ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:13 ,大小:69.90KB ,
资源ID:754942      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754942.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 60292-2000 Determination of Colour Fastness and Resistance to Aritificial Light (English German Include Appendix A thru C).pdf)为本站会员(proposalcash356)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 60292-2000 Determination of Colour Fastness and Resistance to Aritificial Light (English German Include Appendix A thru C).pdf

1、Test MethodMaterialsGME 60292Determination of Colour Fastnessand Resistance to Aritificial LightBeurteilung der Lichtechtheit undder Lichtbestndigkeit1 Scope 1 ZweckThis Test Method shall be used for determining thecolour fastness to artificial light of dyes, prints, paintson organic materials of th

2、e interior trim (textiles, films,artificial leather, plastics, cardboard, wood etc.) by ex-posure to artificial light representative of natural day-light and to the simultaneous action of heat. This TestMethod is valid to determine the colour fastness whenusing a xenon arc lamp source of light.Die P

3、rfung dient zur Ermittlung der Lichtechtheit vonFrbungen, Drucken und Lackierungen von organi-schen Werkstoffen der Innenaustattung (Textilien,Folien, Kunstleder, Kunststoffen, Pappen, Holz o.)unter Einwirkung von knstlichem Tageslicht undgleichzeitiger Hitzeeinwirkung. Dieses Prfverfahrengilt fr di

4、e Lichtechtheitsbestimmung bei Verwendungvon gefiltertem Xenonbogenlicht.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden,darf die Vorschrift keine anzuwendenden Ge

5、setzeund Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the German language, the German languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem deutschen Text, ist derdeutsche Text ausschlaggebend.1.1 Definition. Colour

6、 fastness to artificial light is ameasure of the resistance of colourants (dyes, pig-ments etc.) of any type of organic materials in anyprocessing state to the effects of light and heat.1.1 Begriff. Unter Lichtechtheit versteht man die Wi-derstandsfhigkeit der Farbe von organischen Werk-stoffen jede

7、r Art und in allen Verarbeitungszustndengegen Einwirkung von Licht und Wrme.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenen Referenz gl-tig.2.1 Normative.

8、 2.1 Normative.ISO 105-A02 ISO 105-B01 ISO 105-B02 ISO 4892-1 DIN 752022.2 GM. None. 2.2 GM. Keine.2.3 Additional. CIE Technical Report No. 85, Edi-tion 19892.3 Zustzliche. CIE Technical Report No. 85, Edi-tion 1989 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights ReservedOriginating Department:

9、 GME Specification CenterAugust 2000 Page 1 of 13GME 60292 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Test Equipment 3 Prfausrstung3.1 Light Source and Filter System. The lightsource is equipped with one or more xenon arc lampsas the source of radiation. The radiation shall befiltered for determination of the

10、 colour fastness andthe aging of materials for vehicle interior resulting ofexposition to light by high temperatures.Therefore anoptical filter system is used. Applicable are absorbingfilters or a combination of absorbing and reflectingfilters.3.1 Optische Strahlenquelle und Filtersystem. Alsoptisch

11、e Strahlenquelle werden eine oder mehrereXenonbogenstrahler verwendet. Fr die Bestim-mung der Farbechtheit und des Alterungsverhaltensvon Werkstoffen der Kraftfahrzeuginnenausstattunggegen Licht bei hohen Temperaturen mu die Strah-lung gefiltert werden. Hierzu werden Systeme vonoptischen Strahlungsf

12、iltern verwendet. Eingesetztwerden sowohl Absorptionsfilter als auch Kombinati-onen von Absorptions- und Reflexionsfiltern.Independently of the type of filtration compliance withthe conditions listed in Table 1 is required for thespectral distribution of the radiation, which is existingin the plane

13、of the test piece. The values resultfrom the spectral distribution of the global radiationaccording to CIE Technical Report No. 85, Table 4(edition 1989) and the transmission of window glassof 4 mm thickness.Unabhngig von der Art der Filterung sind hinsicht-lich der spektralen Verteilung der auf der

