufheizphase, in dem Moment, wenn der Stromber die Regelung periodisch ein- und ausschaltet(sie

49、he Abbildung 2).There shall be no localized hot spots +60 C any-where on the surface of the seat.Es drfen an keiner Stelle der Sitzoberflche lokaleHeipunkte +60 C auftreten. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2008 Page 5 of 13PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 01310 PART 2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSFigure 2: Control Te

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1