ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:12 ,大小:64.70KB ,
资源ID:754966      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754966.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 7061-2013 Determination of Residual Dirt on Finished Engine and Gear Components and Pipe Assemblies (Revision 2 English German Includes Appendix A).pdf)为本站会员(progressking105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 7061-2013 Determination of Residual Dirt on Finished Engine and Gear Components and Pipe Assemblies (Revision 2 English German Includes Appendix A).pdf

1、Test ProcedureGME7061Determination of Residual Dirton Finished Engine and GearComponents and Pipe AssembliesRestschmutzbestimmung beifertigbearbeiteten Motor- undGetriebekomponenten undLeitungszusammenbauten1 Introduction 1 EinleitungNote: Nothing in this standard supercedes applica-ble laws and reg

2、ulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprach

3、lichen Text istder englische Text ausschlaggebend.1.1 Purpose. Thescope ofthis standardisthedeter-mination of residual dirt on finished engine and gearcomponents, as well as on pipes and pipe assem-blies.1.1 Zweck. Zweck dieser Vorschrift ist die Bestim-mung der Restschmutzmenge von fertig bearbeite

4、tenMotor- und Getriebekomponenten, sowie von Leitun-gen und Leitungszusammenbauten.Tests can be performed on finished parts only. Die Prfung kann nur an fertig bearbeiteten Teilendurchgefhrt werden.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. Finished engine and gear

5、 compo-nents, as well as on pipes and pipe assemblies.1.3 Anwendbarkeit. Fertig bearbeiteten Motor- undGetriebekomponenten, sowie von Leitungen und Lei-tungszusammenbauten.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht

6、 anders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.ISO 16232 ISO 16232-5 ISO 16232-7 ISO 16232-82.2 GM Standards/Specifications. None. 2.2 GM Normen/Vorschriften. Keine.2.3 Additional References. 2.3

7、Zustzliche Referenzen.Part drawing Teilzeichnung Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterApril 2013 - Issue No. 2 Page 1 of 12PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME7061 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Faci

8、lities. 3.1 Einrichtung.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternati

9、ve test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie

10、sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Residues measurement equipment (e.g. fromPALL or equivalent equipment which fulfills therequirements of this specification) which may beused exclusive for finished par

11、ts.3.1.3 Restschmutzbestimmungsanlage z.B. derFirma PALL oder gleichwertige Einrichtungen, diedie Anforderungen dieser Spezifikation erfllen, dieausschlielich fr das Bewerten von Fertigteilenbenutzt werden drfen.NO MEASURMENT OF UNMACHINED PARTS! KEINE MESSUNG VON ROHTEILEN!3.2 Equipment. 3.2 Ausrst

12、ung.3.2.1 Analysis balance with accuracy of at least0.1 mg.3.2.1 Analysewaage mit einer Auflsung von minde-stens 0.1 mg.3.2.2 Drying oven /Vacuum dryer. 3.2.2 Trockenschrank / Vakuumtrockner3.2.3 Desiccator. 3.2.3 Exsikkator.3.2.4 Petri Dish. 3.2.4 Petrischalen.3.2.5 Tweezers. 3.2.5 Pinzetten.3.2.6

13、Light microscope or automatic particle sizingand counting by microscopic analysis or particlesizing and counting by automatic light extinctionparticle counter.3.2.6 Lichtmikroskop oder Lichtmikroskop mit auto-matischer Partikelzhlung oder automatischer Fls-sigkeitspartikelzhler.3.2.7 Calibrated grid

14、 or particle size analyzer. 3.2.7 Geeichtes Raster bzw. Partikelnormal.Note: Mesh filter with printed grid, which relieveorientation on the analysis filters when being countedmanually shall not be used for automatic countingusing image processing.Hinweis: Gitternetz-Filter mit aufgedrucktem Raster,d

15、ie bei der manuellen Auszhlung die Orientierungauf dem Analysefilter erleichtern, drfen nicht zurautomatischen Auszhlung mittels Bildverarbeitungeingesetzt werden.3.2.8 Plastic foil or suitable plugs as transport pack-aging for the test samples.3.2.8 Kunststofffolie oder geeignete Verschlussstop-fen

16、 als Transportverpackung fr die Prflinge.3.3 Test Vehicle /Test Piece. The followingmaterialshall be used:3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Die folgendenWerkstoffe sind zu verwenden: Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 12 Issue No. 2 - April 2013PRD045 - VPRE ST G 10/03 G

17、M EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME70613.3.1 Extraction Fluid. The extraction fluid shall bematchedtotheapplication(e.g. coldcleaningsolvent,alcohol mixture, gasoline).3.3.1 Extraktionsmedium. Das Extraktionsmediumist auf die Anwendung abzustimmen (z.B. Kaltreini-ger, Alkoholgemisch, Benzin).Alternat

18、ive extraction fluids can be agreed upon. Alternative Extraktionsmedien knnen vereinbartwerden.The extraction fluid used shall be documented in thetest report.Dasverwendete ExtraktionsmediumistimPrfberichtzu dokumentieren.3.3.2 Filter. The filter membrane must suit to theextraction fluid and may not