14、 Probekr-perebene vorliegenden Strahlungen die in Tabelle 1genannten Bedingungen zu erfllen. Die Werte erge-ben sich aus der Spektralverteilung der Globalstrah-lung nach CIE Technischer Bericht Nr. 85, Tabelle 4(Ausgabe 1989) und der spektralen Transmission von4 mm dickem Fensterglas.Table 1: Spectr

15、al Irradiation Intensity Tabelle 1: Spektrale BeleuchtungsstrkeWave Length /WellenlngenmRelative Irradation Intensity(Note 1)/Relative Bestrahlungs-strke(Note 1)%below 290 /unter 2900below 300 0.05280.320 0.1320.360 3 0.85360.400 5.7 +2.0 / -1.3400.520 32.2 +3.0 / -5.0520.640 30.0 3.0640.800 29.1 6.

16、0to 800 /bis 800100Note 1: referred to the irradiation intensity in the wave length rangeup to 800 nmNote 1: bezogen auf die Bestrahlungsstrke im Wellenlngenbe-reich bis 800 nmThe radiation power shall be chosen such, that theconditions to Table 2 are met.Die Strahlungsleistung ist so zu whlen, da d

17、ie Be-dingungen nach Tabelle 2 erfllt werden. Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 13 August 2000GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 60292The variation of the irradiation intensity over the areacovered by the test pieces and references of thecolour fastness standard

18、 shall not exceed 10 % ofthe mean. The optical systems of radiation filters tobe used are described in Appendix A.Die Abweichung der Bestrahlungsstrke vom Mittel-wert ber die ganze von den Proben und Typfrbun-gen des Lichtechtheitsmastabes eingenommeneFlche darf 10 % nicht berschreiten. Die anzu-wen

19、denden optischen Systeme von Strahlungsfilternsind in Anhang A beschrieben.Remark: Due to aging of Xenon arc fading lamps andoptical filters the radiation function and the irradiationintensity is changing with the operation time. The ra-diation function and the irradiation intensity will stayconform

20、 if the lamps and the filters are replaced ac-cording to manufacturer recommendation. The irradi-ation intensity may be also kept constant by a control.Bemerkung: Durch Alterung der Xenonbogenlam-pen und der optischen Filter verndert sich whrendder Betriebsdauer die Strahlungsfunktion und dieBestrah

21、lungsstrke. Durch Erneuerung der Lam-pen und Filter - entsprechend den Angaben derGertehersteller - kann die Strahlungsfunktion unddie Bestrahlungsstrke eingehalten werden. Die Be-strahlungsstrke kann auch durch Regeln konstantgehalten werden.3.1.1 Exposure Apparatus. The used exposure ap-paratus sh

22、all consist of a climatic chamber made fromcorrosion resistance material, which contains the lightsource, the filter system and the frame holder for thetest piece. The supplier of the exposure apparatusshall insure, that the exposure apparatus fulfills theconditions of Table 1 and Table 2.3.1.1 Expo

23、sitionsgert. Das verwendete Expositi-onsgert soll im wesentlichen aus einer klimatisier-ten Prfkammer aus korrosionsbestndigem Werk-stoff, in der sich die optische Strahlenquelle mit Filter-system und die Halterungen fr die Probekrper be-finden, bestehen. Der Gertehersteller mu bei Liefe-rung eines

24、Expositionsgertes nach dieser Vorschriftsicherstellen, da die in Tabelle 1 und Tabelle 2 ge-stellten Bedingungen erfllt werden.3.2 Black-standard Thermometer. A black-stan-dard thermometer is used to determine the tempera-ture in the exposure apparatus at the place of the testpiece. This black-stand

25、ard thermometer consists of aplain metal plate, measuring about (70 x 40) mm2andwith a thickness of about 0.5 mm, whose temperatureis measured by a resistance thermometer, with goodheat conducting properties, fitted to the reverse side.The metal plate is fixed to a plastic plate so that itis thermal

26、ly isolated exposed to the radiation. Themetal plate is coated with a black layer which hasan absorption of at least 90 %, even in the infraredregion (description see ISO 4892-1).3.2 Schwarzstandard-Thermometer. Zur Bestim-mung der Temperatur im Belichtungsgert am Ortder Probekrper dient ein Schwarz

27、standard-Ther-mometer. Dieses Thermometer besteht aus eineretwa (70 x 40) mm2groen und 0.5 mm dickenMetallplatte, deren Temperatur durch einen rckwr-tig gut wrmeleitend befestigten Thermowiderstandgemessen wird. Die Metallplatte ist auf einer Kunst-stoffplatte befestigt, so da sie thermisch isoliert

28、der Strahlung ausgesetzt ist. Die Metallplatte ist miteiner schwarzen Beschichtung versehen, die auchim infraroten Strahlungsbereich einen Absorptions-grad von mindestens 90 % hat (Beschreibung sieheISO 4892-1 ).3.3 White-standard Thermometer. The white-stan-dard thermometer is in accordance with th

29、e black-standard thermometer to paragraph 3.2. However,the metal plate is provided with a white cover whichreflects a minimum of 90 % of the radiation in therange of (300.1000) nm and a minimum of 60 %in the range of (1000.2500) nm (description seeISO 4892-1).3.3 Weissstandard-Thermometer. Das Weiss

30、-standard-Thermometer entspricht dem Schwar-standard-Thermometer nach Abschnitt 3.2. DieMetallplatte ist jedoch mit einer weissen Be-schichtung versehen, die im Strahlungsbereich(300.1000) nm min. 90 % und im Strahlungsbereich(1000.2500) nm min. 60 % der Strahlung reflektiert.(Beschreibung siehe ISO

31、 4892-1).3.4 Grey Scale. Grey scale for assessing change incolour to ISO 105-A02.3.4 Graumastab. Graumastab zur Bewertung dernderung der Farbe nach ISO 105-A02.3.5 Sheet Metal Covers. To ISO 105-B02. 3.5 Blechschablonen. Nach ISO 105-B02. Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved

32、August 2000 Page 3 of 13GME 60292 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.6 Color Fastness Standards. Color fastnessstandards according to ISO 105-B01 shall be used.These shall consists of a range of blue colour fast-ness standards of wool cloths, which are identifiedby the numerical designations 1 (very l

33、ow colourfastness) to 8 (very high colour fastness), source ofsupply see Appendix B. Usually only colour fastnessstandards 5 to 8 are used.3.6 Lichtechtheitstypen. Es sind Lichtechtheitsty-pen nach ISO 105-B01 zu verwenden, bestehend auseiner Reihe von genormten blauen Lichtechtheitsty-pen aus Wollg

34、ewebe, die nach steigender Farbecht-heit geordnet und mit den Zahlen 1 (niedrige Farb-echtheit) bis 8 (sehr hohe Farbechtheit) bezeichnetsind (Bezugsquelle siehe Anhang B). blicherweisewerden davon nur die Lichtechtheitstypen 5 bis 8 ver-wendet.3.7 Suitable stamping dies, sheares etc. for prepara-ti

35、on of test pieces.3.7 Geeignete Stanzvorrichtung, Schere o. . zumHerstellen der Probekrper4 Test Material 4 Prfwerkstoff4.1 From large components or material samples,strip type test pieces of at least (45 x 20) mm2shallbe taken and the narrow sides mechanically attachedto a white cardboard. The test

36、 pieces shall be takensuch that all variations of colour and pattern are in-cluded. From small part surfaces as large as possibleshall be cut out and exposured. The test pieces shallbe evaluated in comparision to a new part.4.1 Aus flchigen Werkstoffen werden streifenfr-mige Probekrper von mindesten

37、s (45 x 20) mm2entnommen und an den schmalen Seiten auf einemweien Karton mechanisch befestigt. Die Probe-krper sind so zu entnehmen, da alle Farben undMuster erfasst werden. Bei kleineren Teilen sindmglichst groe Oberflchen aus den Teilen her-auszuarbeiten und zu belichten. Beurteilt wird imVerglei

38、ch zu Neuteilen.4.2 For multiple exposures test pieces of at least(45 x 45) mm2are required.4.2 Fr Mehrfachbelichtungen ist eine Probekrper-gre von mindestens (45 x 45) mm2erforderlich.4.3 Yarns and other linear textile materials shall betightly wound on cardboard, which has the same di-mensions as