19、 be influenced by the fluid(e.g. dissolving, shrinking, swelling).3.3.2 Filter. Die Filtermembran muss passend demExtraktionsmedium ausgewhlt werden und darf sichnicht verndern (z.B. auflsen, schrumpfen, quellen).Pore width (pressed filter) / loop width (woven filter)5 m.Porenweite (gepresste Filter

20、) / Maschenweite(gewebte Filter) der Membran 5 m.Filter materialusedshallbeagreedupon and shall bestated in the test report.Das verwendete Filtermaterial ist zu vereinbaren undim Prfbericht anzugeben.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not appli

21、cable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. The test sample to be measuredshall be taken directly behind the final washer of thecorresponding line respectively

22、 immediately after fin-ishing of assembly.4.1 Vorbereitung. Die zu messenden Prfteile sindunmittelbar hinter dem Endwscher der entsprechen-den Linie zu entnehmen bzw. direkt nach dem Been-den des Zusammenbaus.The test sample shall be packed in plastic foil orsealed with suitable caps to avoid subseq

23、uent con-tamination during transportation.Der Prfling ist in Kunststofffolie oder mit geeignetenVerschlussstopfen zu transportieren um eine nach-trgliche Verschmutzung auszuschlieen.4.1.1 Method A for finished Engine and GearComponents. Examine the test samples on-site forclamping chips and remainin

24、g burrs. Remove theseparticles mechanically, put them into a bag and addthem to the test sample.4.1.1 Verfahren A fr fertig bearbeitete Motor-und Getriebekomponenten. Die Prfteile werdennoch vor Ort auf Klemmspne und verbliebenenFlittergrad hin untersucht. Diese Verschmutzungenwerden mechanisch entf

25、ernt, eingettet und demPrfteil beigelegt.Wrap up the test sample dust-proof in a new, cleanplastic foil and transport it to the sediment test equip-ment. The transport should happen as smooth aspossible. Do not throw the test samples.Das Prfteil wird in eine neue, saubere Kunststoff-folie staubdicht

26、 verpackt und zur Extraktionskabinettgebracht. Der Transport soll ruck- und stofrei erfol-gen. Werfen der Prfteile ist nicht erlaubt.4.1.2 Method B for Finished Pipes and PipeAssemblies. Determination of the technical cleanli-ness of the inner surface.4.1.2 Verfahren B fr fertige Leitungen und Lei-t

27、ungszusammenbauten. Bestimmung der techni-schen Sauberkeit der Innenoberflche.Wrap up the test sample dust-proof in a new, cleanplastic foil and transport it to the sediment test equip-ment.Leitungen und Leitungszusammenbauten werdendem Produktionsprozess entnommen und bis zumSplen geschtzt transpor

28、tiert und aufbewahrt. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedApril 2013 - Issue No. 2 Page 3 of 12PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME7061 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.1.3 Preparation of Test Report. The followingtest sample specifications shall be entered into thedatasheet (see Append

29、ix A):4.1.3 Vorbereitung des Prfberichts. FolgendeAngaben zum Prfteil werden in das Datenblatteingetragen (siehe Anhang A):Part name BauteilbezeichnungPart number TeilnummerSupplier HerstellerProduction date HerstellungsdatumSample date Datum der ProbennahmeTester PrferTest date PrfdatumTest duratio

30、n as specified by responsible qualityassurance department (only Method A).Prfdauer nach Angabe der zustndigen Abteilungfr Qualittssicherung (nur Verfahren A).Permissible value of residual dirt and permissi-ble value of particle size for the test sample asspecified on the relevant part drawing (Metho

31、dA,Method B)Erlaubter Restschmutzwert und erlaubte Par-tikelgre fr das Prfteil nach Angabe derentsprechenden Teilzeichnung (Verfahren A,Verfahren B)4.1.4 Preparation of Work Space. Markracksforthe subsequent transport, drying and storage of thefilters.4.1.4 Vorbereitung des Arbeitsplatzes. Kenn-zeic

32、hnen der Ablagen, in welche die Filter spterzum Transport, Trocknen und Aufbewahren eingelegtwerden.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. The test shall beperformed at a temperature of (+23 5) C.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Die Prfung wirdbei einer Temperatur von (+23 5) C d

33、urchgefhrt.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test procedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurchfhrungen mssenvere

34、inbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.4.2.2.1 Test Medium. The used extraction fluid (seeparagraph 3.3.1) shall be agreed upon.4.2.2.1 Prfmedium. Das verwendete Extraktions-medium muss vereinbart wer

35、den (siehe Abschnitt3.3.1).Method A: Volume: (14 to 18) l. Verfahren A: Menge: (14 bis 18) l.Method B: Suitable test procedure to ISO 16232. Ifconditions cannot be maintained, deviations have tobe agreed upon.Verfahren B: Geeignetes Prfverfahren nachISO 16232. Wenn nicht einhaltbar mit Entwicklungab

36、stimmen. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPage 4 of 12 Issue No. 2 - April 2013PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME70614.2.2.2 Pressure. 4.2.2.2 Druck.Method A: (4 0.1) bar spraying pressure Verfahren A: (4 0.1) bar Spritzdruck.Method B: Suitable test

37、procedure to ISO 16232. Verfahren B: Geeignetes Prfverfahren nachISO 16232.4.2.2.3 Nozzle / Connection. 4.2.2.3 Dse / Anschluss.Method A: Solid stream spray nozzle, diameter: 2mm.Verfahren A: Rundstrahldse, Durchmesser: 2 mm.Method B: Test of inner cleanliness to ISO 16232. Verfahren B: Durchfhrung

38、der Bestimmung derSauberkeit erfolgt nach ISO 16232.4.2.2.4 Duration of Washing. 4.2.2.4 Dauer der Reinigung.Method A: The duration of washing is depending onthe test sample, a detailed work instruction for everysingle part must be written by the responsible qualityassurance department. The overall

39、surface, as wellas all bores and all accessible cavities must be rinsedout.Verfahren A: Die Dauer der Reinigung ist vom Prf-teilabhngig,einedetaillierteArbeitsbeschreibungfrjedes einzelne Bauteil ist von der zustndigen Abtei-lung fr Qualittssicherheit zu erstellen. Die gesamteOberflche, sowie alle B

40、ohrungen und alle zugngli-chen Hohlrume mssen ausgesplt werden.Method B: Test to ISO 16232-5. Verfahren B: Durchfhrung nach ISO 16232-5.4.3 Instructions. Component shall be tested quan-titatively by rinsing. The rinsed dirt shall be collectedin a filter, dried and weighed.4.3 Prfanleitung. Die Prfun

41、g erfolgt quantitativdurch Splen der Komponenten. Die ausgesplteVerschmutzung wird in einem Filter aufgefangen,getrocknet und gewogen.4.3.1 Preparation of Test Equipment. 4.3.1 Vorbereitung der Prfausrstung.4.3.1.1 Preparation of the Filter (Method A,Method B).4.3.1.1 Vorbereitung des Filters (Verfa

42、hren A,Ver-fahren B).4.3.1.1.1 Filter preparation according to ISO 16232. 4.3.1.1.1 Filtervorbereitung nach ISO 16232.4.3.1.1.2 Drying of the Empty Filter. Dry filter for(60 5) minutes at (+105 3) C in drying oven, thenstore in desiccator for (15 /+ 5) minutes.4.3.1.1.2 Trocknung der leeren Filter.

43、Filter(60 5) Minuten bei (+105 3) C im Trockenschranktrocknen, dannim Exsikkator (15 /+5) Minutenlagern.The parameters are dependent from the cleaningagent and shall be matched with the respective case.Parameters shall be stated in test report.Die Trockenparameter sind abhngig vom Splme-dium und mss

44、en auf den jeweiligen Fall abgestimmtwerden. Die Parameter mssen im Prfbericht ange-geben werden.4.3.1.1.3 Weighing of the empty filter (weight ofempty filter):4.3.1.1.3 Wiegender leerenFilter(GewichtleererFil-ter):Ascertain the weight of the filter by means of the ana-lytic balance and note the dis

45、played value in mg.Gewicht des FiltersmitHilfe der Analysewaage ermit-teln und den Anzeigewert in mg.4.3.1.2 Preparation of the Set. 4.3.1.2 Vorbereitung der Anlage.4.3.1.2.1 Method A Only. 4.3.1.2.1 Nur Verfahren A. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedApril 2013 - Issue No. 2 P

46、age 5 of 12PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME7061 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.3.1.2.1.1 Insert a 5 m filter in the cartridge andconnect it to the test equipment.4.3.1.2.1.1 5 m Filter in die Filtervorlage einsetzenund anschlieen.4.3.1.2.1.2 Switch on vacuum pump. 4.3.1.2.1.2 Vakuumpumpe einschalten4.

47、3.1.2.1.3 Adjust spraying pressure by means of apressure reducing device.4.3.1.2.1.3 Spritzdruck mittels Druckminderer ein-stellen.4.3.1.2.1.4 Check of Test Device. Thoroughly rinsewashing cabinet with at least 10 l of extraction fluid at(4 1) bar.4.3.1.2.1.4 berprfen der Anlage. Waschkammermit mind

48、estens 10 l und (4 0.1) bar grndlich aus-waschen.4.3.1.2.1.5 Wait until all the extraction fluid has beensuck through the filter.4.3.1.2.1.5 Warten bis das gesamte Extraktionsme-dium durch den Filter gesaugt wurde.4.3.1.2.1.6 Open filter cartridge. 4.3.1.2.1.6 Filtervorlage ffnen.4.3.1.2.1.7 Switch off vacuum pump. 4.3.1.2.1.7 Vakuumpumpe abstellen.4.3.1.2.1.8 R

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1