39、the test piece holder.4.3 Garne oder andere linienfrmige textile Gebildewerden auf einen Karton, der die Abmessungen desProbekrpers hat, dicht aufgewickelt.4.4 The test pieces shall be tested underlaid with thesubstrate material to be used or with other materialsto be agreed upon, e.g. polyesterflee

40、ce. If not other-wise agreed, the thickness of such underlaid materialshall be at least 5 mm.4.4 Die Probekrper werden mit den einbaumigenUnterwerkstoffen oder mit zu vereinbarenden Werk-stoffen z.B. Polstervlies unterlegt geprft. Die Dickeder Unterlage sollte dabei, wenn nicht anders verein-bart, m

41、indestens 5 mm betragen.This assembly shall be attached on the card board asdescribed in paragraph 4.1Dieser Zusammenbau wird wie nach Abschnitt 4.1 aufdem Karton befestigt.4.5 For thick or underlaid test pieces the distancesfrom the light source to the surface of the test piece,the blue wool colour

42、 fastness standard and the black-standard thermometer shall not exceed 5 mm.4.5 Bei dicken bzw. unterlegten Probekrpern dr-fen die Abstnde von der Lichtquelle zu den Oberfl-chen der Probekrper, der Typfrbungen des Licht-echtheitsmastabes und des Schwarzstandard-Ther-mometers nicht mehr als um 5 mm d

43、ifferieren.5 Test Method 5 Prfverfahren5.1 Summary of Test Method. The test piece will beexposed to light and afterwards the changes of colourand other changes are rated.5.1 Zusammenfassung des Prfverfahrens. DieProbekrper werden belichtet und die farblichen undsonstigen Vernderungen bewertet. Copyr

44、ight 2000 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 13 August 2000GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 60292This Test Method is preferably used to check confor-mity of test pieces with a specified minimum perfor-mance requirement. Monitoring of the exposure timeis dependent upon the cha

45、nges of the colour fastnessstandard.Dieses Verfahren ist bevorzugt dann anzuwenden,wenn Probekrper auf die Erfllung einer festgeleg-ten Mindestanforderung zu berprfen sind, wobeisich die berwachung der Belichtungsdauer nachden Vernderungen des Lichtechtheitsmastabesrichtet.5.2 Test Sample Preparatio

46、n. Tests shall be per-formed in the as received condition without any spe-cial pre-conditioning.5.2 Vorbereitung des Prfteils. Die Prfung wirdohne Vorbehandlung im Anlieferungszustand durch-gefhrt.5.3 Test Procedure. The test piece covered by thesheet metal cover with the cutout of (26 1) mm shallbe

47、 exposed together with the blue wool references ofthe colour fastness standard under the condition ofTable 2.5.3 Prfung. Die mit einer Blechschablone mit ei-nem Ausschnitt von (26 1) mm bedeckten Probe-krper werden zusammen mit den Typfrbungen desLichtechtheitsmastabes unter den Bedingungen derTabel

48、le 2 belichtet.Note: The test room temperature shall be measuredand reported in the test report.Hinweis: Die Probenraumtemperatur ist zu messenund im Prfbericht anzugeben.Note: The estimated test time is (80 16) h. Hinweis: Die Richtzeit betrgt (80 16) h.Table 2: Exposure Conditions Tabelle 2: Belic

49、htungsbedingungenCoding /Kennzeichen 1 2IR Portion /IR-Anteilhigh /hochnormalBlack-standard Temperature /Schwarzstandardtemperatur14C 115 3 100 3White-standard Temperature /Weissstandardtemperatur14C tbd tbdRel. Humidity in test Chamber /Rel. Luftfeuchtigkeit im Probenraum% 0.20W/m270.90(Note 1)44.62(Note 1)Radiation Force /BestrahlungsstrkeW/m2nm 1.0.1.4(Note 2)kJ/m213 000.19 000(Note 1)11 400.14 100(Note 1)Radiation /BestrahlungkJ/m2nm260.320(Note 2)Note

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1